Tylo SENSE ELITE Notice D'utilisation
Tylo SENSE ELITE Notice D'utilisation

Tylo SENSE ELITE Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SENSE ELITE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

SENSE ELITE
B
SVENSKA
BRUKSANVISNING
ENGLISH
USER GUIDE
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION
2900 5471
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
2021-03-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tylo SENSE ELITE

  • Page 1 SENSE ELITE 2021-03-10 SVENSKA РУССКИЙ BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ENGLISH POLSKI USER GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI DEUTSCH NEDERLANDS GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION 2900 5471...
  • Page 2: Table Des Matières

    SVENSKA NEDERLANDS - - INNEHÅLL INHOUD ALLMÄN INFORMATION ..............1 ALGEMENE INFORMATIE ............31 FÖRE ANVÄNDNING ..............1 VOORAFGAANDE AAN HET GEBRUIK ........31 ANVÄNDNING ................. 2 GEBRUIK ..................32 EFTER ANVÄNDNING ..............2 NA GEBRUIK ................. 32 UNDERHÅLL ................... 2 ONDERHOUD ................
  • Page 3: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Före varje användning Kontrollera följande Grattis till ditt nya bastuaggregat! Följ denna bruksanvisning noga Kontrollera att: för att få ut mesta möjliga av din produkt. • inga olämpliga föremål fi nns i basturummet, på eller i bastu- Torrbastu och våtbastu är badformer som har sitt ursprung långt aggregatet.
  • Page 4: Användning

    ANVÄNDNING UNDERHÅLL Funktioner Rengöring av doftbehållaren och luftfuktaren Rengör vid behov doftbehållaren och luftfuktaren Doftbehållaren För att rengöra doftbehållaren och luftfuktaren: Lyft av doftbehållaren/luftfuktaren och skölj den under rinnande FARA! Doftessenser etc. kan innebära risk för vatten. antändning om de hälls outspädda på stenmaga- sinet! För att erhålla väldoft i bastun med Tylö...
  • Page 5: Felsökning

    FELSÖKNING Temperaturskydden Aggregatets olika temperaturskydd: • PCB - Temperaturskyddet på kretskortet i aggregatet är till för att komponenter inte skall ta skada vid överhettning. Om skyddet löst ut visas meddelande/felkod i manöverpanelens display. Om överhettningsskyddet har löst ut så går det inte att starta aggregatet förrän temperaturen har sjunkit ner 20 grader (ºC) på...
  • Page 6 Felsökning bastuaggregatet Information! Vänd dig till återförsäljaren inom garantitid om fel föreligger på aggregat. För fel som inte fi nns antecknade i denna bruksanvisning, se instruktioner som medföljer manöverpanelen för mer information. Tabell 1: Felsökning bastuaggregat Symptom Möjlig orsak Åtgärd Värmeelementen i Inställningar för temperatur i manöverpanel mot- Sätt temperaturinställning som motsvarar drift av...
  • Page 7: Reservdelslista

    RESERVDELSLISTA ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Anvisningar för miljöskydd: Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinnings- plats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
  • Page 8: Table Of Contents General Information

    GENERAL INFORMATION Prior to each use Check the following Congratulations on your new sauna heater! Follow this user guide Check that: to get the most from your purchase. • there are no foreign objects in the sauna cabin, on or in the Wet and dry saunas are forms of bathing which originate way heater.
  • Page 9: Use

    MAINTENANCE Functions Cleaning the fragrance holder and air humidifi er Clean the fragrance holder and air humidifi er as required. Fragrance holder To clean the fragrance holder and air humidifi er: Remove the fragrance holder/air humidifi er and rinse them under running water.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The temperature cut-out The heater's temperature protection devices: • PCB - The temperature cut-out on the PCB in the heater is designed to prevent components being damaged by overheating. If the cut-out activates, an error code shows on the control panel display.
  • Page 11 Troubleshooting the sauna heater Information! Contact the dealer during the guarantee period in the event of faults. See the instructions for the control panel for details of faults not covered in this user guide. Table 1: Troubleshooting the sauna heater Symptom Possible cause Remedy...
  • Page 12: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Instructions for environmental protection: Do not dispose of this product with the domestic refuse when no longer in use. Take it to a recycling station for electrical and electronic equipment instead. For further information, see the symbol on the product, manual or packaging.
  • Page 13: Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor jeder Benutzung Prüfen Sie folgende Punkte: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Saunaheizung! Hal- Vergewissern Sie sich, dass ten Sie sich an die vorliegende Bedienungsanleitung, um mög- • sich keine Fremdkörper in der Saunakabine oder in der lichst viel Freude an Ihrer Anschaff...
  • Page 14: Verwendung

    NACH DER VERWENDUNG WARNUNG! Schalten Sie die Stromzufuhr ab. • Der Saunaraum bzw. die Saunakabine muss inspiziert Der Netzschalter befi ndet sich am Fuß der Heizung. werden, bevor der Timer neu gestartet oder die Anla- Schalten Sie hier aus, wenn die Heizung längere Zeit (z. B. meh- ge per Fernsteuerung eingeschaltet wird.
  • Page 15: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Überhitzungsschutz Temperaturschutzvorrichtungen der Heizung: • Leiterplatte - Der Überhitzungsschutz auf der Leiterplatte soll verhindern, dass Bauteile Schaden nehmen, weil sie zu heiß werden. Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wird, erscheint ein Fehlercode auf dem Display des Bedienpanels. Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, lässt sich die Heizung erst dann wieder starten, wenn die Temperatur auf der Leiterplatte um 20 Grad Celsius gesunken ist.
  • Page 16 Fehlersuche Saunaheizung Wichtige Information Wenden Sie sich innerhalb des Garantiezeitraums bei Störungen an den Händler. Angaben zu Fehlern, die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführt sind, sind der Anleitung für das Bedienpanel zu entnehmen. Tabelle 1: Fehlersuche Saunaheizung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Heizstab in der Ste- Temperatureinstellungen des Bedienpanels...
  • Page 17: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE ROHS (RICHTLINIE ZUR BESCHRÄNKUNG GEFÄHRLICHER STOFFE) Hinweise zum Umweltschutz: Entsorgen Sie dieses Produkt nach Nutzungsende nicht im Haus- müll. Bringen Sie es stattdessen zum Recycling für elektrische und elektronische Altgeräte. Weitere Informationen fi nden Sie anhand des Symbols auf dem Produkt, im Handbuch oder auf der Verpackung.
  • Page 18: Sommaire Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant chaque utilisation Vérifi ez les points suivants Vous venez d'acquérir un poêle de sauna et nous vous en remercions. Assurez-vous que : Pour en retirer tous les bienfaits escomptés, vous devez suivre scrupuleu- • aucun objet qui n'y a pas sa place ne se trouve dans la cabi- sement les instructions contenues dans la présente notice d'utilisation.
  • Page 19: Utilisation

    APRÈS L'UTILISATION DANGER! Mettez l'interrupteur principal en position Arrêt. • La cabine sauna doit être inspectée avant de relan- L'interrupteur principal se trouve au bas de l'appareil. cer la minuterie ou de mettre l’appareil en marche Mettez l'installation hors tension ici si le poêle doit rester inutilisé au moyen d’un système de commande à...
  • Page 20: Dépannage

    DÉPANNAGE Protection thermique Les dispositifs de protection thermique du poêle : • PCB - La protection thermique sur le PCB qui équipe le poêle vise à protéger de la surchauff e les éléments électroniques. Si la protection thermique est activée, un code d'erreur s'affi che sur le panneau de commande.
  • Page 21 Dépannage du poêle de sauna Remarque ! Contactez le revendeur pendant la période de garantie en cas de défauts. Consultez les instructions du panneau de commande pour les détails ou défauts non couverts dans cette notice d'utilisation. Tableau 1 : Dépannage du poêle de sauna Symptôme Cause probable Mesure à...
  • Page 22: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Instructions relatives à la protection de l'environnement : Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec des déchets mé- nagers. Après utilisation, il devra être pris en charge par un site de recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 23: Содержание Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед каждым использованием Проверьте следующее Поздравляем с приобретением нового нагревателя для сауны! Убедитесь, что: Следуйте инструкциям данного руководства пользователя, чтобы • в кабине сауны, на нагревателе или внутри него нет получить максимум от своей покупки. История сухих и влажных саун берет свое начало в далеком никаких...
  • Page 24: Использование

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОСТОРОЖНО! Отключите главный переключатель питания. Главный переключатель питания расположен на нижней стороне • Перед перезапуском таймера или включения нагревателя. устройства посредством отдельной системы Используйте этот переключатель, чтобы выключить сауну, в случае дистанционного управления, необходимо если она не будет использоваться в течение длительного периода выполнить...
  • Page 25: Поиск И Устранение Неполадок

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Температурный выключатель Устройства температурной защиты нагревателя: • ПП - Температурный выключатель на ПП в нагревателе предназначен для предотвращения повреждения компонентов вследствие перегрева. В случае срабатывания выключателя, на дисплее панели управления отображается код ошибки. В случае срабатывания защитного выключателя от перегрева, нагреватель...
  • Page 26 Поиск и устранение неполадок нагревателя сауны: Информация! В случае если в ходе гарантийного периода возникнут какие-либо неполадки, обратитесь к дилеру. Прочая информация о сбоях, не описанных в настоящем руководстве пользователя, приведена в инструкциях для панели управления. Таблица 1: Поиск и устранение неполадок нагревателя сауны Проявление...
  • Page 27: Перечень Запасных Частей

    ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ROHS (ОГРАНИЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ) Инструкции по охране окружающей среды: Не выбрасывайте данное изделие вместе с бытовыми отходами. Доставьте его в центр переработки для электрического и электронного оборудования. Дополнительная информация содержится на нанесенном на изделии символе, а также на упаковке и в руководстве. Рисунок...
  • Page 28: Spis Treści Nformacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Przed każdym użyciem Sprawdź następujące elementy Gratulujemy zakupu nowego pieca saunowego! Przestrzeganie Sprawdź: tej instrukcji obsługi pozwoli w pełni wykorzystać jego możliwości. • Czy w kabinie sauny i na piecu nie ma ciał obcych. Suche i mokre sauny to metody kąpieli stosowane od wie- •...
  • Page 29: Użytkowanie

    PO UŻYCIU OSTRZEŻENIE! Włącz główny wyłącznik zasilania. • Przed ponownym uruchomieniem regulatora cza- Główny wyłącznik zasilania jest umieszczony na spodzie pieca. sowego lub włączeniem urządzenia za pomocą Wyłącz zasilanie w tym miejscu, jeśli piec będzie nieużywany osobnego zdalnego sterowania należy przeprowadzić przez dłuższy czas (np.
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wyłącznik termiczny Zabezpieczenia temperaturowe pieca: • PCB — wyłącznik temperaturowy na płytce drukowanej pieca (PCB) ma zapobiegać uszkodzeniu elementów wskutek nadmier- nego wzrostu temperatury. W przypadku uaktywnienia wyłącznika na wyświetlaczu panelu sterującego jest wyświetlany kod błędu. Po uaktywnieniu wyłącznika termicznego z powodu przegrzania nie można uruchomić...
  • Page 31 Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym Informacja! Jeśli w trakcie obowiązywania gwarancji wystąpią usterki, zwróć się do sprzedawcy. Szczegółowe informacje na temat usterek nieomówionych w niniejszej instrukcji obsługi znajdują się w instrukcji obsługi panelu sterują- cego. Tabela 1. Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym Objaw Możliwa przyczyna Środek zaradczy...
  • Page 32: Wykaz Części Zamiennych

    10. 9600 0725 Kratka Producent: Tylö A.B. | Halmstad, Szwecja | sauny, kabiny infrared, łaźnie parowe, prysznice | www.tylo.com Generalny przedstawiciel TYLÖ w Polsce: Koperfam Sp. z o.o. | ul. Olszankowa 51, PL 05-120 Legionowo tel. +48 22 494 34 06 | info@koperfam.pl | www.koperfam.pl Proszę...
  • Page 33: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Voor elk gebruik Controleer het volgende Gefeliciteerd met uw nieuwe saunakachel! Gebruik deze gebrui- Controleer of: kershandleiding om uw aankoop optimaal te gebruiken. • er geen vreemde voorwerpen in de saunacabine of op de Natte en droge sauna's zijn manieren van baden met een hele kachel liggen.
  • Page 34: Gebruik

    NA GEBRUIK WAARSCHUWING! Schakel de hoofdvoedingsschakelaar uit. • De saunaruimte of -cabine moet eerst worden gecon- De hoofdvoedingsschakelaar bevindt zich onder aan de kachel. troleerd voordat de timer opnieuw wordt gestart of Schakel de kachel met de schakelaar uit als u de kachel geduren- het apparaat wordt ingeschakeld door een afzonder- de langere tijd (bijvoorbeeld een aantal weken) niet gebruikt.
  • Page 35: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Temperatuuruitschakeling De kachel is uitgerust met temperatuuruitschakelingen om de kachel te beveiligen: • PCB - De temperatuuruitschakeling op het schakelbord in de kachel is ontworpen om te voorkomen dat onderdelen beschadigd raken door oververhitting. Als de temperatuuruitschakeling wordt geactiveerd, wordt er een foutcode op het display van het bedie- ningspaneel weergegeven.
  • Page 36 Problemen met de saunakachel oplossen Informatie! Neem in geval van storingen tijdens de garantieperiode contact op met de leverancier. Raadpleeg de instructies voor het bedieningspaneel voor informatie over storingen die niet in deze gebruikershandleiding worden beschreven. Tabel 1: Problemen met de saunakachel oplossen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 37: Lijst Met Reserveonderdelen

    LIJST MET RESERVEONDERDELEN ROHS (BEPERKING VAN GEVAARLIJKE STOFFEN) Instructies voor milieubescherming: Voer dit product niet af als huishoudelijk afval aan het einde van de levensduur. Breng het apparaat naar een inzamelstation voor elektrische en elektronische apparatuur. Zie het symbool op het product, de handleiding of de verpakking voor meer informatie.

Ce manuel est également adapté pour:

Sense elite 8Sense elite 10Sense elite 6Sense elite cloud

Table des Matières