MOTO GUZZI Stelvio 1200 NTX 2012 Mode D'emploi page 113

Table des Matières

Publicité

OF ENGINE AND EXHAUST SILENC-
ER.
ADJUSTMENT SETTING
Standard setting
- rider only.
Medium load setting:
- (for example, rider with passenger, or
with baggage).
Maximum load setting:
- (for example, rider, passenger, and bag-
gage).
IMPORTANT
SET SPRING PRELOAD AND RE-
BOUND DAMPING BASED ON THE
VEHICLE'S USAGE CONDITIONS. IF
THE
SPRING
PRELOAD
CREASED, THE REBOUND DAMPING
ALSO MUST BE INCREASED TO
AVOID SUDDEN JERKS WHEN RID-
ING. IF NECESSARY CONTACT AN Of-
ficial Moto Guzzi Dealership. ROAD
TEST THE VEHICLE REPEATEDLY
UNTIL YOU FIND THE OPTIMUM SET-
TING.
113
AVANT D'AGIR SUR LES RÉGULA-
TEURS, ATTENDRE LE TOTAL RE-
FROIDISSEMENT DU MOTEUR ET DU
SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT.
TYPES DE RÉGLAGE
Réglage normal (standard) :
- seulement conducteur.
Réglage charge moyenne :
- (par exemple : conducteur avec passa-
ger ou avec bagages).
Réglage charge maximale :
- (par exemple : conducteur, passager et
bagages).
ATTENTION
RÉGLER LA PRÉCHARGE DU RES-
SORT ET LE FREINAGE HYDRAULI-
QUE EN EXTENSION DE L'AMORTIS-
IS
IN-
SEUR SUR LA BASE DES CONDI-
TIONS D'UTILISATION DU VÉHICULE.
SI ON AUGMENTE LA PRÉCHARGE
DU RESSORT, IL FAUT AUSSI AUG-
MENTER LE FREINAGE HYDRAULI-
QUE EN EXTENSION DE L'AMORTIS-
SEUR, POUR ÉVITER LES REBONDS
IMPRÉVUS PENDANT LA CONDUITE.
AU BESOIN, S'ADRESSER À UN con-
cessionnaire officiel Moto Guzzi. TES-
TER PLUSIEURS FOIS LE VÉHICULE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières