Conexiones De Otros Dispositivos; Ensayo Y Puesta En Servicio; Prueba; Puesta En Servicio - Nice Slight Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
durante la apertura y rápido durante el cierre.
04. Realice varias maniobras de apertura y cierre a fin de observar posibles
defectos de montaje y de regulación u otras irregularidades, por ejemplo
puntos de mayor fricción.
05. Controle que la fijación del motorreductor SLIGHT, de la cremallera y de los
soportes de tope sean firmes, estables y adecuadamente resistentes tam-
bién durante las aceleraciones o deceleraciones violentas del movimiento
de la puerta.
6.6 - Conexiones de otros dispositivos
Si fuera necesario alimentar dispositivos exter-
nos como, por ejemplo, un lector de proximidad
para tarjetas transponder o la luz de iluminación
del selector mediante llave, es posible retirar
la alimentación como se indica en la figura. La
tensión de alimentación es de 24 Vcc -30% ÷
+50% con una corriente máxima disponible de
100 mA.
7
ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO
Esta es la etapa más importante de la realización del automatismo a fin de
garantizar su máxima seguridad. El ensayo también puede utilizarse como
control periódico de los dispositivos que componen el automatismo.
¡ATENCIÓN! – El ensayo de toda la instalación debe ser efectuado por
personal cualificado y experto que deberá establecer los ensayos pre-
vistos de acuerdo con los riesgos presentes y controlar que se res-
peten las leyes, normativas y reglamentos, especialmente todos los
requisitos de la norma EN 12445 que establece los métodos de ensayo
de los automatismos para puertas.

7.1 - Prueba

Cada componente del automatismo, por ejemplo bandas neumáticas, foto-
células, parada de emergencia, etc., exige un fase de ensayo específica; por
dicha razón se deberán seguir los diferentes procedimientos indicados en los
manuales de instrucciones respectivos. Para el ensayo de SLIGHT ejecute la
siguiente secuencia de operaciones:
01. Controle que hayan sido respetadas estrictamente las indicaciones dadas
en este manual y especialmente aquellas del capítulo "1 Advertencias";
02. Desbloquee el motorreductor tal como se indica en el apartado "Desblo-
queo y movimiento manual" en el capítulo "Instrucciones y advertencias
para el usuario del motorreductor SLIGHT".
03. Controle que sea posible abrir y cerrar manualmente la puerta con una
fuerza que no supere 390N (alrededor de 40kg).
04. Bloqueo del motorreductor.
05. Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos(selector de lla-
ve, botones de mando o transmisores), efectúe ensayos de apertura, cierre
y parada de la puerta y compruebe que el comportamiento sea el previsto.
06. Controle uno por uno el funcionamiento correcto de todos los dispositivos
de seguridad incorporados en la instalación (fotocélulas, bandas sensibles,
parada de emergencia, etc.), comprobando que el comportamiento de la
puerta corresponda al previsto. Cada vez que un dispositivo se acciona, el
led "BlueBUS" en la central debe emitir 2 parpadeos más rápidos, confir-
mando que la central reconoce el evento.
07. Si las situaciones peligrosas causadas por el movimiento de la hoja se
han prevenido limitando la fuerza de impacto, hay que medir la fuerza de
acuerdo con la prescripción de la norma EN 12445. Si la regulación de la
"Velocidad" y el control de la "Fuerza del motor" se usan como una ayuda
del sistema para reducir la fuerza de impacto, busque las regulaciones que
ofrezca los mejores resultados.
7.2 - Puesta en servicio
La puesta en servicio puede llevarse a cabo sólo después de haber efectuado
correctamente todas las etapas de ensayo de SLIGHT y de los demás dispo-
sitivos montados. Está prohibida la puesta en servicio parcial o en situaciones
"precarias".
01. Realice y conserve durante al menos 10 años el expediente técnico de la
automatización, que deberá incluir como mínimo: dibujo de conjunto de
la automatización, esquema de las conexiones eléctricas, análisis de los
riesgos y soluciones adoptadas, declaración de conformidad del fabricante
de todos los dispositivos utilizados (para SLIGHT utilice la Declaración de
conformidad CE adjunta); copia del manual de instrucciones de uso y del
plan de mantenimiento de la automatización.
02. Aplique sobre la puerta una placa con los siguientes datos: tipo de auto-
matización, nombre y dirección del fabricante (responsable de la "puesta
en servicio"), número de serie, año de fabricación y marca "CE".
03. Aplique de manera permanente, cerca de la puerta, una etiqueta o una pla-
ca que indique las operaciones para el desbloqueo y la maniobra manual.
04. Prepare y entregue al dueño de la automatización la declaración de confor-
6 – Español
midad correspondiente.
05. Prepare y entregue al dueño el "Manual de instrucciones y advertencias
para el uso de la automatización".
06. Prepare y entregue al dueño el plan de mantenimiento de la automatiza-
ción (que debe incluir todas las prescripciones sobre el mantenimiento de
cada dispositivo).
07. Antes de poner en funcionamiento la automatización, informe adecuada-
mente y por escrito al dueño (por ejemplo en el manual de instrucciones y
advertencias para el uso de la automatización) acerca de los peligros y los
riesgos presentes.
-
+
Para que el nivel de seguridad sea constante y para garantizar la duración
máxima de la automatización, es necesario hacer un mantenimiento habitual;
24Vcc
a tal fin SLIGHT dispone de un contador de maniobras y de un sistema de
señalización de petición de mantenimiento; véase el apartado "9.2.3 Aviso de
Mantenimiento".
¡ATENCIÓN! – El mantenimiento debe efectuarse respetando las pres-
cripciones en materia de seguridad de este manual y según las leyes y
normativas vigentes.
Para los demás dispositivos diferentes de SLIGHT siga las instrucciones men-
cionadas en los planes de mantenimiento correspondientes.
01. SLIGHT requiere un mantenimiento programado dentro de un máximo de
6 meses o de 20.000 maniobras a partir del mantenimiento anterior.
02. Desconecte cualquier fuente de alimentación eléctrica, incluidas las bate-
rías compensadoras.
03. Compruebe las condiciones de todos los materiales que componen la
automatización, controlando especialmente los fenómenos de corrosión y
oxidación de las piezas de la estructura; sustituya las piezas que no sean lo
suficientemente seguras.
04. Controle el desgaste de las piezas móviles: piñón, cremallera y todas las
piezas de la hoja, sustituya las piezas gastadas.
05. Conecte las fuentes de alimentación eléctrica y ejecute todos los ensayos
y controles previstos en el apartado "7.1 Ensayo".
Este producto forma parte integrante del automatismo y, por consi-
guiente, deberá ser eliminado junto con éste.
Al igual que para las operaciones de instalación, al final de la vida útil de este
producto las operaciones de desguace deberán ser llevadas a cabo por per-
sonal experto.
Este producto está formado por varios tipos de materiales, algunos de los
cuales pueden reciclarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de eli-
minación previstos por las normativas vigentes locales para esta categoría de
producto.
¡Atención! – Algunas piezas del producto pueden contener sustancias conta-
minantes o peligrosas que, si se las abandona en el medio ambiente, podrían
provocar efectos perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana.
Tal como se indica por el símbolo de aquí al lado, está pro-
hibido arrojar este producto en los residuos urbanos. Realice
la "recogida selectiva" para la eliminación, según los métodos
previstos por las normativas vigentes locales, o bien entregue
el producto al vendedor cuando compre un nuevo producto
equivalente.
¡Atención! Las reglas locales pueden prever sanciones importantes en caso
de eliminación abusiva de este producto.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières