•
Push on the lever for the center
stand (Pos. A) and rest it on the
ground.
ACT WITH CAUTION
POSITIONING THE VEHICLE ON THE
CENTER STAND CAN BE DIFFICULT
03_12
BECAUSE OF THE VEHICLE'S SIGNIF-
ICANT WEIGHT. LET GO OF THE LEV-
ER AND HANDLE ONLY AFTER HAV-
ING POSITIONED THE VEHICLE ON
THE STAND.
•
Put the weight on the lever (Pos.
B) of the center stand and at the
same time move the center of
gravity towards the rear (pos. C)
of the motorcycle.
•
Replace the side stand
Suggestion to prevent theft
IMPORTANT
IF YOU USE A DISC-LOCKING DE-
VICE, ALWAYS MAKE SURE THAT
YOU REMOVE IT BEFORE BEGIN-
NING TO RIDE YOUR VEHICLE. NOT
RESPECTING THIS RECOMMENDA-
•
Pousser le levier de la béquille
centrale (Pos. A) et l'appuyer
sur le sol.
AGIR AVEC PRÉCAUTION.
L'OPÉRATION DE POSITIONNEMENT
DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE
CENTRALE PEUT S'AVÉRER DIFFICI-
LE EN RAISON DU POIDS CONSIDÉ-
RABLE DU VÉHICULE. RELÂCHER LA
POIGNÉE GAUCHE DU GUIDON ET LA
POIGNÉE PASSAGER SEULEMENT
APRÈS AVOIR POSITIONNÉ LE VÉHI-
CULE SUR LA BÉQUILLE.
•
Faire peser son poids sur le le-
vier (Pos. B) de la béquille cen-
trale tout en déplaçant son pro-
pre centre de masse vers
l'arrière (Pos. C) du véhicule.
•
Faire rentrer la béquille latérale.
Conseils contre le vol
ATTENTION
SI ON UTILISE UN DISPOSITIF BLO-
QUE-DISQUE, FAIRE EXTRÊMEMENT
ATTENTION LORS DE SON EXTRAC-
TION AVANT DE SE METTRE À LA
CONDUITE DU VÉHICULE. LE MAN-
127