Tylo Expression Combi Notice De Montage Et D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
AVERTISSEMENT !
• Avant chaque séance de sauna, vérifier qu'il n'y a pas d'objets qui n'ont
pas leur place dans la cabine ou sur le poêle.
• Ne pas couvrir le poêle : risque d'incendie.
• Ne pas toucher le dessus du poêle : risque de brûlure.
• Une mauvaise ventilation ou un poêle mal placé peut entraîner une
pyrolyse et un risque d'incendie.
• Le matériau de sol de la cabine de sauna doit être antidérapant.
• Ne jamais laver l'intérieur de la cabine au jet d'eau.
• Toujours prévoir au minimum 50 mm d'isolant immédiatement derrière le
lambris de bois, à l'intérieur de la cabine de sauna (jamais d'autres
matériaux comme du panneau de particules, du plâtre, etc.)
• La porte de la cabine de sauna doit pouvoir s'ouvrir vers l'extérieur sous
une légère poussée.
• La cabine de sauna ne doit pas servir à d'autres usages.
• Il est interdit de monter plus d'un poêle dans une même cabine sauf si
les consignes particulières concernant le double montage sont
respectées.
• Les essences parfumées etc. peuvent s'enflammer si le liquide est versé
à l'état concentré (non dilué) sur le réservoir à pierres.
• Ne jamais laisser de jeunes enfants seuls dans la cabine de sauna.
• Une séance de sauna peut être difficile à supporter pour les personnes à
la santé fragile. Demander conseil à un médecin.
.
Conserver ces instructions
INSTALLATION
Figure 1
Poêle Tylö Expression avec panneau de commande séparé h2. Le
poêle Expression est un modèle posé au sol.
Installation du poêle.
Figure 2 - dépose de l'habillage
Faire glisser la tôle avant vers le haut. Soulever et enlever l'habillage
pour accéder au raccordement électrique.
Figure 3 - montage des pieds
Laisser le poêle dans la partie inférieure de l'emballage. Monter les
quatre pieds réglables en dessous du poêle.
Figures 4, 5 - raccordement électrique
Laisser le poêle dans son emballage, face antérieure vers le haut afin
de faciliter la pose des câbles électriques. L'emballage permet aussi
de protéger l'arrière du poêle contre les rayures.
Desserrer les vis et ouvrir le volet.
Placer le poêle contre la même paroi que la bouche d'arrivée d'air, voir
figure 17. Distance minimum aux parois latérales : voir tableau.
Volume et distance minimum :
Puiss
Volume
Distance minimum aux
ance
de la
parois latérales (mm)
cabine
kW
min/max
montage
normal « X
»
10
10 - 18
200
*) Volume minimum autorisé de la cabine pour montage encastré : 4
m³.
Les poêles Tylö utilisent un câble standard (norme FK ou EKK)
homologué pour installation fixe. Le câble (EKK) ou la gaine électrique
doit passer du côté extérieur de l'isolant, voir figures 12, 13, 14. Les
conducteurs simples (FK) doivent être protégés dans une gaine (VP)
jusqu'au poêle ou par un tuyau souple métallique isolé à l'intérieur.
Figure 6 - silicone
Pour fixer le poêle au sol, nous recommandons d'appliquer du silicone
en dessous des surfaces de contact comme le montre la figure. Ceci
pour empêcher le déplacement du poêle après installation.
Distance
Hauteur
minimum
minimum
à la paroi
sous
de fond
plafond
(mm)
cabine
(mm)
montage
encastré «
Y »
200
100
1900
Figure 7
Raccorder l'eau et l'évacuation. Les deux tuyaux peuvent être utilisés
indifféremment pour l'eau ou l'évacuation.
Figure 8
L'alternative à la vidange automatique est la vidange manuelle du
réservoir. À l'étape 7, lorsque l'eau et évacuation sont raccordés, le
raccordement à l'évacuation est remplacé par le robinet à bille fourni.
Le kit contient aussi un raccord pour tuyau souple.
Figure 9
Remettre la tôle frontale.
Figure 10, 11 - détartrage
Une partie du calcaire qui se dépose dans le réservoir d'eau est
éliminée lors de la procédure de vidange et de rinçage automatique.
Mais il en reste toujours un peu. Le détartreur automatique Tylö (réf.
9090 7000) n'enlève pas le tartre mais modifie les ions afin qu'une part
plus grande du calcaire soit éliminée à la vidange. Par conséquent, il
est important que la fonction de vidange automatique du poêle ne soit
pas rendue inopérante par un mauvais raccordement électrique.
Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation.
Pour allonger la durée de vie et réduire le besoin de détartrage
manuel, il est recommandé de raccorder les poêles et générateurs de
vapeur utilisés dans les installations publiques, à un détartreur. Ceci
est d'autant plus important si la dureté de l'eau dépasse 5°dH. (degré
de dureté allemand).
Le détartreur ne doit pas produire de la mousse ou libérer des
matières nocives. Cela risquerait de fausser l'indication de niveau
dans le réservoir et déclencher la protection thermique. (La résistance
chauffante finit par se casser).
Détartrer manuellement à intervalles réguliers d'après le tableau ci-
dessous.
Dans le cas d'un usage privé, si l'eau n'est pas excessivement dure, le
besoin de détartrage manuel est très réduit. Il convient malgré tout de
détartre le poêle au moins une fois par an. Ceci permet de
désincruster le tartre et les dépôts
sur les parois du réservoir et la résistance chauffante.
Comment détartrer le réservoir d'eau :
• Enlever les pierres superficielles, déposer les quatre vis qui
maintiennent la grille du dessus et l'enlever pour pouvoir accéder au
tuyau de détartrage.
• Mettre le poêle en marche et le laisser fonctionner jusqu'à ce que
l'eau contenue dans le réservoir boue.
• Éteindre le poêle et attendre environ 5 minutes.
• Desserrer l'écrou de blocage situé en haut du réservoir.
• À l'aide d'un entonnoir, verser le produit détartrant dans le réservoir.
• Resserrer l'écrou de blocage et laisser le produit agir.
• Au bout d'une heure environ, le réservoir est vidé et rincé
automatiquement et le poêle peut être remis en service.
Le produit détartrant Tylö Solvent est sans danger et sans odeur, et
n'endommage pas les composants du réservoir.
Comme il en ressort du tableau ci-joint, le besoin de détartrage
manuel
dépend de la qualité de l'eau, de la puissance du réservoir d'eau du
poêle et du nombre d'heures de fonctionnement.
Nombre d'heures de fonctionnement avant détartrage.
(Afin de réduire le besoin de détartrage manuel, il est recommandé
d'utiliser de l'eau adoucie dans les saunas publics)
Tylö Solvent
Nombre d'heures de fonctionnement pour différents degrés de
dureté.
Nombre d'heures de fonctionnement avant
détartrage.
(Afin de réduire le besoin de détartrage manuel, il est recommandé d'utiliser de
l'eau adoucie dans les saunas publics)
Heures d'utilisation pour différents degrés de
Générateur
Quantité
de vapeur,
de produit
puissance
Tylö
Eau
kW
Solvent (1
détartrée
emballage
0,01-1°dH
= 80 g)
2,0-2,2
2
7000
emballages
Figure 12 - distances de sécurité
A = montage normal. B = montage encastré. Distance minimum aux
parois latérales (X, Y) : voir tableau. Distance minimum à la paroi de
dureté
Eau
Eau dure
Eau très
douce
3-8°dH
dure
1-3°dH
8-20°dH
2300
900
350
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2900 6115

Table des Matières