LY TWENTY MINUTES OF NORMAL
RIDING.
WHEN THE ENGINE IS HOT THE OIL IS
AT A HIGH TEMPERATURE. PAY PAR-
TICULAR
ATTENTION
BURNING YOURSELF WHILE PER-
FORMING
THE
TIONS.
To change the engine oil and filter the
sump guard must be removed.
•
working on both sides unscrew
and remove the two screws (1).
•
Remove the sump guard.
04_05
•
Place a container, with a capaci-
ty of more than 244 cu in (4000
cc) underneath the drainage cap
(3).
•
Unscrew and remove the drain-
age cap (3).
•
Remove the filler plug/motor oil
dipstick (4).
•
Drain the oil and let it drip for a
few minutes into the container
below.
04_06
VINGT MINUTES DE FONCTIONNE-
MENT NORMAL.
LE MOTEUR CHAUD CONTIENT DE
L'HUILE À HAUTE TEMPÉRATURE.
TO
AVOID
PRÊTER UNE ATTENTION PARTICU-
LIÈRE DURANT LE DÉROULEMENT
FOLLOWING
AC-
DES OPÉRATIONS SUIVANTES POUR
NE PAS SE BRÛLER.
Pour vidanger l'huile moteur et remplacer
le filtre à huile, il faut retirer la protection
carter d'huile :
•
En agissant des deux côtés, dé-
visser et retirer les deux vis (1).
•
Déposer le pare-carter.
•
Positionner un récipient d'une
capacité supérieure à 244 cu in
(4 000 cm³) au niveau du bou-
chon de vidange (3).
•
Dévisser et enlever le bouchon
de vidange (3).
•
Extraire le bouchon de remplis-
sage / la jauge de niveau d'huile
moteur (4).
•
Vidanger et laisser goutter pen-
dant quelques minutes l'huile à
l'intérieur du récipient.
159