Télécharger Imprimer la page

Monosem NG Plus 4 2011 Notice De Montage, Réglage, Entretien page 71

Publicité

IMPORTANT : A cause de leur utilisation nos semoirs ne sont d'origine pourvus
d'aucun équipement de signalisation. Nous rappelons cependant aux utilisations que
dans le cas où ils auraient un déplacement routier à effectuer ils devraient auparavant
mettre leur appareil en conformité avec le code de la route par un équipement
signalétique en rapport avec l'encombrement.
WICHTIG: Aufgrund ihres Einsatzes werden unsere Sämaschinen werkseitig nicht
mit Signaleinrichtungen ausgestattet. Wir erinnern die Benutzer jedoch daran, dass
sie für das Befahren von öffentlichen Verkehrswegen das Gerät zuvor mit einer dem
Raumbedarf entsprechenden Signaleinrichtung ausstatten müssen, um nicht gegen
die Straßenverkehrsordnung zu verstoßen.
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE COMPAGNIE
RIBOULEAU
Les conditions générales ne sont applicables qu'aux concessionnaires ou revendeurs
assurant normalement les services indispensables : montage, livraison, mise en
route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange, service après-vente,
dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel.
Notre garantie se limite à la réparation ou au remplacement pur et simple des pièces
reconnues défectueuses et cesse un an après la livraison du matériel. Nous ne pourrons
en aucun cas être reconnus responsables d'une mauvaise utilisation ou de la non-
vérification du bon fonctionnement de l'ensemble du matériel au moment de la mise
en service et en cours de campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront
prétendre à aucune indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu'ils
pourraient subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail défectueux, accidents
matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc ...).
Toute pièce défectueuse devra nous être adressée à LARGEASSE (MONOSEM)
pour contrôle, réparation ou échange éventuel. Le démontage et le remontage seront
pris en charge par le revendeur dans le cadre de service normal. Seul le transport
retour sera à notre charge en cas de remplacement sous garantie.
AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN DER
COMPAGNIE RIBOULEAU
Die allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten nur für Vertragshändler oder Händler,
die sich normalerweise um sämtliche nötigen Dienstleistungen kümmern: Montage,
Lieferung, Inbetriebsetzung des neuen Materials, Lagerung der Ersatzteile, Kundendienst,
Störungsbehebung und eventuelle Rücknahme alten Materials.
Unsere Garantie begrenzt sich auf die Reparatur und oder den einfachen Umtausch
der als fehlerhaft festgestellten Teile und endet ein Jahr nach Lieferung des Materials.
Wir können keinesfalls für eine nicht fachgerechte Benutzung oder mangelnde
Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des gesamten Materials bei der Inbetriebnahme
und während der Aussaatkampagne haftbar gemacht werden. Die Händler oder
Benutzer können von uns keinerlei Schadenersatz für mögliche daraus entstehende
Schäden (Arbeitskräftekosten oder Anreiseentschädigung, mangelhafte Arbeit, materielle
oder körperliche Schäden, Gewinnverlust bei der Ernte usw.) verlangen.
Jedes fehlerhafte Teil muss uns zur Überprüfung, Reparatur oder für einen eventuellen
Umtausch an LARGEASSE (MONOSEM) geschickt werden. Zerlegung und Montage
werden von dem Händler im Rahmen der normalen Dienstleistungen übernommen.
Bei einem Umtausch unter Garantie geht nur der Rücktransport auf unsere Kosten.
Par souci d'amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit
de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails
être différents de ceux décrits sur cette notice.
D'autre part, les instructions de cette notice sont destinées à nos semoirs complets,
elles ne concernent pas les sous-ensembles utilisés seuls ou sur d'autres machines.
Da wir um eine ständige Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns das Recht vor, unsere Maschinen ohne Vorankündigung zu verändern. Manche
Details können daher von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
Darüber hinaus sind die Anweisungen dieser Anleitung für unsere kompletten
Sämaschinen bestimmt. Sie betreffen nicht die Baugruppen, die alleine oder auf
anderen Maschinen eingesetzt werden.
IMPORTANT: Because of their purpose, our seeders are not fitted with any signals.
However, we would like to remind users that if they are planning to transport their
seeder on the public road they must first ensure that the equipment complies with the
Highway Code by fitting it with signals suitable for its size.
BELANGRIJK: Gezien het gebruik waarvoor ze zijn bestemd, zijn onze zaaiers niet
standaard voorzien van enige uitrusting voor signalering. Wij wijzen gebruikers er
echter op dat ze, indien ze de zaaier over de weg moeten verplaatsen, van te voren
moeten zorgen dat hun materieel voldoet aan de verkeersregels, door uitrusting voor
signalering, in overeenstemming met de afmetingen.
EXTRACT FROM COMPAGNIE RIBOULEAU'S GENERAL SALES
TERMS AND CONDITIONS
The general terms and conditions are only applicable to dealers or distributors usually
providing essential services: assembly, delivery, starting up of new equipment, stocking
of spare parts, after-sales services, corrective maintenance and possible trading in of
old equipment.
Our warranty is limited to the repairing, or pure and simple replacing, of parts
acknowledged to be faulty, and ends a year after delivery of the equipment. Under no
circumstances may we be held liable for improper use or a failure to check that all the
equipment is working correctly on commissioning and during sowing. Distributors or
users are not entitled to compensation from us for any damages that they may incur
(labour costs or travel allowances, faulty work, material damage or bodily injury,
failure to harvest more, etc).
Any faulty parts must be sent to us at LARGEASSE (MONOSEM) for inspection,
repairing or possible replacing. Dismantling and remounting shall be taken care of by
the distributor as part of its normal services. Only return transport shall be chargeable
to us in the case of replacement under warranty.
UITTREKSEL UIT DE ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN VAN
COMPAGNIE RIBOULEAU
De algemene verkoopvoorwaarden gelden alleen voor dealers of handelaren die
gewoonlijk de noodzakelijke service verlenen: montage, levering, inbedrijfstelling van
nieuw materieel, opslag van reserveonderdelen, klantenservice, verhelping van
storingen, en eventuele terugname van oud materieel.
Onze garantie beperkt zich tot uitsluitend reparatie of vervanging van als defect
erkende onderdelen, en eindigt een jaar na levering van het materieel. We kunnen in
geen geval aansprakelijk worden gesteld voor gevolgen van slecht gebruik of van
nalatigheid bij het controleren van goed bedrijf van het geheel van het materieel op het
moment van ingebruikname of tijdens de werkzaamheden. De dealers of gebruikers
kunnen in geen geval aanspraak maken op enige schadeloosstelling door ons, in geval
van eventueel ondervonden nadelen of schade (arbeidskosten of voorrijkosten, slecht
uitgevoerd werk, materiële of lichamelijke ongelukken, verlies op de oogst, enzovoorts).
Elk defect onderdeel moet ons worden toegestuurd, in LARGEASSE (MONOSEM),
voor controle, reparatie of eventuele vervanging. Het demonteren en opnieuw monteren
komt voor de rekening van de dealer, in het kader van normale dienstverlening.
Uitsluitend terugzending, in geval van vervanging onder de garantie, komt voor onze
rekening.
With the aim of continuously improving our products, we reserve the right to modify
our equipment without notice. As a result, some elements may differ from those
described in these instructions.
In addition, these instructions apply to our complete seeders and do not concern
sub-assemblies used alone or on other machines.
In verband met doorlopende productverbetering behouden wij ons het recht voor ons
materieel zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen, daarom kunnen bepaalde
details verschillen van de beschrijving in deze handleiding.
Voorts betreffen de voorschriften in deze handleiding onze complete zaaimachines
en niet gedeelten ervan die los of op andere machines kunnen worden gebruikt.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ng plus 4