™ Si le fil de passe est très gros, il se peut que le presse-tissu ne remonte pas complètement. Pour le AO-17, ouvrir alors le
couvercle de la boîte de commande et tourner la résistance variable VR1 de la plaquette imprimée dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Pour l'AO-32, ouvrir la boîte de commande MC-405 et placer les interrupteurs DIP D.SW1-2, -3 et -4 sur
les positions indiquées sur la figure de droite ci-dessous.
Si le presse-tissu ne remonte toujours pas après l'opération ci-dessus, remplacer le fil de passe par un plus fin.
™ Si le fil de passe est trop gros et empêche la plaque de tirage de se fermer complètement lorsque le presse-tissu remonte,
effectuer également l'opération ci-dessus.
™ Cuando el hilo usado es demasiado grueso, el prensatelas no se elevará completamente. En este caso, para la máquina
equipada con AO-17, abra la tapa de la caja de control y gire en sentido contrario a las agujas del reloj el registro variable VR1
en el circuíto impreso. Para el modelo AO-32, abra la caja de control del MC-405 y ponga los interrvptores DIP D.SW1-2, -3 y
-4 en la posición que indica la figura de la derecha. Si el prensatelas todavía no se eleva completamente tras realizar la
operación anterior, reemplace el hilo por otro más fino.
™ Si el hilo es demasiado grueso y no deja qve el cortador de hilos se cierre completamente mientras se eleva el prensatelas, siga
el procedimiento mencionado.
™ SQuando il filo di rinforzo usato è molto grosso il piedino potrebbe non alzarsi completamente. In questo caso, per il dispositivo
AO-17, aprire il coperchio della morsettiera di comando e girare in senso antiorario il regolatore variabile VR1 posto sulla piastra
a circuito stampato. Per i dispositivi AO-32, aprire la centralina MC-405 ed impostare i Dip switch D.SW1-2, -3 e -4 nella
posizione indicata nello schizzo più a sinistra nella figura.
Se il piedino non si alza completamente dopo la suddetta operazione sostituire il filo di rinforzo con un filo più sottile.
™ Procedere alle suddette operazioni di correzione anche quando il filo di rinforzo è troppo grosso ed impedisce la totale chiusura
della placca di aggancio, mentre il piedino si alza.
AO-17
VR1
VR2
• Printed circuit board
• Gedruckte Schaltung
• Plaquette imprimée
• Circuito impreso
• Scheda a circuito stampato
• MC-405 Control box
• Steuerkasten MC-405
• Boîte de commande MC-405
• Caja de control MC-405
• Centralina di comando MC-405
Name of
Slow
switch
37
−
−
AO-32
• ON/OFF of the selector switches
• EIN/AUS der Wahlschalter
• Position ON/OFF des interrupteurs de sélection
• Interruptor ON / OFF
• ON/OFF degli interruttori del selettore
Switch OFF / Schalter AUS / Interrupteur sur OFF
Posición OFF / Interruttore OFF
Switch ON / Schalter EIN / Interrupteur sur ON
Posición ON / Interruttore ON
Fast