Page 1
Discotom-60/-65 Manual No.: 15907001 Instruction Manual Date of Release: 09.09.2013...
Page 2
Service Manuals: Struers Service Manuals may only be used by a trained technician authorised by Struers. The Service Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Service Manual. Struers assumes no responsibility for errors in the manual text/illustrations. The information in this manual is subject to change without notice.
Page 3
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Discotom-60/ -65 Safety Precaution Sheet To be read carefully, before use The operator(s) should be fully instructed in the use of the machine and its cut-off wheels according to the Instruction Manual and the instructions for the use of cut-off wheels.
Page 4
The equipment should only be used for its intended purpose and as detailed in the Instruction Manual. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual User’s Guide Table of Contents Page 1. Getting Started ..........3 Checking the Contents of the Packing Box ........3 Getting Acquainted with Discotom ............. 4 Noise Level ..................5 Power Supply ..................6 Connection to an External Exhaust System ........8 Connecting a Recirculation Cooling Unit ..........
Page 6
Discotom-60 /-65 Instruction Manual 3. Routine Maintenance ........33 Daily Service ..................33 Weekly Maintenance ................ 33 Monthly Maintenance ............... 33 Replacing the Cooling Water ..........33 Yearly Service .................. 34 Inspection of Guard ..............34...
Remove the brackets. Placing Discotom Discotom should be placed on a table strong enough to support a minimum of 171 kg/ 377 lbs. Struers recommends the use of the Table Unit, which is designed for use with Discotom machines, see “Accessories”.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Take a moment to familiarise yourself with the location and names of Getting Acquainted the Discotom’s components. with Discotom Front View Cutting handle Control panel Y-table joystick Emergency stop Cooling valve Side view, right ...
First check that the mains voltage corresponds to the voltage Power Supply stated on the type plate on the side of the machine. Discotom-60 is factory mounted with an electric cable. Discotom-60 Mount a plug on the cable according to the following:...
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Discotom-65 Discotom-65 is factory mounted with an electric cable and an additional wire for earth connection. Both MUST be hard-wired into the mains (ref. EN 50178 / 5.2.11.1): EU cable UL cable Brown Black Black Black or grey...
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Struers recommends the use of an exhaust system, as workpieces Connection to an External may emit harmful gases when cut. The exhaust system will also Exhaust System reduce the level of water condensation on the sides of the protection guard.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual To ensure optimal cooling, Discotom can be fitted with a Cooli unit. Connecting a Recirculation Cooling System 5 is a Cooli configuration designed for use with Cooling Unit Discotom. Note: Cooling System 5 includes a static filter.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual 2. Basic Operation Using the Controls Front Panel Controls of Discotom Control name Symbol DISPLAY MENU KEY ................ ESCAPE ................ESC MULTI-FUNCTION KNOB ............. JOYSTICK ................ START .....................
Page 15
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Front Panel Controls Name Item Function Name Item Function The Discotom’s display. Move up-or down to position the Y- table. DISPLAY JOYSTICK Menu dependent multi-function Starts the machine and key. See the bottom line of the recirculation unit and/or band individual screens.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual The cooling valve switches the flow of cooling fluid between the Cooling Valve Positions cutting chamber (cutting) and the flushing hose (cleaning). During cutting the valve is placed in the vertical position to cool the cut-off wheel. During cleaning the valve is turned clockwise to divert cooling fluid to the flushing hose.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual When the Discotom is started for the first time, a screen display Setting the Language prompts selection of a preferred language. To change the language: From the CUTTING menu, press MENU button once to select CONFIGURATION Menu.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual The Cutting Display displays three types of information: Reading the Cutting Display A: Cutting Mode B: Cutting Parameters, and C: Motor Information Cutting Mode The top area of the display (A) displays the selected Cutting Mode: Manual Cutting or Automatic Cutting mode.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Changing Cutting Mode and Cutting Parameters Changing Cutting Mode The Discotom has two cutting modes: Manual and Automatic. To toggle between these two modes: Turn knob to highlight cutting mode. Push knob to toggle between the two cutting modes.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Changing Cutting Parameters In automatic cutting mode the Discotom applies the selected cutting parameter values for: Feed speed, Stop mode and Motor RPM (D-65 only). To adjust the values of these parameters: Turn the knob to highlight a selected cutting parameter.
Page 21
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Setting the Feed Speed To set the Feed speed: Turn knob to highlight the current Feed speed. Push knob to select the current Feed speed. Turn knob to change the Feed speed.
Page 22
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Selecting a Stop Mode To select Stop mode: Turn knob to highlight the current Stop mode. Push knob to display available modes. Turn knob to highlight the mode to be used. ...
Page 24
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Changing Motor RPM To set the Motor RPM: Turn knob to highlight the current Motor RPM. Push knob to select the current Motor RPM. Turn knob to change the Motor RPM.
Page 25
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Push knob to select the Motor RPM. Note: Motor RPM can be varied during cutting. After selecting the current RPM, the speed can be varied by turning the knob whilst cutting is in progress.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Using Motor Load and The motor load and temperature values displayed are relative Temperature Display percentage (%) values. Manual Cutting Mode Motor load and temperature displays indicate how much force is being applied to the sample and how hot the motor is. As more force is applied, motor load is increased resulting in a higher temperature.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Feed Speed Reduced If during a cutting operation the feed speed has been reduced one or more times, a warning triangle will be displayed beside the Feed speed bar graph (see, below). Discotom is equipped with overload protection to prevent damage to Overload Protection the cutting motor.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Fitting or Changing the IMPORTANT Cut-off Wheel The spindle of the Discotom is a left-hand thread. If Discotom has been used for manual cutting, secure the cut-off wheel with the locking handle on the right hand side of the machine before changing the cut-off wheel.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual When the machine is used in Automatic cutting mode the cut-off Starting/Stopping wheel is stationary and the cutting table moves. In Manual cutting the Cutting Process mode the cutting table is stationary and the operator moves the cut- off wheel.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Clamp the workpiece. Manual Cutting Loosen the locking handle on the right side of the cutting chamber. Position the cutting table and the workpiece under the cut-off wheel with the Y-table joystick. Close the protection guard.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Discotom has 3 different stop modes: Stop Modes Relative stop position Absolute stop position Automatic stop Relative Stop Position The Y-table is set to stop in a position relative to where cutting starts. After entering the approximate sample size, the cutting process will stop immediately after the sample has been cut through.
Page 32
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Absolute Stop Position The cut-off wheel is set to stop in a position measured from the zero position where the cutting table is at the very front of the cutting chamber. The positioning range is 0-200 mm.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Automatic Stop When Automatic stop mode is selected the machine automatically stops when the workpiece has been cut through. For normal cutting, Automatic stop function is recommended. Note: When cutting tubes or other none solid samples, Automatic stop is not recommended.
Recommended Settings: The table below is a guide to the recommended RPM settings for Rotational Speed popular materials using a single cut-off wheel (Struers 40A30). (Discotom-65 only) Rotational Speed Settings using 40A30cut-off wheel Material Hardness...
Page 35
The corresponding feed speed setting depends on the sample size; Recommended Settings for 40A30 please refer to the graph below. Feed Speed Settings using 40A30 Cut-off wheel Discotom-60 and 65 Sample Diameter (mm) Non ferrous soft metals Medium soft ferrous metals...
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Cleaning Flushing the Cutting Chamber To maximise the Discotom’s lifetime Struers strongly recommends daily cleaning of the cutting chamber with the flush hose. Press the stop button to stop the cut-off wheel and cooling water.
Accumulated dirt and swarf can restrict or cause damage to the movement of the cutting table. To ensure a longer lifetime for your Discotom Struers strongly recommends daily cleaning of the cutting chamber. Clean the cutting chamber thoroughly if the Discotom is not to be used for a longer period of time.
Carry out inspection at more regular intervals if Discotom is used for more than one 7 hour shift a day. Struers recommends that the PETG glass is replaced after 5 years of routine operation. The guard should be replaced immediately if it has been weakened...
Page 39
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Reference Guide Table of Contents Page 1. Advanced Operations ........36 Configuration Menu ................36 Selecting and Using the Configuration Menu ......36 Configuration Parameters ............37 New Pass Code ................38 Changing Operation Mode ............... 39 Clamping Irregular Workpieces ............
Discotom-60 /-65 Instruction Manual 1. Advanced Operations Configuration Menu Selecting and Using the From the CUTTING menu, press the button once to Configuration Menu select CONFIGURATION menu. Turn knob to highlight parameters in the CONFIGURATION menu.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Configuration Parameters Display contrast: The contrast settings of the display can be adjusted to suit individual preferences (default value: 30, range 0-50). Units: The Feed and Stop values in the display panel can be set to be displayed in either mm (default) or inches.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual New Pass Code Please Note When a pass code is set the operator has 5 attempts to enter the correct pass code after which the Discotom will be locked. Re-start Discotom using the Main Switch then enter the correct pass code.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual To change the operation mode: Changing Operation Mode From the CONFIGURATION menu, select Operation mode to enter the OPERATION MODE PARAMETERS menu. Push knob to select Pass code. Use the menu key to move the cursor (digit selected).
This could result in damage to the cut-off wheel or to the sample itself. Use the T-slots to mount the special clamping tools. Struers offers a large selection of Clamping Tools (See “Accessories”). To achieve faster cutting, position the workpiece so that the wheel will cut the smallest possible cross-section.
Increase rotational speed by discoloration and unplane 500 rpm. (D-65 only). cuts. Please refer to the Selection Guide in the Struers Struers Cut-off Wheels brochure. The cutting chamber hood has a safety switch to prevent the cut-off Explanation of Safety Factors wheel from starting while the hood is open.
05906911 For extending the cutting chamber when cutting long samples. To be mounted on the left hand side of Discotom-60/-65. For samples with a maximum size of h x w: 80 x 140 mm / 3.15" x 5.5". Complete with rubber curtain.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual 3. Consumables Cut-off Wheels Please refer to the Selection Guide in the Struers Struers Cut-off Wheels brochure. Other Consumables Specification Cat. No: Corrozip Additive for Cooling Fluid Environment friendly. To protect the machine from corrosion and to improve cutting and cooling qualities.
“Cleaning”. Workpieces or cutting chamber Insufficient additive in cooling fluid. Use Struers Additive for cooling rusty. fluid in the cooling water, at the correct concentration. Check with a refractometer. Follow the instructions in the ‘Maintenance’...
Page 49
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Error Explanation Action Cutting Problems Discoloration or burning of the The hardness of the cut-off wheel is Reduce rotational speed (D-65 only) workpiece. inappropriate for the hardness / or change wheel. See dimensions of the workpiece.
Page 50
Leave the cutting chamber hood open when you leave the machine. Insufficient additive for cooling fluid. Use Struers Additive for cooling fluid in the cooling water at the correct concentration. Check with a refractometer. See “Maintenance” section.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Error messages are divided into two classes: Error Messages Messages Errors Messages Messages are intended to inform the operator of the machine’s progress and advise about minor operational errors. Errors Errors must be rectified before cutting can be continued.
Page 52
The motor RPM is not appropriate (D-65 load is still too high, the only). cutting operation is Consult Struers or your local dealer for terminated. information on how to cut this type of material. Editing restricted by...
Page 53
The braking operation to The braking circuit has developed a fault. error! (#16) reduce the cut-off wheel’s Contact a Struers service technician. rotation took too long. LIN-bus error during ERROR During power up, 1 or Switch off and on at Main Switch.
Page 54
ERROR A motor terminal failure Switch off the Discotom at the Main Switch stop! (#23) occurred. After pressing and call a Struers service technician. the stop button , the Please call service motor did not stop. technician (D-60 only). Frequency inverter fault!
Page 55
The most likely Please check the hood. Switch off the Discotom at the Main Switch cause is that the cutting and call a Struers service technician. chamber hood has not been properly closed (D- 65 only). Auto stop function not...
Page 56
Discotom joystick must not be power up). operated during start up If the error message is still displayed, since the Y-table has to contact a Struers service technician. be stationary while a reference position is measured. No cutting motor ERROR...
Page 57
It is now time to service MESSAGE The time between Press “F1:OK”. your Discotom, please (#105) services has exceeded Contact a Struers Service Technician to call for a service visit. the recommended service the machine. SERVICE INFO: number of hours. Total operation time:...
Discotom-60 /-65 Instruction Manual 5. Maintenance Struers recommends that a regular service check be carried out after Service Information every 1500 hours of use. Information on total operation time and servicing of the machine is displayed on the screen at start-up:...
Place the grease gun on the nipple in front of the spindle for the cutting table and push twice to grease the spindle. A grease gun with grease for lubricating the Y-table spindle is supplied with the Discotom-60/ -65. When all the grease has been used, refill the grease gun.
Page 60
Use approx. 25ml oil for each side or until the reservoirs are full. A bottle with oil for lubricating the slide bearings is supplied with the Discotom-60/ -65. When all the oil has been used, refill with eg. Shell TELLUS oil S100.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Maintenance of Cut-off Wheels Storing Bakelite Bonded Al Bakelite bonded cut-off wheels are sensitive to humidity. Therefore, Cut-off Wheels do not mix new, dry cut-off wheels with used damp ones. Store the cut-off wheels in a dry place, horizontally on a flat support.
Discotom-60 /-65 Instruction Manual The graph shows the projected cutting capacity under the following Cutting Capacity conditions: A new cut-off wheel. The workpiece is laid directly on the cutting table, with overhang where appropriate. Vertical clamping is used. The actual cutting capacity depends on the sample material, cut-off wheel and clamping technique.
Page 65
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Quick Reference Guide Secure the workpiece using the clamping device of your choice, Clamping the Workpiece usually the quick-clamping device. Place the workpiece between the clamp and the backstop. Push the clamp towards the workpiece and lock the quick- clamping device with the locking handle.
Page 66
Discotom-60 /-65 Instruction Manual Fasten the cut-off wheel locking handle on the right of the Changing the Cut-off Wheel machine to stop the cutting handle from moving. Press the knob for the spindle lock on the right-hand side of the cut-off wheel, whilst turning the cut-off wheel until the spindle lock clicks.
Page 68
Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Page 69
Discotom-60 /- 65 Sicherheitshinweise Vor Gebrauch sorgfältig lesen Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Discotom-60 /- 65 die Gebrauchs- anweisung für die Maschine und für die zugehörigen Trennscheiben. Die Maschine muss den örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechend installiert werden. Die Maschine muß auf einem sicheren und stabilen Tisch aufgestellt werden.
Page 70
Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Anwendungszweck und wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
Page 71
Umlaufkühleinheit anschließen ............9 Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente ............10 Bedienelemente des Discotom-60 /- 65 ........10 Bedienelemente ................11 Stellungen des Kühlventils ............... 12 Spülschlauch ..................13 Säubern der Düse des Spülschlauchs ..........13 Sprache einstellen ................14 ...
Nehmen Sie die Transportsicherungen ab. Discotom-60 /- 65 aufstellen Discotom sollte auf einem Tisch aufgestellt werden, der mindesten 171 Kg Tragfähigkeit besitzt. Struers empfiehlt die Benutzung des Tischeinheit, der speziell für die Verwendung mit Discotom Maschinen vorgesehen ist, siehe "Zubehör".
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit, um Lage und Namen Discotom-60 /-65 kennenlernen der Teile des Discotom-60 /- 65 kennenzulernen. Ansicht von vorne Trenngriff Bedienfeld Y-Tisch Joystick Notstopp Külventil Hauptschalter...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Rückseite Anschluss der Cooli-Steuereinheit Wartungsstecker (RS232) Wasseranschluss Entwässerungsschlauch Flansch für Wasseraustritt Spülschlauch Federn der Trennkammerhaube Anschluss für Absaugvorrichtung Geräuschpegel Etwa 67 dB (A) im Leerlauf; gemessen in einer Entfernung von...
Prüfen Sie zuerst nach, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzanschluss Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Das Schild ist seitlich an der Maschine angebracht. Discotom-60 wird mit einem fertig montierten elektrischen Discotom-60 Anschlusskabel ausgeliefert. Bringen Sie einen Stecker am Kabel nach folgender Anweisung an:...
Page 77
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Discotom-65 wird mit einem fertig montierten elektrischen Discotom-65 Anschlusskabel und einer zusätzlichen Erdverbindung ausgeliefert. Beide Kabel müssen mit den elektrischen Anschlüssen festverdrahtet werden. (Ref. EN 50178 / 5.2.11.1): EU Kabel UL Kabel Braun Schwarz Schwarz Schwarz oder grau Orange/ Türkis...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Struers empfiehlt die Benutzung eines Absaugsystems, weil Anschluss einer externen Werkstücke beim Trennen eventuell schädliche Gase entwickeln Absauganlage können. Die Absaugvorrichtung reduziert auch die Menge der Kondensation an den Seiten der Schutzhaube. So schließen Sie Discotom an die Absauganlage: ...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Damit eine optimale Kühlung gewährleistet wird, kann eine Umlaufkühleinheit anschließen Kühleinheit an das Discotom angeschlossen werden. Das Kühlsystem 5 besteht aus einer Cooli-Konfiguration, die für den Gebrauch mit dem Discotom entwickelt wurde. HINWEIS Kühlsystem 5 arbeitet mit einem statischen Filter.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente Bedienelemente des Discotom-60 /- 65 Name des Bedienelements Symbol ANZEIGE / DISPLAY MENÜTASTE ............ ESCAPE ............... ESC MULTIFUNKTIONSKNOPF ........ JOYSTICK ............ START ..............
Page 81
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Bedienelemente Name Element Funktion Name Element Funktion Das Anzeigefeld des Discotom. Bewegt sich auf / ab und positioniert den Y-Tisch. ANZEIGE JOYSTICK Menüabhängige Multifunktionstaste. Startet die Maschine, die Siehe Fußzeile der jeweiligen Umlaufkühlung und / oder den...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Das Kühlventil steuert den Fluss der Kühlflüssigkeit zur Stellungen des Kühlventils Trennkammer (Trennen) und zum Reinigungsschlauch (Spülen). Beim Trennen steht das Ventil zur Kühlung der Trennscheibe senkrecht. Zum Reinigen wird das Ventil im Uhrzeigersinn horizontal gedreht, wodurch die Kühlflüssigkeit in den Reinigungsschlauch umgeleitet wird.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Durch Herunterdrücken des Hebels oben am Spülschlauch öffnen Spülschlauch Sie das Ein/Aus-Ventil des Schlauchs und justieren damit auch den Flüssigkeitsfluss. Hinweise über den Gebrauch des Spülschlauchs zum Reinigen des Discotom finden Sie unter “Reinigen”. WICHTIG Drehen Sie das Kühlventil erst dann in die Reinigungsstellung, wenn die...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Beim erstmaligen Programmstart des Discotom werden Sie in einer Sprache einstellen Anzeige aufgefordert, die bevorzugte Sprache einzustellen. So stellen Sie die Sprachversion ein: Im Menü TRENNEN: einmaliges Drücken der Taste MENÜ ruft das Menü KONFIGURATION auf.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Dem Display der Trennanzeige entnehmen Sie drei Ablesen des Menüs der Informationstypen: Trennanzeige Trennmodus Trennparameter Motorinformation Trennmodus Im Kopfbereich des Displays (A) wird der ausgewählte Trennmodus angezeigt: Modus für 'Manuelles Trennen' oder 'Automatisch'. HINWEIS Im Modus 'Manuelles Trennen' werden keine Trennparameter angezeigt.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Trennmodus und Trennparameter ändern Trennmodus ändern Discotom besitzt zwei Trennmodi: 'Manuell' und 'Automatisch'. So schalten Sie zwischen den beiden hin und her: Drehen Sie den Knopf so weit, bis der Trennmodus hervorgehoben ist. Durch Drücken des Knopfs wechseln Sie zum jeweils anderen Modus.
Page 87
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Trennparameter ändern Im Trennmodus 'Automatisch' verwendet Discotom die eingestellten Trennparameter für: Vorschubgeschwindigkeit, Stopp-Modus und Drehgeschwindigkeit des Motors (nur Modell D-65). So stellen Sie die Werte dieser Parameter ein: Drehen Sie den Knopf so weit, bis ein gewünschter Trennparameter hervorgehoben wird.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Vorschubgeschwindigkeit So stellen Sie die Vorschubgeschwindigkeit ein: einstellen Drehen Sie den Knopf so weit, bis die laufende Vorschubgeschwindigkeit hervorgehoben ist. Drücken Sie den Knopf um die laufende Vorschubgeschwindigkeit auszuwählen. Durch Drücken des Knopfs ändern Sie die Vorschubgeschwindigkeit.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung So wählen Sie den Stoppmodus aus: Stoppmodus auswählen Drehen Sie den Knopf so weit, bis der laufende Stoppmodus hervorgehoben ist. Durch Drücken des Knopfs werden die verfügbaren Modi angezeigt. Durch Drehen des Knopfs markieren Sie den Modus, der benutzt werden soll.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung So ändern Sie die Drehgeschwindigkeit des Motors: Drehgeschwindigkeit des Motors ändern Drehen Sie den Knopf so weit, bis die laufende Motordrehgeschwindigkeit hervorgehoben ist. Drücken Sie den Knopf um die laufende Dreh- geschwindigkeit des Motors auszuwählen.
Page 91
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Drücken Sie den Knopf, um die eingestellte Dreh- geschwindigkeit des Motors anzuwenden. HINWEIS Die Drehgeschwindigkeit des Motors kann während des Trennens geändert werden. Nachdem die laufende Motoreschwindigkeit markiert wurde, kann sie bei laufendem Trennvorgang durch Drehen des Knopfs geändert werden.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Die angezeigten Werte von Motorlast und Temperatur entsprechen Motorlast und relativen Prozentangaben (%). Temperaturanzeige benutzen Modus 'Manuelles Trennen' Die angezeigte Motorlast und Temperatur geben darüber Aufschluss, wieviel Kraft auf die Probe ausgeübt wird und wie stark die Motorerwärmung ist.
Balkenanzeige der reduziert Vorschubgeschwindigkeit ein Warndreieck gezeigt (siehe unten). Discotom-60 /- 65 ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der Schutz vor Überlastung Schäden am Trennmotor verhindert. Bei anhaltender Überlastung des Trennmotors stoppt ein thermischer Schutzschalter den Motor.
Einbau/Wechseln der Die Welle de Discotom-60 /- 65 besitzt ein Linksgewinde. Trennscheibe Falls mit dem Discotom-60 /- 65 im Handbetrieb getrennt wurde, sollten Sie vor einem Trennscheibenwechsel diese mit dem Verriegelungsgriff auf der rechten Seite der Maschine sichern. Drücken Sie den Verriegelungsknopf der Welle rechts von der Trennscheibe und halten Sie ihn solange gedrückt, bis die...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Beim Trennen im Modus 'Automatisches Trennen' verharrt die Starten/Stoppen Trennscheibe fest in ihrer Position und der Trenntisch bewegt sich des Trennvorgangs gegen sie. Im Modus 'ManuellesTrennen' ist der Trenntisch stationär und die Trennscheibe bewegt sich gegen ihn.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Werkstück einspannen. ManuellesTrennen Lösen Sie den Verriegelungsgriff rechts außen an der Trennkammer. Fahren Sie den Trenntisch und das Werkstück mit Hilfe des Y- Tisch Joysticks unter die Trennscheibe. Schließen Sie die Schutzhaube.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Discotom kennt 3 unterschiedlich Stopp-Modi: Stopp-Modi Relative Stopp-Position Absolute Stopp-Position Automatischer Stopp Relative Stopp-Position Der Y-Tisch ist so eingestellt, dass er in einer Position relativ zu der bei Trennbeginn stoppt. Nach Eingabe der etwaigen Probengröße, stoppt der Trennvorgang unmittelbar nach Durchtrennen der Probe.
Page 98
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Absolute Stopp-Position Die Trennscheibe ist so eingestellt, dass sie in einer Position stoppt, die sich auf die Nullposition bezieht, die die Trennscheibe im vorderen Bereich der Trennkammer zu Beginn des Trennvorgangs einnimmt. Der Positionierungsraum misst 0-200 mm.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Automatischer Stopp Wenn der Modus 'Automatischer Stopp' gewählt ist, stoppt die Maschine automatisch nach Durchtrennnen des Werktücks. Unter normalen Trennbedingungen ist der Modus 'Automatisches Trennen' zu empfehlen. HINWEIS Wenn Rohre oder anderes festes Material getrennt werden soll, ist der Modus 'Automatischer Stopp' nicht angebracht.
Page 100
Materialien wie Aluminium und gehärteter Stahl mit derselben Trennscheibe trennen. Empfohlene Einstellungen: Die unten gezeigte Tabelle listet für gängige Materialien und der Drehgeschwindigkeit Verwendung einer einzigen Trennscheibe (Struers 40A30) (nur Modell Discotom-65) empfohlene Drehgeschwindigkeiten auf. Was geschieht bei Änderung Einstellung der Drehgeschwindigkeiten bei Verwendung...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Vorschubgeschwindigkeit Empfohlene Einstellungen Die zutreffende Einstellung der Vorschubgeschwindigkeit hängt von Vorschubgeschwindigkeit der Probengröße ab; siehe dazu das weiter unten gezeigte Diagramm. Einstellung der Drehgeschwindigkeit für die 40A30 Trennscheibe Discotom-60 und -65 Probendurchmesser (mm) Nichteisenmetalle Mittelweiche Eisenmetalle...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Reinigen Spülen der Trennkammer Damit Ihr Discotom-60 /- 65 eine längere Lebensdauer besitzt, empfiehlt Struers, die Trennkammer täglich mit dem Reinigungsschlauch zu spülen. Mit der Taste STOP wird die Trennmaschine und der Wasserfluss gestoppt.
3. Laufende Wartung Angesammelter Abrieb kann die Bewegung des Trenntisches behindern. Um eine lange Lebensdauer ihres Discotom zu sichern empfiehlt Struers die tägliche Reinigung der Trennkammer. Reinigen Sie die Trennkammer gründlich wenn das Discotom für längere Zeit nicht verwendet wird. HINWEIS Die Wartungshinweise bezüglich der Umlaufkühlanlage finden Sie im...
Discotom mehr als eine 7 Stunden-Schicht pro Tag in Betrieb ist, nehmen Sie die Untersuchung in kürzeren Intervallen vor. Struers empfiehlt, das PETG-Glas der Schutzhaube nach 5 Jahren Routinebetrieb zu ersetzen. Falls die Schutzhaube durch Kollision mit projektilartigen Objekten geschwächt wurde, oder sichtbare Spuren einer Auflösung...
Page 105
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite Details und Besonderheiten der Bedienung Konfigurationsmenü ................. 36 Konfigurationsmenü auswählen und benutzen ........ 36 Konfigurationsparameter ..............37 Kontrast des Display: .............. 37 Neuer Passcode ................38 Betriebsmodus ändern ..............39 Unregelmäßig geformte Werkstücke einspannen ......40 ...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 1. Details und Besonderheiten der Bedienung Konfigurationsmenü Konfigurationsmenü Drücken Sie im Menü TRENNEN die Taste einmal; das auswählen und benutzen Menü KONFIGURATION wird aufgerufen. Durch Drehen des Knopfs werden Parameter des Menüs ...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Konfigurationsparameter Kontrast des Display: Die Kontrasteinstellung des Displays kann auf individuelle Bedürfnisse eingestellt werden (Grundeinstellung: 30, Bereich 0-50). Einheiten: Vorschub- und Stoppwerte können für die Anzeige im Display auf mm (Grundeinstellung) oder Inch eingestellt werden. Rückkehrposition: Die Rückkehrbewegung der Trennscheibe nach erfolgter Trennung,...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Neuer Passcode BEACHTEN SIE BITTE Falls ein Passcode gesetzt wurde hat der Nutzer 5 Eingabeversuche; danach ist das Discotom blockiert. Starten Sie unter diesen Umständen das Discotom erneut mit dem Hauptschalter, und geben Sie den korrekten Passcode ein.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung So ändern Sie den Betriebsmodus: Betriebsmodus ändern Um in das Menü BETRIEBSMODUS PARAMETER zu gelangen, wählen Sie im Menü KONFIGURATION den gewünschten Betriebsmodus aus. Um den Passcode auszuwählen, drücken Sie den Knopf. ...
Hilfe besonderer Spannwerkzeuge festgesetzt werden. Ein Verrutschen könnte die Trennscheibe oder die Probe selbst beschädigen. Montieren Sie spezielle Spannwerkzeuge in den T-Nuten. Struers bietet eine breite Palette von Spannwerkzeugen an (Siehe “Zubehör”). Der Trennvorgang läuft schneller ab, wenn das Werkstück so positioniert wird, dass die Trennung an einer Stelle mit minimalem Querschnitt erfolgt.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Folgende Tabelle gibt mögliche Antworten auf häufig gestellte Trennergebnisse optimieren Fragen zur Optimierung der Trennergebnisse: Frage Antwort Bemerkungen Wie lassen sich Verfärbungen Drehgeschwindigkeit reduzieren Abnutzung der oder Brandspuren auf der Probe (nur Modell D-65) Trennscheibe erhöht sich.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Die Schutzhaube der Trennkammer ist mit einem Sicherheitsschalter Erläuterung der versehen, der einen Drehbeginn der Trennscheibe bei geöffneter Sicherheitsvorrichtungen Haube verhindert. Zudem erlaubt ein Verriegelungsmechanismus das Öffnen der Schutzhaube erst dann, wenn die Trennscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 2. Zubehör Bitte sehen Sie die Discotom-60/-65 Broschüre für Einzelheiten bezüglichen der angebotenen Reihe. Spezifikationen Kat Nr. Erweiterungskasten 05906911 Sicherheits-Erweiterungskasten, Discotom-60/-65 Zur Erweiterung der Trennkammer beim Trennen von langen Werkstücken. Zum Montieren auf der linken Seite.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 3. Verbrauchsmaterialien Trennscheiben Siehe Tabelle zur Auswahl der Trennscheiben in der Broschüre für Trennscheiben. Andere Verbrauchsmaterialien Spezifikationen Kat Nr. Corrozip Zusatz zur Kühlflüssigkeit. Umweltfreundliches Zusatzmittel für Kühlwasser. Schützt die Trennmaschinen vor Korrosion und verbessert die Trenn- und Kühlqualität.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 4. Fehlersuche Fehler Erklärung Maßnahme Probleme der Maschine Maschine hat den Trennvorgang Die Auto-Stopp Funktion ist Hauptschalter aus/einschalten gestoppt. aktiviert. damit Auto-Stopp gelöscht wird. Beim Trennen hält der Trenntisch Die Auto-Stopp Funktion ist Hauptschalter aus/einschalten bei einer bestimmten Position an.
Page 116
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Fehler Erklärung Maßnahme Trennprobleme Verfärbung oder Überhitzung Die Härte der Trennscheibe passt Drehgeschwindigkeit reduzieren (Brandspuren) des Werkstücks. nicht zur Härte bzw. der (nur Modell D-65) oder Abmessung des Werkstücks Trennscheibe wechseln. Siehe Abschnitt Verbrauchsmaterialien, Trennscheiben Kühlung unzureichend.
Page 117
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Fehler Erklärung Maßnahme Die Vorschubgeschwindigkeit ist zu Reduzieren Sie die Vorschub- groß. geschwindigkeit. Kühlung unzureichend. - Prüfen Sie den Wasserstand in der Umlaufkühlung nach. - Kontrollieren Sie die Kühlwasser- schläuche. Trennscheibe verschleisst zu Drehgeschwindigkeit zu niedrig.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Fehlermeldungen sind in zwei Klassen unterteilt: Fehlermeldungen Meldungen Fehler Meldungen Meldungen sollen den Bediener der Maschine über den Fortgang der Trennung informieren und auf kleinere Betriebsstörungen hinweisen. Fehler Fehler müssen vor einer Fortsetzung des Trennvorgangs behoben werden.
Page 119
Trennen der Probe. in Stufen von 20%, max. Motordrehzahl ungeeignet (nur Modell D- viermal. Falls die Motor- 65). last immer noch zu hoch ist, wird der Trenn- Wie dieser Materialtyp zu trennen ist vorgang abgebrochen. erfahren Sie von Ihrem örtlichen Struers Händler.
Page 120
Hauptschalter Aus/Ein betätigen. Einschalten. Bitte den (#17) Busmodule funktionierten Falls die Fehlermeldung weiterhin gezeigt Struers Service beim Hochfahren nicht. wird, informieren Sie bitte den Struers benachrichtigen. LIN-Busmodule sind Service. kleine Steuereinheiten In besonderen Fällen (je nachdem, welcher eines einzigen Kabels.
Page 121
Hauptschalter Aus/Ein betätigen. Kommunikation mit dem (#20) dem Frequenzwandler Falls die Fehlermeldung weiterhin gezeigt Frequenzwandler! fehlgeschlagen (nur wird, informieren Sie bitte den Struers Modell D-65 ). Service. Taste Start wurde Geber K1-K3 nicht MELDUNG Prüfen, ob die Schutzhaube vollständig aktiviert.
Page 122
Stoppfunktion nicht (#29) eine Kontrollfunktion des automatische Stoppfunktion funktioniert kalibriert! Motors nicht aktiviert nicht. (nur Modell D-65). Kontaktieren Sie bitte den Struers Service. Trennmotor FEHLER Beim Drücken der Taste Schalten Sie Discotom mit dem START wurde der Überwachungsfehler, (#30) Hauptschalter aus und ein.
Page 123
(#37) des Trennvorgangs Tischs entfernen. angehalten. Wenn die Fehlermeldung weiterhin besteht und die Trennscheibe sich tatsächlich dreht, kontaktieren Sie bitte den Struers Service. Modus 'Manuelles MELDUNG Discotom ist gestoppt und Bitte die Anweisungen im Display befolgen. Reinigen'. Ventil zurück (#100) das Kühlventil wurde auf...
Page 124
Position erreicht wird. Eine Wartung Ihres MELDUNG Das empfohlene Drücken Sie “F1:OK”. Discotom wird fällig, (#105) Wartungsintervall wurde Kontaktieren Sie den Struers Service für kontaktiern Sie bitte den überschritten. einen Maschinensevice. Wartungsdienst. SERVICE-INFO: Betriebsstunden gesamt: 3100 h Zeit seit der letzten...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 5. Wartung Struers empfiehlt immer nach Intervallen von je 1500 Service Information Betriebsstunden eine normale Wartung durchzuführen. Die Information über die Gesamtstunden und die Betriebsstunden seit dem letzten Service erscheinen auf der Anzeige wenn die Maschine...
Wenn die Maschine unbenutzt ist, sollte die Schutzhaube offen stehen, damit die Feuchtigkeit aus der Trennkammer und Trenntisch entweichen kann. Um die optimale Leistung des Discotom-60/ -65 zu gewährleisten, Schmieren der Trenntisches schmieren Sie bitte den Trenntisch regelmäßig (ca. alle 50 Stunden).
Page 127
Füllen Sie das Loch mit Öl. Verwenden Sie ungefähr 25ml Öl für jede Seite oder bis der Vorratsbehälter gefüllt ist. Öl zum Schmieren der Gleitlager wird mit dem Discotom-60/ -65 mitgeliefert. Ist das Öl aufgebraucht, füllen Sie die Flasche wieder mit Shell TELLUS Öl S100.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Diese Trennscheiben sind feuchtigkeitsempfindlich. Deshalb dürfen Pflege der Trennscheiben trockene, neue Trennscheiben nicht mit gebrauchten, feuchten Aufbewahren von bakelit- gebundenen Al gemischt werden. Die Trennscheiben sind an einem trockenen Trennscheiben Aufbewahrungsort auf horizontaler Unterlage zu lagern.
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 6. Technische Daten Gegenstand Spezifikation Metrisch/ International Trennspezifikationen Werkstück Werkstück innerhalb der Trennkammer: Höhe 125 mm 4.92" Abmessungen Breite 220 mm 8.66” (max.) Tiefe 195 mm 7.67” Über die Trennkammer hinausragendes Werkstück: Höhe 125 mm 4.92”...
Page 130
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Gegenstand Spezifikation Metrisch/ International Umlaufkühlung Tankvolumen (optional) 100 l 26.4 gallons Durchflussmenge etwa 42 l/min 11 gallons/min Upper = 2 gmm/kg = Dynamische Max. zulässige Restunwucht (Upper) 110 gmm. nach ISO 1940/1, Wuchtgüte G6.03 Auswuchtung Gegenstand...
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Das Diagramm zeigt die theoretisch mögliche Trennkapazität unter Trennkapazität folgenden Voraussetzungen: • Neue Trennscheibe • Werkstück liegt direkt auf dem Trenntisch auf, mit Überstand falls erforderlich • Anwendung vertikaler Einspannung Die tatsächliche Trennkapazität hängt vom Material des Werkstücks, der verwendeten Trennscheibe und der Spanntechnik ab.
Page 132
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Schnellinformation Sichern Sie das Werkstück durch Verwendung einer Werkstück einspannen Spannvorrichtung Ihrer Wahl. Die gebräuchlichste ist die Schnellspannvorrichtung. Legen Sie das Werkstück zwischen Spannbacke und Anschlag. Schieben Sie die Spannbacke ans Werkstück und verriegeln Sie die Schnellspannvorichtung mit dem Verriegelungsgriff.
Page 133
Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Ziehen Sie den schwarzen Verrriegelungshebel der Trennscheibe Trennscheibe wechseln (rechts an der Maschine) an, so dass der Trennhebel sich nicht bewegen kann. Drücken Sie den schwarzen Verriegelungsknopf der Wellen- verriegelung rechts von der Trennscheibe und drehen Sie dabei die Trennscheibe so lange, bis die Verriegelung klickend einrastet.
Page 134
Discotom-60 /-65 Mode d’emploi no.: 15907001 Mode d'emploi Date de parution: 09.09.2013...
Page 135
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
Page 136
10. La poignée de tronçonnage doit être abaissée lentement et avec précaution afin d'éviter une brisure de la meule de tronçonnage. 11. Struers recommande l'utilisation d'un dispositif d'aspiration, car les matériaux de tronçonnage peuvent exhaler des gaz ou des poussières toxiques.
Page 137
Ne pas allumer et éteindre le courant sur secteur plus d’une fois toutes les trois minutes. Cela endommagerait le convertisseur de fréquence. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
Page 138
Installation Vérifier le contenu de l'emballage ............3 Se familiariser avec Discotom-60 /- 65 ..........4 Niveau de bruit ................... 5 Alimentation en courant ..............6 Branchement à un système d’aspiration externe ....... 8 Connecter une unité de recyclage ............. 9 ...
Retirer les supports. Placer Discotom-60 /- 65 Discotom devra être placée sur un meuble suffisamment robuste pour pouvoir porter un poids d’au minimum 171 kg. Struers recommande l’utilisation du meuble, conçu pour une utilisation avec les machines Discotom, voir “Accessoires”.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms Se familiariser des composants de Discotom-60 /- 65. avec Discotom-60 /- 65 Vue de face Poignée de tronçonnage Panneau de contrôle Joystick de la table Y ...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Vue de dos Branchement de l’unité Cooli Prise de service (RS232) Arrivée d’eau Tube de drainage Raccord d’écoulement de l’eau Tuyau de rinçage Ressorts de l’écran du compartiment de tronçonnage ...
Vérifier tout d'abord que la tension utilisée correspond à la tension Alimentation en courant indiquée sur la plaque se trouvant sur le côté de la machine. Discotom-60 est, à l'usine, équipée d'un câble électrique. Monter Discotom-60 une prise sur le câble comme suit: Câble EU...
Page 144
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Discotom-65 est équipée à l’usine d’un câble électrique et d’un Discotom-65 câble supplémentaire pour le branchement à la terre. Les deux DOIVENT être câblés au réseau électrique (ref. EN 50178 / 5.2.11.1): Câble EU Câble UL...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Struers recommande l’utilisation d’un système d’aspiration, car les Branchement à un système pièces tronçonnées peuvent émettre des gaz nocifs. d’aspiration externe Ce système d'aspiration permettra également de réduire le degré de condensation d'eau sur les parois de l'écran de protection.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pour assurer un refroidissement optimal, Discotom-6 peut être Connecter une unité de équipée d’une unité Cooli. Le Système de recyclage 5 est une recyclage configuration Cooli conçue pour une utilisation avec Discotom-6. Noter: Le Système de recyclage 5 inclut un filtre statique.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 2. Opérations de base Utiliser les touches de contrôle Panneau frontal de Discotom-60 /- 65 Nom de la touche Symbole AFFICHAGE TOUCHE MENU .............. ECHAPPEMENT ............ESC BOUTON MULTIFONCTIONS ...........
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Touches du panneau frontal Touche Fonction Touche Fonction L’affichage de Discotom. Pour se déplacer de haut en bas pour positionner la table Y. AFFICHAGE JOYSTICK Touche multifonctions dépendant du Met en marche la machine et menu.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Positions de la soupape de La soupape de refroidissement permet d’alterner le flux du liquide de refroidissement entre le compartiment de tronçonnage (tronçonnage) refroidissement et le tuyau de rinçage (nettoyage). Lors du tronçonnage, la soupape est placée en position verticale pour refroidir la meule de tronçonnage.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Presser le levier vers le bas, sur le haut du tuyau de rinçage, pour Tuyau de rinçage ouvrir la soupape on/off du tuyau et pour régler le débit de l’eau. Pour les instructions sur comment utiliser le tuyau de rinçage lors du nettoyage de Discotom, voir “Nettoyage”.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Lorsque Discotom est mise en marche pour la première fois, un Choisir la langue écran d’affichage invite à choisir une langue de prédilection. Pour changer de langue: A partir du menu TRONÇONNAGE, appuyer sur le bouton de MENU ...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi L’affichage du tronçonnage offre trois types d’informations: Lire l’affichage du tronçonnage Mode de tronçonnage. Paramètres de tronçonnage. Informations sur le moteur. Mode de tronçonnage La barre supérieure affiche le mode de tronçonnage choisi: mode de Tronçonnage manuel ou de Tronçonnage automatique.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Changer le mode et les paramètres de tronçonnage Changer le mode de tronçonnage Discotom offre deux modes de tronçonnage: Manuel et Automatique. Pour alterner entre ces deux modes: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance le mode de tronçonnage.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Changer les paramètres de Dans le mode de tronçonnage automatique, Discotom applique les tronçonnage valeurs de paramètres de tronçonnage choisies pour: Vitesse d’avance, mode Arrêt et Moteur T/M (D-65 seulement). Pour régler les valeurs de ces paramètres: ...
Page 155
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Régler la vitesse d’avance Pour régler la vitesse d’avance: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance la vitesse d’avance utilisée. Pousser le bouton pour choisir la vitesse d’avance utilisée. Tourner le bouton pour changer la vitesse d’avance.
Page 156
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Choisir un Mode arrêt Pour choisir un mode arrêt: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance le mode arrêt utilisé. Pousser le bouton pour afficher les modes disponibles. Tourner le bouton pour mettre en surbrillance le mode à...
Page 158
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Changer les T/M du moteur Pour régler les T/M du moteur: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance les T/M du moteur utilisés. Pousser le bouton pour choisir les T/M du moteur utilisés.
Page 159
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pousser le bouton pour choisir les T/M du moteur. Noter: Les T/M du moteur peuvent être modifiés au cours du tronçonnage. Après avoir choisi les T/M à utiliser, la vitesse peut être modifiée en tournant le bouton alors que le tronçonnage est en cours.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Utiliser l’affichage de la charge Les valeurs de la charge du moteur et de la température affichées du moteur et de la température sont des valeurs relatives en pourcent (%). Mode de tronçonnage manuel Les affichages de la charge du moteur et de la température indiquent la force appliquée sur l’échantillon ainsi que la température du...
à côté de la barre graphique de la vitesse d’avance (voir ci-dessous). Discotom-60 /- 65 est équipée d’une protection contre la surcharge Protection contre la surcharge pour empêcher tout endommagement du moteur de tronçonnage.
Mode d'emploi IMPORTANT Monter ou changer la Le filetage de la broche de Discotom-60 /- 65 est orienté vers la gauche. meule de tronçonnage Si Discotom-60 /- 65 a été utilisée pour le tronçonnage manuel, fixer la meule de tronçonnage avec la poignée de blocage au côté...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Quand la machine est utilisée en mode Tronçonnage automatique, la Mettre en marche/arrêter meule de tronçonnage est stationnaire et la table de tronçonnage se le processus de tronçonnage déplace. En mode MANUEL, la table de tronçonnage est stationnaire et l'utilisateur déplace la meule de tronçonnage.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Brider la pièce. Tronçonnage manuel Débloquer la poignée de blocage du côté droit du compartiment de tronçonnage. Positionner la table de tronçonnage et la pièce sous la meule de tronçonnage à l'aide du joystick de la table Y.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Discotom a 3 différents modes d’arrêt: Modes d’arrêt Position d’arrêt relatif Position d’arrêt absolu Arrêt automatique Position d’arrêt relatif La table Y est réglée pour s’arrêter dans une position relative à celle où le tronçonnage a commencé. Après avoir saisi la taille approximative de l’échantillon, le processus de tronçonnage...
Page 166
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Position d’arrêt absolu La meule de tronçonnage est réglée pour s’arrêter dans une position mesurée de la position zéro où la table de tronçonnage se trouve en position la plus avancée du compartiment de tronçonnage. La plage...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Arrêt automatique Lorsque le mode Arrêt automatique a été choisi, la machine s’arrête automatiquement lorsque la pièce a été tronçonnée. Pour le tronçonnage normal, la fonction d’arrêt automatique est recommandée. Noter: Lors du tronçonnage des tubes ou autres échantillons non pleins, l’arrêt automatique n’est pas recommandé.
L’inconvénient est une usure accrue de la meule. Noter que les réglages susmentionnés sont basés sur des tests de Struers a optimisé la vitesse de rotation et la vitesse d’avance, laboratoire des matériaux spécifiques de la liste ci-dessus. Toute comme le montrent le tableau et la déviation du matériau nécessitera un réglage différent.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Vitesse d’avance Réglages recommandés, Le réglage de la vitesse d’avance correspondante dépend de la taille Vitesse d’avance de l’échantillon; se référer à la courbe ci-dessous. Réglages de la vitesse d’avance avec la meule de tronçonnage 40A30 Discotom-60 et 65 Diamètre de l’échantillon (mm)
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pour prolonger la longévité de Discotom-60 /- 65, Struers Nettoyage recommande fortement un nettoyage quotidien du compartiment de Rinçage du compartiment de tronçonnage tronçonnage à l'aide du tuyau de rinçage. Appuyer sur ARRET pour arrêter la meule de tronçonnage et...
Les salissures ou débris de tronçonnage qui s’accumulent peuvent bloquer ou endommager la fonction de mouvement de la table de tronçonnage. Pour garantir une meilleure longévité pour Discotom, Struers recommande fortement de procéder à un nettoyage quotidien du compartiment de tronçonnage.
Procéder à des inspections plus régulières si Discotom est utilisée plus de 7 heures par jour. Struers recommande que la vitre PETG soit remplacée après 5 années de travail régulier. L’écran devra être immédiatement remplacé s’il a été affaibli par une collision par des pièces projetées ou si des signes de détérioration...
Page 173
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Guide de référence Table des matières Page Opérations avancées Menu Configuration ................37 Choisir et utiliser le Menu Configuration ......... 37 Paramètres de configuration ........... 38 Nouveau code chiffré ............... 39 Changer le mode d’opération ............40 ...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 1. Opérations avancées Menu Configuration Choisir et utiliser le Menu A partir du menu TRONÇONNAGE, presser la touche Configuration une fois pour choisir le menu CONFIGURATION. Tourner le bouton pour mettre en surbrillance les ...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Paramètres de configuration Contraste de l’affichage: Les réglages du contraste de l’affichage peuvent être faits selon les préférences individuelles (valeur de défaut: 30, plage de 0 à 50). Unités: Les valeurs d’Avance et d’Arrêt dans l’affichage peuvent être affichées soit en mm (défaut) soit en pouces.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Nouveau code chiffré Noter Lorsque le code est déterminé, l’opérateur a droit à 5 tentatives de saisie du code correct, après quoi Discotom sera bloquée. Remettre Discotom en marche à l’interrupteur principal puis saisir le code correct.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pour changer le mode d’opération: Changer le mode d’opération A partir du menu CONFIGURATION, choisir le Mode d’opération pour entrer dans le menu PARAMÈTRES MODE D’OPÉRATION. Pousser le bouton pour choisir le code chiffré.
Utiliser les rainures en T pour monter les outils de bridage spéciaux. Struers offre un vaste choix d’outils de bridage (voir “Accessoires”). Pour un tronçonnage plus rapide, positionner la pièce pour que la meule fasse une coupe transversale la plus petite possible.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Le tableau suivant répond à un certain nombre de questions Optimiser les résultats de courantes sur comment obtenir des coupes de meilleure qualité: tronçonnage Question Réponse Commentaires Comment éviter une Réduire la vitesse de rotation Cause une augmentation décoloration ou...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi L’écran du compartiment de tronçonnage est muni d'un interrupteur Explication des facteurs de de sécurité empêchant la meule de tronçonnage de se mettre en sécurité marche alors que l’écran est ouvert. De plus, un mécanisme de fermeture empêche l'utilisateur d'ouvrir l’écran de protection avant...
Boîte d’extension de protection Pour un prolongement du compartiment de tronçonnage lors du tronçonnage des échantillons longs. A monter sur le côté gauche de Discotom-60/-65. Pour les échantillons d’une dimension maximum de h x l: 80 x 140 mm. Complète avec rideau de caoutchouc.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 3. Consommables Meules de tronçonnage Se référer au Guide de sélection dans la brochure sur les meules de tronçonnage de Struers. Autres consommables Spécification No. de cat. Corrozip Additif pour liquide de refroidissement. Non-nuisible à l’environnement. Pour protéger la machine de la corrosion et pour améliorer...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 4. Indication d'erreurs Erreur Explication Action Problèmes de machine La machine a interrompu le La fonction d'arrêt automatique est Eteindre l’unité et la rallumer à tronçonnage. active. l’interrupteur principal pour remettre l'arrêt automatique à zéro.
Page 184
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Erreur Explication Action Problèmes de tronçonnage Décoloration ou brûlure de la pièce. La dureté de la meule de Réduire la vitesse de rotation (D-65 tronçonnage n'est pas appropriée à seulement) ou changer la meule. la dureté / aux dimensions de la Voir la section Consommables, au pièce.
Page 185
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Erreur Explication Action Problèmes de tronçonnage La meule de tronçonnage se brise. La meule est trop dure. Réduire la vitesse de rotation (D-65 seulement) ou changer la meule. Voir la section Consommables, au paragraphe ‘Meules de tronçonnage’.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Les messages d’erreur sont divisés en deux catégories: Messages d’erreur Messages Erreurs Messages Les messages sont destinés à informer l’opérateur du progrès de la machine et l’avertir des erreurs opérationnelles mineures. Erreurs Les erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre le tronçonnage.
Page 187
Les T/M du moteur ne sont pas adéquats après quoi, si la charge (D-65 seulement). du moteur est toujours Consulter Struers ou un représentant local trop élevée, le processus pour toute information sur comment de tronçonnage a été tronçonner ce type de matériau.
Page 188
L’opération de freinage Le circuit de freinage est en panne. moteur de tronçonnage! (#16) pour réduire la rotation de Contacter un technicien spécialisé Struers. la meule de tronçonnage a pris trop de temps. Erreur de bus LIN à la ERREUR A la mise sous tension, 1 Allumer et éteindre à...
Page 189
Une erreur de terminal du Eteindre Discotom à l’interrupteur principal tronçonnage ne s’arrête (#23) moteur a eu lieu. Après et appeler un technicien spécialisé Struers. pas! avoir pressé le bouton d’arrêt , le moteur ne Appeler un technicien s’est pas arrêté.
Page 190
Si le message d’erreur est toujours affiché, fréquence. le tronçonnage n’a pas éteindre Discotom à l’interrupteur principal commencé. La cause la Vérifier l’écran. et appeler un technicien spécialisé Struers. plus probable est que l’écran du compartiment de tronçonnage n’a pas été correctement fermé (D-65 seulement).
Page 191
à 1,0 Ampère. fonctionnelles. (D-60 seulement) Eteindre et allumer à l’interrupteur principal. Si le message d’erreur est toujours affiché, contacter un technicien spécialisé Struers. Ne pas activer le ERREUR Le joystick a été manipulé Eteindre et allumer à l’interrupteur principal joystick à...
Page 192
Si le message d’erreur est toujours affiché, trouvée! Discotom ne contacter un technicien spécialisé Struers. peut être utilisée qu’en Discotom peut toujours être utilisé en mode mode manuel – essayer de tronçonnage manuel.
à l’utilisateur qu’il va falloir planifier une visite de service technique. Une fois que les 1500 heures d’opération sont écoulées, le message changera pour alerter l’utilisateur que l’intervalle de service technique recommandé est dépassé. Contacter le SAV Struers pour assurer le service technique de la machine.
Lubrifier la table de tronçonnage Pour maintenir optimale la performance de Discotom-60/ -65, lubrifier la table de tronçonnage à intervalles réguliers (environ toutes les 50 heures).
Page 195
Shell TELLUS S100. Important Si l’huile dans le réservoir est d’apparence laiteuse, cela indique que l’eau a pénétré dans le réservoir d’huile. Appeler le SAV Struers pour un nettoyage du réservoir. Remettre les vis et remonter les bandes d’acier inoxydable.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Les meules de tronçonnage à liant bakélite sont sensibles à Maintenance des meules de l'humidité. Il ne faut donc pas mélanger des meules de tronçonnage tronçonnage neuves et sèches avec des meules humides. Conserver les meules Rangement des meules de de tronçonnage dans un endroit sec, horizontalement sur un support...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 6. Données techniques Sujet Spécifications Métriques/ Internationales SPECIFICATIONS DE TRONÇONNAGE Dimensions de Pièce à l’intérieur du compartiment de la pièce (max.) tronçonnage: 4.92" Hauteur 125 mm 8.66” Largeur 220 mm 7.67” Profondeur 195 mm Pièce dépassant du compartiment de tronçonnage:...
Page 198
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Sujet Spécifications Métriques/ Internationales 50 mm 2.0" Système Diam. du tube de branchement. d’aspiration 350 m 12360 ft Capacité recommandée: pour jauge d’eau 0 mm Unité de Volume du bac (option) 100 l 26.4 gallons Débit approx.:...
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi La courbe montre la capacité de tronçonnage estimée dans les Capacité de tronçonnage conditions suivantes: une meule de tronçonnage neuve. L’objet est placé directement sur la table de tronçonnage, avec dépassement quand cela est nécessaire. Un bridage vertical est utilisé.
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Référence rapide Brider la pièce à l’aide d’un dispositif de bridage adéquat, Brider la pièce généralement le dispositif de bridage rapide. Placer la pièce entre la pince et la butée. Pousser la pince vers la pièce et bloquer le dispositif de bridage rapide à...
Page 201
Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Fixer la poignée de fermeture noire de la meule de tronçonnage à Changer la meule de droite de la machine pour empêcher la poignée de tronçonnage tronçonnage de bouger. Presser le bouton de fermeture noir pour la fermeture de la broche sur le côté...
Page 202
Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Manual No.: 15907001 Date of Release 09.09.2013...
Page 203
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Page 204
Table of contents Drawings Drawing Stepper Motor assembly ..........15480018J Communication plate, assembled ........15730070C Discotom-60, complete ..........15900001P Base and back plates, assembly ........15900005V Cover, assembly ............15900010D Cabinet, assembly ............15900015B Front Plate, assembly ............ 15900020J Base Assembly .............. 15900025J Y-table assembly ............
To check the availability of other replacement parts, please contact your local Struers Service Technician. It may help identify the part by referral to its position number on the assembly drawings included in this manual.
Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15900005 Discotom-60 / Base and Back plates assembly 15910005 Discotom-65 Base, assembly 15900025 Spindle housing, assembl. 15900040 Key A 8x7x32 2ZF10832 Distance bushing...
Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15900047 Brake circuit, assembly 35A 800V KBPC3508 BRIGDE RECT. 2VB30750 10R BREAK RESISTOR HSD40A 2RK05601 15900060 Trapezoid spindle, assembly Ball bearing 66201-A-2RSR 2BK00150 Stepper motor, assembl.
Page 210
Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15480018 Stepper motor, assembl Stepper motor assembl. w. plug 15483532 SMU PCB and assy. kit 15482905 15730070 Communication plate, assembled Plate for connetors...
Page 211
t i F t i F å æ n i l o i t t i n t i n : e l : l a : . t o i t e l l...
Page 212
o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
Page 213
n i l " " s " " y l t a l i l o > - o i t t i n t i n : l a : e l e l l...
Page 214
, y l t i f t i f t i f c i l i t c > - o i t t i n t i n : e l : . t e l l...
Page 215
i t c c i l c i l e l l c i t > - > - c i l i t c t i f i : l a : . t t p i t s r e l l...
Page 216
> - t i n t i n o i t : l a : e l : . t o i t e l l...
Page 217
± c i t i t s o i t t i n t i n : . t i r c e l l...
Page 219
t i f i t i f i n i l t i f i t i f i o i t t i n t i n : l a : e l : . t t p i t s r e l l...
Page 220
e t i n i l t i n t i n o i t : l a : e l o i t e l l...
Page 221
ø ø ø o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l , t i...
Page 222
± t i f i n i l t i f t t i > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Page 223
o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
Page 224
o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Page 225
i t c o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
Page 226
o i t o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Page 227
o i t t i n t i n : e l : l a : . t o i t e l l...
Page 228
n i l " " s " " y t a l i l o > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t e l l...
Page 229
, y l t i f t i f t i f c l i i t c > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t e l l...
Page 230
± c i t i t s o i t t i n t i n : l a : . t i r c e l l...
Page 231
- LED lighting added - Embedded SMU added F1, F2, F3, F5 are time delay fuses REV G: AKR 2012.08.17 Rev C: FTH 13-05-2008 DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT 3 x 380-415V / 50Hz 2.5mm^2...
Page 232
- A10 changed to variant part. - LED lighting added Rev C: FTH 13-05-2008 - Embedded SMU added Connections on M1 changed DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT REV G: AKR 2012.08.17 - A10 changed so it's no longer...
Page 233
- Embedded SMU added Rev C: FTH 13-05-2008 REV G: AKR 2012.08.17 RD38 Connections on M1 changed DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT DISCOTOM-60, MAIN SUPPLY CIRCUIT - A10 changed so it's no longer variant part Rev D: FTH 21-05-2008 New aux.contacts on K1 to K5...
Page 238
9 pole D-sub female 9 pole D-sub male 6 pole 3.5 mm connector 12 pole Molex Minifit jr. LED Lamp driver StruersNet+Cooli Service interface RS-485 interface 3x24V output. 3xNAMUR inputs X115 X117 X119 X125 6x0,5mm2 BUS Junction unit CAN_L Address switch LIN bus Right LED in cutting chamber CAN_H...
Page 239
Lenze RS-485 Connector for service Connector for recirculation (Cooli ) 5xAWG20+shield PX0412/04S INVERTER FRAME 2x0,25mm2 4x0,25mm2 3xAWG20 + shield LCD Display, 320x240 dots 9 pole D-sub female 9 pole D-sub male 6 pole 3.5 mm connector 12 pole Molex Minifit jr. StruersNet+Cooli Service interface RS-485 interface...
The equipment complies with the following standards: Information NFPA70:2011, NFPA79:2007 FCC 47 CFR Part 15 Class A The above has been declared according to the global method, module A Christian Skjold Heyde, Date: 21.01.2013 Vice President, R & D and Production, Struers A/S...
L’équipement est conforme aux normes suivantes: supplémentaires NFPA70:2011, NFPA79:2007 FCC 47 CFR Part 15 Class A La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 21.01.2013 Vice- President, R & D et Production, Struers A/S...
Page 244
The safety hoods/window primary function is to protect against samples not clamped properly. The safety hood is made from PETG, which is generally used in all Struers machines as “safety glass”. PETG is resistant to scratches and chemicals and provides the highest degree of safety for the operator.
Page 245
Die primäre Funktion der Sicherheitshaube/-scheibe ist der Schutz vor Proben, die nicht korrekt eingespannt sind. Die Sicherheitshaube ist aus PETG hergestellt, das generell für alle Struers Geräte als “Sicherheitsglas” eingesetzt wird. PETG ist resistent gegen Kratzer und Chemikalien und bietet die höchste Sicherheit für den Anwender.
La fonction première des écrans/vitres de sécurité est d’assurer une protection contre les échantillons qui n’ont pas été correctement bridés. L’écran de sécurité est fabriqué en PETG, généralement utilisé sur toutes les machines Struers comme “verre sécurit”. Le PETG est résistant aux rayures et produits chimiques et offre le plus haut niveau de sécurité pour l’opérateur.
Page 247
Discotom-60/-65 Designed for 300 mm cut-off wheels and equipped with a Discotom-60/-65 offers you large cutting table of 435 x 265 mm (wxd) a spacious cutting table and maximum user-friendliness, Versatile automatic and manual cutting machine in one – offering exceptional flexibility...
Maximum user-friendliness es, without any problems. The process tional flexibility. can be tracked on the Motor Load and Discotom-60/-65 is equipped with a large Save time by Automatic Feed Speed bars on the display. display and a joystick-controlled cutting- Feed Speed Control table.
Page 249
Medium hard ferrous metals UHB IMPAX 2000 Cold work tool steel Hard ferrous metals UHB ARNE 1750 Cold work tool steel Struers cut-off wheels are especially designed for Struers machines, taking into consideration the most recent developments in wet cutting techniques.
Page 250
Marumoto Struers K.K. Takara 3rd Building 18-6, Higashi Ueno 1-chome Struers’ equipment is in conformity with the provisions of the applicable International Directives and their Taito-ku, Tokyo 110-0015 Phone +81 3 5688 2914 appurtenant Standards. (Please contact you local supplier for details) Fax +81 3 5688 2927 struers@struers.co.jp...
Page 251
Discotom-60/-65 Leistungsstarke Tischtrennschleifmaschine für 300 mm Trennscheiben. Discotom-60/-65 mit sehr Ein besonderes Ausstattungsmerkmal ist der große Trenntisch in den großem Trennraum. Große Abmessungen 435 mm (B) x 265 mm (T) und unregelmäßig geformte Automatisches und manuelles Trennen mit einer Maschine garantiert ein Bauteile lassen sich Höchstmaß...
Page 252
Discotom-60/-65 Trennkapazität 140 160 180 200 Tiefe (mm) Durch das effektive Herausfiltern des Abriebs im Discotom-60/-65 ist mit einem großen bedienfreund- Struers Kühlsystem verlängert sich das Nutzungsin- lichen Display und einfach zu bedienenden Multifunk- tervall des Wassers. tionsknopf und Joystick ausgestattet.
Page 253
Das Trennen von sehr langen Bauteilen, Scheibengeschwindigkeit zwischen 1000 die nicht in den Trennraum passen, wird und 3000 U/min einstellen. Durch das än- Die meisten Discotom-60/-65 Geräte sind durch das Entfernen einer Schutzplatte dern der Scheibengeschwindigkeit ändern mit dem Kühlsystem 5 ausgestattet. Die- an der linken Seite ermöglicht.
Page 254
Phone +81 3 5688 2914 Struers Geräte sind in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der anwendbaren internationalen Fax +81 3 5688 2927 Richtlinien und ihrer zugehörigen Normen. (Für Details setzen Sie sich bitte mit Ihrer Struers struers@struers.co.jp Niederlassung vor Ort in Verbindung).
Page 255
Contrôle automatique de la vitesse d’avance pour le tronçonnage rapide de vos matériaux durs sans risque d’endommagement de la meule ou de l’échantillon Discotom-60/-65 combine avec succès Arrêt programmable avec trois modes d’arrêt différents la toute dernière technologie de tronçonnage avec une flexibilité...
Page 256
Capacité de tronçonnage de Discotom-60/-65 140 160 180 200 Profondeur (mm) Le système de recyclage de Struers permet de Discotom-60/-65 avec son grand écran à lecture prolonger la durée de vie de l'eau de recyclage et facile, et ses bouton rotatif/poussoir et joystick d'éliminer efficacement les débris (option).
Page 257
Niveau de sécurité élevé Mode de tronçonnage Position d’arrêt Discotom-60/-65 est équipée d’un frein de La barre supérieure vous permettra de choi- Menu contextuel pour choisir entre 3 façons moteur électrique, dynamique qui peut arrê- sir entre Tronçonnage automatique (avec différentes de programmer l’arrêt.
Page 258
Takara 3rd Building 18-6, Higashi Ueno 1-chome Taito-ku, Tokyo 110-0015 Les équipements Struers sont conformes aux dispositions des directives internationales ainsi qu'aux standards qui Phone +81 3 5688 2914 y sont rattachés. (Pour plus de détails, veuillez contacter votre fournisseur local) Fax +81 3 5688 2927 struers@struers.co.jp...