4.1
Zuschneiden
Couper
Potare
| 16 |
Korrekte Anwendung
Utilisation correcte
Uso corretto
l
Motor starten
2.
1.
Démarrer le moteur
Accendere il motore
II
Entriegelung gedrückt halten
Maintenir enfoncé le bouton de déverrouillage
Tenere premuto sblocco
und | et | e
Gas regulieren
Régler l'accélération
Regolare il gas
III
Zuschneiden
Couper
Potare
Notfall-Ausschaltung:
Gerät sofort Ein- / Ausschalter auf «OFF» stellen.
Arrêt d'urgence:
l'appareil, mettre l'interrupteur marche / arrêt immédiatement sur «OFF».
Arresto di emergenza:
dell'apparecchio, mettere subito l'interruttore di avvio / arresto su «OFF».
IV
Gashebel loslassen: einige Sek. im Leerlauf laufen lassen
Relâcher l'accélérateur: Laisser tourner quelques sec. au ralenti
Rilasciare la leva del gas: Lasciare qualche secondo in folle
Messerschwert läuft nach, warten bis es vollständig still steht.
L'organe de coupe continue à tourner, attendre son arrêt complet.
La lama continua a muoversi, aspettare che si fermi completamente.
V
Gerät ausschalten
Arrêter l'appareil
Spegnere l'apparecchio
S. 18
p. 18
p. 18
Achtung: starke Vibrationen! Gerät immer mit
beiden Händen festhalten und führen.
Attention: vibrations fortes! Toujours tenir, le
porter et guider l'appareil avec les deux mains.
Attenzione: forti vibrazioni! Tenere e portare
l'apparecchio sempre con entrambe le mani.
Laufendes Messerschwert nie berühren oder
selbst abbremsen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais toucher au organe de coupe lorsqu'il
tourne et ne jamais le freiner vous-même –
risque de blessures!
Non toccare la lama in funzione o provare a
fermarla – pericolo di lesione!
Bei Gefahren, Unfällen, stark vibrierendem
en cas de dangers, accidents, fortes vibrations de
in caso di pericolo, incidente, forti vibrazioni