Locking The Handlebar; Activation Verrou De Direction - MOTO GUZZI Stelvio 1200 NTX 2012 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

LOCK: The steering is blocked. It is im-
possible to start the engine or switch on
the lights. It is possible to remove the key
OFF: It is impossible to turn on the engine
or the lights. It is possible to remove the
key.
ON: The engine can be started. It is im-
possible to remove the key
02_24

Locking the Handlebar (02_25)

To block the steering:
• Turn the handlebar completely to the
left.
• Turn the key to «OFF».
• Push in the key and turn it counterclock-
wise (to the left), turn the handlebar slow-
ly until the key is set to position «LOCK».
02_25
• Remove the key.
IMPORTANT
NEVER TURN THE KEY TO THE
«LOCK» POSITION WHILE RIDING OR
YOU MIGHT LOSE CONTROL OF THE
VEHICLE.
LOCK : La direction est bloquée. Il n'est
pas possible de démarrer le moteur ni
d'actionner les feux. Il est possible d'en-
lever la clé.
OFF : Le moteur et les feux ne peuvent
pas être mis en fonctionnement. Il est
possible d'enlever la clé.
ON : Le moteur peut être mis en marche.
Il n'est pas possible d'enlever la clé.

Activation verrou de direction

(02_25)
Pour bloquer la direction :
• Tourner complètement le guidon vers la
gauche.
• Tourner la clé sur « KEY OFF ».
• Appuyer sur la clé et la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
(vers la gauche), braquer lentement le
guidon jusqu'à ce que la clé soit placée
sur « LOCK ».
• Extraire la clé.
ATTENTION
NE JAMAIS TOURNER LA CLÉ SUR «
LOCK » LORSQUE LE VÉHICULE EST
EN MARCHE, AFIN D'ÉVITER UNE
PERTE DE CONTRÔLE DE CELUI-CI.
75

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières