Setup Pomocných Digitálních Vstupů In1, In2, In3, In4; Tabulka Č. 22: Tovární Konfigurace Digitálních Vstupů - DAB ACTIVE DRIVER PLUS M/T 1.0 Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 100
6.6.10 CF: Nosná frekvence
Nastavuje nosnou frekvenci modulace měniče. Přednastavená tovární hodnota je správnou hodnotou pro většinu
případů, proto se nedoporučuje ji měnit. Změnit ji lze pouze tehdy, jste-li si plně vědomi prováděných změn.
6.6.11 AC: Zrychlení
Nastavuje rychlost změny, kterou měnič mění frekvenci. Ovlivňuje jak fázi spouštění, tak regulace. Obvykle je předem
nastavená hodnota optimální. V případě, že by byly problémy se spuštěním nebo se objevily chyby HP, lze snížit
hodnotu AC. Pokaždé, když se změní tento parametr, je vhodné zkontrolovat, zda má systém i nadále dobrou
regulaci. V případě problémů s kolísáním snižte zesílení GI a GP viz odst.6.6.5 a 6.6.4. Snížení AC činí měnič
pomalejším.
6.6.12 AY: Anticycling
Tato funkce slouží k tomu, aby se zabránilo častému zapínání a vypínání v případě ztrát v systému. Tuto funkci lze
aktivovat ve 2 různých režimech: normální a smart.
V normálním režimu po N cyklech stejných spuštění a zastavení elektronické ovládání zablokuje motor. V režimu
smart tato funkce pomocí parametru RP sníží negativní důsledky ztrát. Pokud je funkce nastavena na „Deaktivováno",
nebude zasahovat.
6.6.13 AE: Aktivace funkce proti zablokování
Tato funkce slouží k tomu, aby zabránila mechanickému zablokování v případě dlouhé odstávky; pravidelně spouští
otáčení čerpadla.
Pokud je tato funkce aktivována, čerpadlo provede každých 23 hodin jeden cyklus odblokování trvající 1 minutu.
UPOZORNĚNÍ Pouze u invertoru řady M/M: aby bylo zaručené spuštění monofázového čerpadla, je zapotřebí
frekvence spouštění blízko nominální; po určitou dobu (viz ods. 6.6.17 a 6.6.18) vždy, když vstoupí do činnosti
systém proti zablokování, při uzavřených odběrech, může dojít k zvýšení tlaku v zařízení.
Platný pouze v případě měniče typu M/M. Je nutné zkontrolovat, zda má nainstalované čerpadlo
maximální výtlačnou výšku snášenou systémem. V opačném případě se doporučuje deaktivovat
funkci proti zablokování.
6.6.14 AF: Aktivace funkce antifreeze
Jestliže je aktivována tato funkce, jakmile teplota dosáhne hodnot, které se blíží zamrznutí, čerpalo se automaticky
začne otáčet, aby se zabránilo jeho poškození.
UPOZORNĚNÍ Platné pouze v případě měniče typu M/M. Jelikož je pro zajištění spouštění jednofázového čerpadla
nutná frekvence spouštění blízká jmenovité frekvenci po určitou dobu (viz odst. 6.6.17 a 6.6.18), pokaždé, když je
aktivována funkce antifreeze se zavřenými prvky odběru vody, může dojít ke zvýšení tlaku v systému.
Platné pouze v případě měniče typu M/M. Je nutné zkontrolovat, zda má nainstalované čerpadlo
maximální výtlačnou výšku snášenou systémem. V opačném případě se doporučuje deaktivovat
funkci antifreeze.
6.6.15 Setup pomocných digitálních vstupů IN1, IN2, IN3, IN4
V tomto odstavci jsou uvedeny funkce a možné konfigurace vstupů pomocí parametrů I1, I2, I3. Vstupy I2 a I3 jsou k
dispozici pouze u měniče typu M/T a T/T.
Elektrická připojení viz odstavec 2.3.3.
Vstupy jsou všechny stejné a ke každému z nich lze přiřadit všechny funkce. Pomocí parametru IN1..IN3 lze přiřadit
požadovanou funkci x-tému vstupu.
Každá funkce přiřazená ke vstupům je podrobněji vysvětlena dále v tomto odstavci. V tabulce č. 23 jsou souhrnně
uvedeny funkce a různé konfigurace.
Tovární konfigurace jsou uvedeny v tabulce č. 22.
Tovární konfigurace digitálních vstupů
IN1, IN2, IN3
Vstup
1
2
3
Tabulka č. 23: Tovární konfigurace digitálních vstupů
ČESKY
Hodnota
1 (plovák NO)
3 (P aux NO)
5 (aktivace NO)
818

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières