Page 1
Bedienungsanleitung Wasseranalysegerät Operating Manual Water Analyzer Instructions de service Appareil d’analyse de l’eau Wöhler WA 335 Technik nach Maß...
Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 5 Informationen zur Bedienungsanleitung ..5 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 Lieferumfang im Set ........6 Transport und Lagerung ........ 6 1.5.1 Lagerung der pH-Sonde ........ 6 1.5.2 Lagerung der EC-Sonde ....... 7 Entsorgung ............
Page 3
Inhalt 6.1.1 Lagerung und Pflege ........18 6.1.2 Vor der Messung ......... 18 Messen der elektrischen Leitfähigkeit ..19 Messen des Salzgehalts ......19 TDS-Messung ..........19 Messen mit der O -Sonde (optional) . 20 Lagerung und Pflege ........20 Messen der Konzentration von gelöstem Sauerstoffs im Wasser .........
Page 4
Inhalt Störungen ..........37 Garantie und Service ......40 Konformitätserklärung ....... 40 Kurzanleitung ........41...
Bedienung des Wöhler WA 335 Wasser- dienungsanleitung analysegeräts. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung dauerhaft auf. Das Wöhler WA 335 darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsge- mäßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, überneh- men wir keine Haftung.
Allgemeines muss die Glaskugel mit der KCl - Electrolyt - La- gerflüssigkeit bedeckt sein. Ein Becher zum Abfüllen der KCl-Lagerflüssigkeit ist im Lieferumfang enthalten. Lagern Sie die Sonde mit transparenter Kappe • ohne Stoßschutz. Befüllen Sie die transparente Kappe vor der •...
Aufbau und Funktion Display Abb. 6: Display: Vollansicht nach dem Einschalten pH-Wert Elektrischer Leitwert Total dissolved solids (Anzahl der Ionen im Wasser) Salzgehalt SALT Gelöster Sauerstoff (Dissolved Oxygen) Die Sauerstoffsonde ist nicht im Lieferum- fang enthalten. Automatic Temperature Compensation Kalibrieren Temperatur Temp Grad Celcius, Grad Fahrenheit...
Aufbau und Funktion Nummer des gespeicherten Datensatzes Batteriestandsanzeige 3.5.1 Display bei angeschlossener pH-Sonde (schwarzer Steckanschluss) Abb. 7: pH-Wert-Messung pH-Wert-Anzeige links in der Abbildung Automatische Temperaturkompensation Temp Temperatur-Anzeige Nummer des gespeicherten Datensatzes Memo...
Aufbau und Funktion 3.5.2 Display bei angeschlossener EC-Sonde (blauer Steckanschluss) Bei angeschlossener EC-Sonde kann zwischen der Anzeige der elektrischen Leitfähig- keit, des TDS-Werts und des Salzgehalts gewechselt werden. Drücken Sie die EC-Taste, um zwischen den drei Modi zu wechseln. • Abb.
Vor der Messung Abb. 10: Messung des Salzgehalts Salzgehalt in ppt (parts per thousand) Salt Automatische Temperaturkompensation Temperaturanzeige Temp Nummer des gespeicherten Datensatzes Memo Vor der Messung Einlegen der Batterien Lösen Sie die 5 Schrauben auf der Rücksei- • te des Gerätes und öffnen Sie das Batterie- fach.
Messen des pH-Werts Messen des pH-Werts Umgang mit der pH-Sonde 5.1.1 Lagerung ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Glaskugel der Son- de stets feucht gehalten wird. Während der La- gerung sollte die Glaskugel mit der KCl - Electrolyt - Lagerflüssigkeit bedeckt sein. Lagern Sie die Sonde mit transparenter •...
Messen des pH-Werts Messen HINWEIS! Das Messgerät verfügt über eine automatische Temperaturkompensation. Befüllen Sie den Messbecher mit Heizwas- • ser, bis die 30 ml-Markierung erreicht ist. Tauchen Sie die Sonde in die Messprobe, • so dass sie komplett bedeckt ist. Rühren Sie vorsichtig, so dass eine homo- •...
Messen mit der EC-Sonde Messen mit der EC-Sonde 6.1.1 Lagerung und Pflege ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Elektroden nicht mit der KCl-Lösung (Lagerflüssigkeit für die pH- Sonde in Kontakt) kommen. • Lagern Sie die Sonde trocken und mit auf- geschraubtem Stoßschutz.
• gene Probe entsteht. Achten Sie darauf, dass keine Blasen entstehen. HINWEIS! Das Wöhler WA 335 zeigt im Display die elekt- rische Leitfähigkeit an. Je nach Messwert wählt das Gerät dabei automatisch die Einheit µS/cm oder mS/cm. Messen des Salzgehalts Gehen Sie vor, wie unter Punkt 6.2 be-...
Messen mit der O2-Sonde (optional) Messen mit der O -Sonde (optional) Lagerung und Pflege ACHTUNG! Lassen Sie die O -Sonde während der Lage- rung an das Gerät angeschlossen. Dadurch wird die Aktivierungszeit der Sonde erheblich verkürzt. Abb. 14: O -Sonde mit grünem Anschluss- stecker (1), Membran-Set (2), zwei Ersatz- Membran-Sets (3), Stoßschutz (4) sowie einer Elektrolyt-Lösung zum Nachfüllen...
Page 21
Messen mit der O2-Sonde (optional) Position der Elektrode • Kontrollieren Sie, ob die Elektrode sauber ist und sich mittig in der Membran-Kappe befindet. Abb. 16: Elektrode mittig ausgerichtet Reinigung der Elektrode Reinigen Sie die Elektrode, wenn sich • Ablagerungen daran befinden. Schrauben Sie das Membran-Set von der •...
Page 22
Messen mit der O2-Sonde (optional) - Membran wirft Falten oder ist gerissen - Messanzeige stabilisiert sich deutlich später als vorher ACHTUNG! Da die Membran sehr empfindlich ist, sollte das Membran-Set immer durch ein neues ersetzt werden, sobald es einmal abgeschraubt wurde. Wechseln Sie das Membran-Set wie folgt: Schrauben Sie das Membran-Set von der •...
Messen mit der O2-Sonde (optional) Messen der Konzentration von gelöstem Sauerstoffs im Wasser 7.2.1 Vor der Messung Verbinden Sie die Sonde mit dem Messge- • rät. Schalten Sie das Gerät ein. • • Im Display wird der Sauerstoffwert ange- zeigt. HINWEIS! Wird die O -Sonde erstmalig oder nach längerer...
Speichern Speichern Um einen Messwert zu speichern, drücken • Sie im Messmodus die MEM-Taste, sobald sich der Wert stabilisiert hat. Im Display erscheint die Nummer des gespei- cherten Datensatzes unten rechts im Bild. Aufrufen gespeicher- Halten Sie die Recall-Taste gedrückt, bis •...
Einstellungen Einstellungen • Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, halten Sie die SET-Taste bei eingeschalte- tem Gerät für 2 Sekunden gedrückt. Im Einstellungsmodus drücken Sie die Pfeil- • taste, um von einem Parameter zum nächs- ten zu gelangen (P10, P20 etc.). Im Parameter drücken Sie die Enter-Taste, •...
Einstellungen 10.1 Alle Daten löschen P10 ACHTUNG! (Memory Clear) CLr Diese Funktion löscht alle gespeicherten Daten unwiederbringlich. Halten Sie die Set-Taste gedrückt, bis Sie in • den Einstellungsmodus gelangen. CLr und P10 erscheint im Display. Abb. 18:Alle Daten löschen Drücken Sie die Enter-Taste, um zum Pa- •...
Einstellungen 10.2 Überprüfen der pH-Sonde • Schließen Sie die pH-Sonde an das Gerät Halten Sie die Set-Taste gedrückt, um in • den Einstellungsmodus zu gelangen und ru- fen Sie mit den Pfeiltasten den Parameter P20 auf. Abb. 20: Überprüfen der pH-Sonde Drücken Sie die Enter-Taste, um zum P22- •...
Einstellungen Abnutzung und Verschmutzung führen dazu, dass sich die Zellkonstante im Laufe der Zeit verändert. Daher sollte die Zellkonstante durch eine Kalibrierung mit bekanntem Wert festge- halten werden. Die Zellenkonstante K sollte zwischen 0,8 und 1,2 cm liegen. Schließen Sie die EC-Sonde an das Gerät •...
Einstellungen ein. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der En- • ter-Taste. 10.6 Einstellen der Parameter Halten Sie die Set-Taste gedrückt, um in • den Einstellungsmodus zu gelangen und ru- der O -Messung fen Sie mit den Pfeiltasten das Parameter P (optionale Sonde) 60 auf.
Kalibrierung 10.7 Einstellen der Voreinstellung: °C Temperatureinheit Auswahl: °C oder °F Halten Sie die Set-Taste gedrückt, um in • den Einstellungsmodus zu gelangen und ru- fen Sie mit den Pfeiltasten das Parameter P 70 auf. • Drücken Sie die Enter-Taste, um in die Temperaturauswahl zu gelangen.
Page 31
Kalibrierung nicht verunreinigt ist. Füllen Sie die Kalibrierlösung vor der • Kalibrierung in ein transparentes Gefäß, damit Sie überprüfen können, ob die Glaskugel vollständig bedeckt ist. Das Gefäß muss sauber, am besten steril sein. Verwenden Sie unbedingt für jeden • Kalibrierwert ein eigenes, sauberes Gefäß.
11.1.1 pH 7 Kalibrierung Wir empfehlen, zuerst den mittleren Messpunkt (pH 7) zu kalibrieren. • Schalten Sie das Wöhler WA 335 ein. • Tauchen Sie die pH-Glasmembrane komplett in die Kalibrierflüssigkeit pH7. Rühren Sie ca 1 min. leicht, ohne dabei •...
Kalibrierung 11.2 Kalibrieren der EC-Sonde 11.2.1 Kalibrierintervall Kalibrieren Sie die Sonde vor der ersten • Messung. Anschließend richtet sich das Kalibrierintervall nach der Beschaffenheit der Messproben: < 100 µS/cm: wöchentlich • mittlerer Messbereich: monatlich • • hohe Temperaturen: wöchentlich ACHTUNG! Sonde niemals trocken wischen.
Kalibrierung 11.2.3 Vor der Kalibrierung Reinigen Sie die Elektroden mit einer • weichen Bürste. HINWEIS! Der Stoßschutz muss während der Kalibrierung nicht abgeschraubt sein. Legen Sie die Sondenspitze ca. 30 min in • entmineralisiertes oder destilliertes Wasser. Schütten Sie die Kalibrierlösung in einen •...
Kalibrierung HINWEIS! Sie können den Kalibriervorgang jederzeit ab- brechen, ohne den neuen Kalibrierwert zu spei- chern. Drücken Sie dazu die ESC-Taste. In die- sem Fall bleibt der alte Wert erhalten ACHTUNG! Sollte nach der Kalibrierung die Fehlermeldung E16 auftreten, ist die Sonde auszutauschen. •...
Kalibrierung 11.3.2 Kalibrierung Schließen Sie die O -Sonde an das Gerät • und schalten Sie es ein. Wählen Sie die Einheit %. • Halten Sie die Sonde einige Minuten in die • Luft, bis der Wert sich stabilisiert hat. Halten Sie die CAL-Taste 2 Sekunden •...
Störungen Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lässt sich nicht Einschalttaste zu Einschalten wiederholen. • • einschalten. kurz gedrückt. Batterien korrekt einlegen • Batterien leer oder oder wechseln • ohne Kontakt Batterien wechseln Niedriger Batterie- • • stand Niemals alte und neue Bat- •...
Page 38
Störungen Störmel- Mögliche Ursache Behebung dung Der Messwert liegt un- Legen Sie die verwendete Sonde ca. 30 • ter dem Messbereich. min. bei Raumtemperatur in normales Leitungswasser, bis E02 nicht mehr im Display erscheint. Falls das nicht funktioniert, kalibrieren Sie •...
Page 39
Störungen Störmel- Mögliche Ursache Behebung dung E31/E32 Schaltkreisfehler. • Schalten Sie das Gerät mehrmals an und aus. Keine Sondenverbindung Überprüfen Sie, ob die Son- • de korrekt angeschlossen ist. Erscheint im Anschluss wei- • terhin ---, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Jedes Wöhler WA 335 Wasseranalysegerät wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachge- mäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf das Wöhler WA 335 zwölf Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind Batterien und Sonden.
Kurzanleitung Kurzanleitung Druck Funktion kurz Ein-/Ausschalten lang Einstellungsmodus aufrufen Escape: Beenden des Kalibriermodus, Einstel- kurz lungsmodus und Speichermodus und Rückkehr in den Messmodus lang Aufrufen des Kalibriermodus Bei angeschlossener Leitfähigkeits-Sonde: Um- kurz schalten zwischen Leitfähigkeit (Cond.) in µS/cm oder mS/cm, TDS in ppm oder Salz (Salt) in ppt lang Aufrufen gespeicherter Daten Umschalten zwischen dem gelösten Sauerstoff-...
Page 42
Contents Contents General ..........45 Information about this operating manual ..45 Symbols used in this operating manual ..45 Proper use ........... 45 Scope of supply of set ......... 46 Transport and storage ......... 46 1.5.1 Storing the pH probe ........47 1.5.2 Storing the EC probe ........
Page 43
Contents 6.1.1 Storage and care ......... 58 6.1.2 Prior to measurement ........58 Measuring electric conductivity ....58 Measuring salinity ........59 Measuring TDS ..........59 Measuring with the O Probe (option) ..............60 Storage and Care ........60 Measuring the diluted oxygen ......
Page 44
Contents 11.2.3 Prior to calibration ........73 11.3 -Calibratation ........... 75 11.3.1 Calibration interval........75 11.3.2 Calibration ........... 75 Faults ........... 76 Warranty and service ......79 Declaration of conformity ....79 Short guide .......... 80...
335 Heating Water Analyzer. Please keep this operating manual in a safe place for future refer- ence. The Wöhler WA 335 must be used only by profes- sionally trained personnel exclusively for the pur- pose for which it was designed.
General Scope of supply of set Device Features Wöhler WA 335 Measuring instrument Heating Water Ana- 1 EC probe (electric lyzer conductivity, TDS, salinity) Temperature compen- sated 1 pH probe Temperature compen- sated 4 AAA batteries 1.5 V 1 50 ml graduated...
General 1.5.1 Storing the pH probe CAUTION! Ensure the glass bulb of the probe is kept moist at all times. During storage, the glass bulb must be covered by KCI electrolyte storage solution. A graduated beaker to fill a measured quantity of KCI storage solution is included in the scope of supply.
Specifications Diluded Oxygen (Probe available as an option) Range 0,0 – 199,9 % (0,0 – 30,0 mg/l) Accuracy ±3% Resolution Technical data: Measuring instrument Storage conditions 5-50 °C, < 90% RH Operating conditi- 5-40 °C, < 80% RH Temperature 1 – 60,0 °C range of the testing liquid Memory capacity...
Design and function Design and function Measuring instrument 1 Probe socket connector 2 LC-Display 3 Keypad 4 Battery compartment Fig. 31: Measuring instrument pH probe For measuring pH 5 Black connector plug 6 Probe guard (for measurement) 7 Transparent protective cap (for storage; to fill with KCI solution) Fig.
Design and function 8 Glass bulb for measuring pH 9 Temperature probe (not visible) Fig. 33: Probe tip pH probe EC probe (electric For measuring electric conductivity, TDS (total dissolved solids, number of ions) and salinity conductivity) 10 Blue connector plug 11 Temperature probe (not visible) 12 Measurement electrodes 13 Probe guard (for measurement, calibration...
Design and function Display Fig. 36: Display: Start screen pH value Electric conductivity Total dissolved solids (number of ions in water) Salinity SALT Dissolved Oxygen The oxygen probe is not included in the scope of supply. Automatic Temperature Compensation Calibration Temperature Temp Degrees Celsius / degrees Fahrenheit...
Design and function Number of saved data records Battery status indicator 3.5.1 Display when pH probe is connected (black connector) Fig. 37: pH measurement pH display, left in graphic Automatic Temperature Compensation Temp Temperature display Number of saved data records Memo...
Design and function 3.5.2 Display when EC probe is connected (blue connector) When the EC probe is connected it is possible to toggle between displayed conductivity, TDS and salinity readings. Press the EC key to toggle between the three modes. •...
Prior to measurement Fig. 40: Salinity measurement Salinity in ppt (parts per thousand) Salt Automatic Temperature Compensation Temperature display Temp Number of saved data records Memo Prior to measurement Inserting the batteries Undo the 5 screws on the back of the de- •...
Measuring the pH value Measuring the pH value How to use the pH probe 5.1.1 Storage CAUTION! Ensure the glass bulb of the probe is kept moist at all times. During storage, the glass bulb should be covered by KCI electrolyte storage solution.
Measuring the pH value Measuring NOTE! The measuring instrument includes automatic temperature compensation. Fill the graduated beaker with heating water • up to the 30 ml mark. Immerse the probe in the test sample so • that it is completely covered. Carefully stir the sample to create a homo- •...
Carefully stir the sample to create a homo- • geneous sample. Ensure no air bubbles are created. NOTE! The Wöhler WA 335 shows the electrical con- ductivity in the display. Depending on the measured value, the device automatically se- lects the unit µS/cm or mS/cm.
Measuring with the EC probe Measuring salinity • Proceed as described in point 6.2. Press the EC key to enter the Salinity mode. • Measuring TDS Proceed as described in point 6.2. • Press the EC key to enter the TDS mode. •...
Measuring with the O2 Probe (option) Measuring with the O Probe (option) Storage and Care CAUTION! Leave the O probe connected to the meter if you do not use the meter. This will considerably reduce the activation time of the probe. Fig.
Page 61
Measuring with the O2 Probe (option) Position of the electrode • Check the central of the electrode surface. It should be clean in the working area (see photo). Fig. 46: Electrode Cleaning the electrode Clean the electrode if too many residues •...
Page 62
Measuring with the O2 Probe (option) following situations occurs: - The probe has been used for more than 1 year - Error E2/E3 , but the probe central working area is clean - Electrolyte less than ½ full - Membrane is broken or wrinkled - Measuring speed is much slower than before CAUTION!
Measuring with the O2 Probe (option) Measuring the diluted oxygen 7.2.1 Before the measurement Connect the O -Probe to the meter. • Switch the meter on. • • The O reading is displayed. NOTE! If the O probe is connected to the device for the first time or after a longer period of time, it may take 10 minutes for the value to stabilize.
Saving readings Saving readings To save the measurement value, press the • MEM key when in the Measuring mode as soon as the reading has stabilized. The number of the saved data record is dis- played on the bottom right of the display. Retrieving saved data Press and hold the Recall key until MEMO •...
Settings Settings • To access the Settings mode, press and hold the SET key for 2 seconds when the device is powered on. In the Settings mode, press the arrow key to • move from one parameter to the next (P10, P20 etc.).
Settings 10.1 Delete all data P10 CAUTION! (clear memory) CLr This function deletes all saved data irretrievably. Press and hold the Set key to access the • Settings mode. CLr and P10 are displayed. Fig. 48: Delete all data Press the Enter key to access parameter •...
Settings 10.2 Testing the pH probe • Connect the pH probe to the device. Press and hold the Set key to access the • Settings mode, then use the arrow keys to access parameter P20. Fig. 50: Testing the pH probe Press the Enter key to access parameter •...
Settings 10.4 Reviewing the The cell constant K expressed in cm indicates the ratio of the distance between the electrodes cell constant to the electrode area (electric conductivity) K = electrode distance / electrode area (cm Wear and soiling will cause the cell constant to change over time.
Settings 10.6 Setting the O2-Parameters • Press and hold the Set key to access the Settings mode, then use the arrow keys to (Probe not included in de- access parameter P 60. livery) • Press Enter-Key to access P 6.1 mode. •...
Calibration access parameter P70. • Press the Enter key to access the tempera- ture unit setting. Press the Enter key again to access option • P71. C (default) flashes in the display. • Fig. 55: Temperature unit options Use the arrow keys to select either °C or °F. •...
11.1.1 Calibrating pH 7 We recommend that you first calibrate the neu- tral measuring point (pH 7). Power on the Wöhler WA 335. • Immerse the pH glass bulb fully in the cali- • bration solution pH7.
Calibration 11.2 Calibrating the EC probe 11.2.1 Calibration interval Calibrate the probe before the first meas- • urement. The calibration interval is subsequently oriented on the characteristics of the test samples: < 100 µS/cm: Weekly • Mean measurement range: Monthly •...
Calibration tion values from other measurement ranges that have not been recalibrated are retained 11.2.3 Prior to calibration Clean the electrodes using a soft brush. • NOTE! The probe guard must not be removed during the calibration procedure. Place the probe tip in demineralized or •...
Page 74
Calibration As soon as the set value matches the set- • point value, press the Enter key to confirm the reading. SA is displayed briefly in the display. The device will then switch to the Measuring mode. You have completed the calibration procedure. Fig.
Calibration 11.3 O -Calibratation 11.3.1 Calibration interval Perform an O –calibration before each • measurement and after replacing the membrane set. NOTE! There is no need to remove the anti-collision hood before the calibration. 11.3.2 Calibration Connect the O - Probe to the meter and •...
Faults the meter - after changing the membrane set - after changing the battery Faults Fault Possible cause Remedy It is not possible to power Pressed the power Power on again. • • on the device. on button too briefly. Place the batteries correctly •...
Page 77
Faults Fault Possible cause Remedy message The measured value is below the Place the probe you are • measurement range. using into normal water at room temperature for 30 minutes until the message E02 is no longer displayed. If that fails to resolve the •...
Page 78
Faults Fault Possible cause Remedy message E31/E32 Electric circuit error. Power the device on and off • several times. No connection to probe Check if the probe is proper- • ly connected. If --- continues to be dis- • played, power the device off and on again.
Each Wöhler WA 335 Heating Water Analyzer is subjected to rigorous quality control checks and every function is tested before leaving our factory. If used properly for the purpose it was designed the WA 335 is covered by a 12 month warranty, batteries and probes excluded, beginning on the date of sale.
Short guide Short guide Press Function Briefly Power on/off Press Start settings mode and hold Escape: Terminates the Calibration mode, Settings Briefly mode and Save mode, and returns to the Measur- ing mode Press Access Calibration mode and hold With connected conductivity probe: Toggle be- Briefly tween (Cond.) in µS/cm or mS/cm, TDS in ppm or Salt (salinity) in ppt...
Page 81
Sommaire Sommaire Généralités .......... 84 Informations concernant la notice d’utilisation ..............84 Indications contenues dans la notice d’utilisation ........... 84 Utilisation conforme à l’usage prévu .... 84 Fournitures comprises dans le kit ....85 Transport et Stockage ......... 85 1.5.1 Stockage de la sonde de pH ......
Page 82
Sommaire Mesurer ............97 Mesurer avec la sonde EC ....98 6.1.1 Stockage et entretien ........98 6.1.2 Avant la mesure .......... 98 Mesure de la conductivité électrique ... 98 Mesure de la salinité ........99 Mesure TDS ..........99 Mesurer avec la sonde O (option) ..
Page 83
Sommaire Défauts ..........115 Garantie et Service ......118 Déclaration de conformité ....118 Instructions abrégées ...... 119...
Généralités Généralités Informations concernant Cette notice d’utilisation vous permettra d’utiliser en toute sécurité le Wöhler WA 335 - appareil la notice d’utilisation d’analyse de l’eau. Conservez durablement cette notice d’utilisation. Par principe, l’appareil Wöhler WA 335 ne peut être employé que par un personnel qualifié pour une utilisation conforme à...
Généralités Fournitures comprises Appareil Équipement dans le kit Wöhler WA 335 Appareil de mesure Appareil d’analyse de 1 Sonde EC (conduc- l’eau tivité électrique, TDS (taux de solides dis- sous), salinité compensée en température 1 Sonde de pH compensée en tempé-...
Généralités Pour éviter tout dommage pendant le transport, l’appareil doit toujours être transporté dans la mallette prévue à cet effet. 1.5.1 Stockage de la sonde de pH ATTENTION ! Veillez à ce que la boule en verre de la sonde soit toujours maintenue humide.
Généralités 1.5.2 Stockage de la sonde ATTENTION ! Veillez à ce que les électrodes n’entrent pas en contact avec la solution d’électrolyte KCI (solution de conservation pour la sonde de pH). Stocker la sonde au sec avec une protection • antichoc.
Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Appareil de mesure 1 Prise de sonde 2 Écran à cristaux liquides 3 Panneau de touches 4 Compartiment de piles (dos de l’appareil) Fig. 61: Appareil de mesure Sonde de pH Pour la mesure de la valeur de pH 5 Fiche de raccordement noire 6 Protection antichoc (pour les mesures) 7 Capuchon de protection transparent (pour le...
Construction et fonctionnement 8 Boule de verre pour la mesure de la valeur de Capteur de température (non visible ici) Fig. 63: Pointe de sonde de la sonde de pH Sonde EC (Conductivité Pour la mesure de la conductivité électrique, du TDS (taux de solides dissous, nombre de ions), électrique) et de la salinité...
Construction et fonctionnement Ecran d’affichage Fig. 66: Écran d’affichage : Vue complète après la mise en marche Valeur de pH Mesure de la conductivité électrique Taux de solides dissous (nombre des ions dans l’eau) Salinité SALT Oxygène dissous (Dissolved Oxygen) La sonde d’oxygène n’est pas comprise dans les fournitures.
Page 93
Construction et fonctionnement Numéro de de l’enregistrement de données Indicateur de charge des piles 3.5.1 Écran lorsque la sonde de pH est raccordée (connecteur de raccordement noir) Fig. 67: Mesure de la valeur de pH Affichage de la valeur de pH à gauche dans l’illustration Compensation en température automatique Affichage de la température...
Construction et fonctionnement 3.5.2 Écran lorsque la sonde EC est raccordée (connecteur de raccordement bleu) Quand la sonde EC est raccordée, il est possible de commuter l’écran de l’affichage de la conductivité électrique à la valeur TDS et à la salinité. Appuyez sur la touche EC pour commuter entre les trois modes.
Avant la mesure Fig. 70: Mesure de la salinité Salinité en ppt (parts per thousand) Salt Compensation en température automatique Temp Affichage de la température Memo Numéro de de l’enregistrement de données Avant la mesure Insérer les piles Desserrez les 5 vis sur l’arrière de l’appareil •...
Mesure de la valeur de pH Mesure de la valeur de pH Utilisation de la sonde de pH 5.1.1 Stockage ATTENTION ! Veillez à ce que la boule en verre de la sonde soit toujours maintenue humide. Pendant le stockage, la boule en verre doit toujours être recouverte de solution de conservation électro- lyte de KCI.
Mesure de la valeur de pH Mesurer A NOTER ! Cet appareil de mesure dispose d’une compen- sation en température automatique. Remplissez le bécher gradué avec de l’eau • chaude jusqu’à ce que la graduation 30 ml si atteinte. Plongez la sonde dans l’échantillon de me- •...
Mesurer avec la sonde EC Mesurer avec la sonde EC 6.1.1 Stockage et entretien ATTENTION ! Veillez à ce que les électrodes n’entrent pas en contact avec la solution d’électrolyte KCI (solu- tion de conservation pour la sonde de pH). •...
Mesurer avec la sonde O2 (option) Mesure de la salinité Procédez comme décrit au point 6.2. • Appuyez sur la touche EC pour accéder au • mode Salinité. Mesure TDS Procédez comme décrit au point6.2. • Appuyez encore une fois sur la touche EC •...
Page 100
Mesurer avec la sonde O2 (option) Elektrolyte Vérifiez s'il y a suffisamment d'électrolyte • dans le récipient du et de membranes. Sonde O Faites l'appoint d'électrolyte si le récipient • est moins de la moitié de sa capacité. Set membrane Récipient Fig.
Page 101
Mesurer avec la sonde O2 (option) Remplacement du set membrane NOTE! La livraison de la sonde O comprend deux sets de membrane de remplacement. Dans des conditions normales d'utilisation, elles sont suf- fisantes pour la durée de vie de la sonde. •...
Mesurer avec la sonde O2 (option) Mesurer la concentration d‘oxygène 7.2.1 Avant la mesure Connectez la sonde à l'appareil de mesure. • Allumez l'appareil. • L'écran affiche la valeur de l'oxygène. • NOTE! Si la sonde O est connectée à l'appareil pour la première fois ou après une période longue, la valeur peut prendre 10 minutes pour se stabili- ser.
Enregistrer Enregistrer Pour enregistrer une valeur mesurée, ap- • puyez sur la touche MEM dans le mode de mesure dès que la valeur s’est stabilisée. Le numéro de l’enregistrement de données apparait à droite, dans le bas de l’écran. Appeler les données •...
Paramétrages Paramétrages Pour accéder au mode de paramétrage, • maintenez la touche SET enfoncée pendant 2 secondes alors que l’appareil est en cir- cuit. • Dans le mode de paramétrage, appuyez sur la touchée fléchée pour passer d’un para- mètre à l’autre (P10, P20 etc.) Dans le paramètre, appuyez sur la touche •...
Paramétrages 10.1 Effacer toutes les don- ATTENTION ! nées P10 Cette fonction efface toutes les données enre- (Memory Clear) CLr gistrées irrémédiablement. Maintenez enfoncée la touche Set jusqu’à • ce que vous accédiez au mode de paramé- trage. CLr et P10 sont affichés sur l’écran. Fig.
Paramétrages 10.2 Contrôler la sonde de pH Raccordez la sonde de pH à l’appareil. • Maintenez enfoncée la touche Set pour • accéder au mode de paramétrage et appe- lez le paramètre grâce aux touches fléchées P20. Fig. 80: Contrôler la sonde de pH •...
Paramétrages 10.4 Contrôle de la constante La constante de cellule K en cm indique le rapport de la distance entre les électrodes et la de cellule (conductivité surface des électrodes électrique) K = Distance entre les électrodes / Surface des électrodes (cm L’usure et les salissures provoquent un chan- gement de la constante de cellule au cours du...
Paramétrages Maintenez enfoncée la touche Set pour • accéder au mode de paramétrage et appe- lez le paramètre P50 en utilisant les touches fléchées. Appuyez sur la touche Enter • Réglez le facteur en utilisant les touches • fléchées. Confirmez votre réglage à partir de la •...
Paramétrages P 6.2 Compensation de salinité Saisie manuelle pour la compensation de la salinité. Mesurez d'abord la salinité avec la sonde • EC. Ensuite, passez au menu de configura- tion • Réglez la teneur en sel avec les touches fléchées. (Plage de réglage de 0 à 42,00 ppt.) Confirmez votre réglage avec la touche •...
Étalonnage Confirmez votre réglage à partir de la • touche Entrée. Étalonnage Généralement, la précision de la mesure dépend de la fréquence de l’étalonnage. 11.1 Étalonnage de la sonde de A NOTER ! Nous recommandons d’étalonner la sonde ré- gulièrement. Pour maintenir une exactitude éle- vée, l’étalonnage doit être effectué...
N’utilisez en aucun cas le même récipient ! 11.1.1 Étalonnage pH 7 Nous recommandons d’étalonner en premier le point de mesure moyen (pH 7). Mettez le Wöhler WA 335 en marche. • Plongez la membrane en verre pH complè- •...
Étalonnage 11.2 Étalonnage de la sonde 11.2.1 Intervalle d’étalonnage Calibrez la sonde avant la première mesure. • Ensuite, l’intervalle d’étalonnage sera défini en s’orientant sur la nature des échantillons de mesure. : • < 100 µS/cm : chaque semaine Plage de mesure moyenne : chaque mois •...
Étalonnage nage. Les valeurs d’étalonnage d’autres do- maines de mesure pour lesquels aucun étalon- nage n’est effectué restent maintenues. 11.2.3 Avant l’étalonnage Nettoyez les électrodes en utilisant une • brosse souple. A NOTER ! La protection antichoc ne doit pas être retirée pendant l’étalonnage.
Page 114
Étalonnage Dès que la valeur réglée coïncide avec la • valeur de consigne, appuyez sur la touche Enter pour confirmer. SA est affiché brièvement sur l’écran. Ensuite l’appareil commute dans le mode de mesure. L'étalonnage est maintenant terminé. Fig. 89: Étalonnage enregistré A NOTER ! Vous pouvez interrompre le processus d’étalonnage en tout temps sans enregistrer la...
Défauts Défauts Défaut Cause possible Suppression L’appareil ne peut pas Vous n’avez pas Mettre en marche encore • • être mis en marche. appuyé sur le bouton une fois. de mise en marche. Insérer les piles correcte- • Les piles sont épui- ment ou les remplacer •...
Page 116
Défauts Message Cause possible Suppression de défaut La valeur de mesure est située au- Placez la sonde utilisée • dessous de la plage de mesure. environ pendant 30 mi- nutes à la température am- biante dans de l’eau cou- rante normale jusqu’à ce que E02 cesse d’être affi- ché...
Page 117
Défauts Message Cause possible Suppression de défaut E31/E32 Défaut du circuit de commutation Allumez et éteignez • l’appareil de mesure plu- sieurs fois de suite. Pas de connexion à la sonde Assurez-vous que la sonde • est bien raccordée. • Si le défaut continue d’être affiché...
Les appareils ne quittent nos ateliers qu’après d’amples contrôles de qualité. Si l’appareil est utilisé de manière adéquate, la période de garantie du Wöhler WA 335 s’élève à 12 mois à compter de la date de vente, les piles et les sondes sont exclues de cette garantie.
Instructions abrégées Instructions abrégées Appuyer Fonction Court Mettre en marche / arrêter l’appareil Long Appeler le mode de paramétrage Escape : Arrêter le mode d’étalonnage, le mode de Court paramétrage et le mode d’enregistrement et revenir au mode de mesure Long Appeler le mode d’étalonnage Si la sonde de conductivité...