Télécharger Imprimer la page

Malossi 3111473 Instructions De Montage page 7

Cylindre complet 4-stroke pour les séries aprilia, derbi, gilera, malaguti, piaggio

Publicité

- Sfilare la massa eccentrica (Fig.4-part.7), avendo cura di non perdere l'anellino in plastica ad essa fissato (Fig.4-
part.8) (Fig.6-part.10).
- Togliere il gruppo tendi catena svitando le due viti che lo fissano al cilindro originale.
- Smontare la corona dentata fissata sull'albero a camme (Fig.4-part.14), e sfilare la catena di distribuzione.
- Togliere la rondella (Fig.5-part.9).
- Togliere le vite esterne (lato catena) M6 che fissa la testa al basamento (Fig.1-part.11).
- Svitare i quattro dadi M8 dei prigionieri centrali.
- Remove the chain tightener unit by unscrewing the two screws that connect it to the original cylinder.
- Remove the crown gear attached to the camshaft (Fig.4-part.14) and slide off the distribution chain.
- Remove the washer (Fig.5-part. 9).
- Remove the outside screw M6 (chain side) that connects the head to the crankcase (Fig.1-part.11).
- Unscrew the four nuts M8 on the central stud bolts.
- Remove the head and the original cylinder from the base of crankcase.
- Remove the piston and the pin. Be very careful that nothing falls into the engine base.
- Enlevez la masse excentrique (Fig.4-det. 7), sans perdre la petite bague de plastique qui se trouve sur cette masse
(Fig.4-det. 8) (Fig.6-det.10).
- Enlevez le groupe du tendeur de chaîne en dévissant les deux vis qui le fixent au cylindre d'origine.
- Démontez la couronne dentée fixée sur l'arbre à cames (Fig.4-det.14) et enlevez la chaîne de distribution.
- Enlevez la rondelle (Fig.5-det. 9).
- Enlevez la vis extérieure (côté chaîne) M6 qui fixe la culasse au carter moteur (Fig.1-det. 11).
- Dévissez les quatre écrous M8 des goujons en position centrale.
- Das Exzentergewicht (Fig.4-Det.7) entfernen, ohne dabei den Kunststoffring (Fig.4-Det.8) (Fig.6-Det.10) zu
verlieren
- Die Kettenspannergruppe bauen Sie aus, indem Sie die am Originalzylinder befestigten zwei Schrauben lösen.
- Den Zahnkranz auf der Nockenwelle (Fig.4-Det.14) abnehmen und die Steuerkette herunterziehen.
- Die Unterlegscheibe (Fig.5-Det.9) entfernen.
- Die äußeren M6-Schrauben (auf der Kettenseite) zur Befestigung des Zylinderkopfs am Motorgehäuse (Fig.1-
Det.11) abschrauben.
- Sacar la masa excéntrica (Fig.4-det.7), prestando atención a no perder el pequeño anillo de plástico fijado en la
misma (Fig.4-det.8) (Fig.6-det.10).
- Quitar el grupo tensor de cadena destornillando los dos tornillos que lo fijan al cilindro original.
- Desmontar la corona dentada fijada en el árbol de levas (Fig.4-det.14) y sacar la cadena de distribución.
- Quitar la arandela (Fig.5-det.9).
- Quitar los tonillos exteriores (lado cadena) M6 que fijan la cabeza al basamento (Fig.1-det.11).
- Destornillar las cuatro tuercas M8 de los prisioneros centrales.
Fig. 3
5
Fig. 4
14
8
7
-7-

Publicité

loading