Télécharger Imprimer la page

Monosem NG Plus 4 2011 Notice De Montage, Réglage, Entretien page 25

Publicité

ÉLÉMENT NG Plus 4
Principaux réglages
Les quelques options énumérées ci-dessous ne concernent que des adaptations à des conditions
ou utilisations particulières.
Le montage de la chaîne dʼentraînement sʼeffectue suivant la fig. 47.
Le débrayage individuel dʼun élément est possible en retirant le clip
tuyau dʼaspiration). La profondeur de semis se règle par le volant
hauteur des 2 roues porteuses
par rapport aux disques ouvre-sillon
Un repère près du volant, avec échelle graduée, assure lʼuniformité des terrages sur lʼensemble
des rangs du semoir.
Ce système de mise en terre et de réglage du terrage garantit une profondeur de semis
rigoureuse et régulière sur tous les types de sol et en toutes conditions, les roues jauge se trouvant
à lʼaplomb du point de chute des graines. Les 2 roues
sillon ; elles sont libres et flottantes et de ce fait nʼont pas dʼinfluence directe sur le terrage.
Leur pression au sol se règle par le volant
dʼassurer le contact intime graine-terre sur toute la longueur des rangs ; elle sera fonction de la
nature et de lʼhumidité du sol.
Il est possible de régler lʼécartement des roues tasseuses suivant 2 largeurs par la vis
que le nettoyage des disques ouvre-sillon soit correct, les 2 roues jauge
les pincer) sur leur pourtour avant. Après mise en route du semoir, le montage dʼusine peut
sʼavérer être imparfait car trop serré, il pourra alors être amélioré par le jeu des rondelles
disposer dʼun côté ou de lʼautre des bras dʼarticulation. Ajuster la pression des décrottoirs de
disques à partir des boulons
.
Avant toute nouvelle campagne et même en cours de campagne, vérifier lʼétat des goulottes de
descente
: de leur bon état dépendra la régularité du semis. Ne pas hésiter à les remplacer si
elles sont usées ou détériorées. Pour les démonter, retirer lʼaxe
roues jauge et un disque ouvreur (fig. 48). Le rôle des chasse-mottes
surface du sol et non de creuser un sillon, celui ducoutre est de fendre les sols durs et dʼécarter
les cailloux de la trace des disques : il faut donc les régler dans ce sens. Leur utilisation sur
terrains encombrés de grosses pierres est délicate car ils peuvent provoquer des bourrages et
blocages. Il faut dans ce cas leurpréférer le montage sur support flexible (fig. 52) très efficace en
conditions difficiles.
La butée
comporte une partie démontable qui peut être enlevée pour obtenir un débattement
plus important.
OPTIONS
• Bloc tasseur arrière ouvert et réglable (fig.50) voir page 31
• Béquille dʼélément, butée basse
. Voir page 31
• Blocage du couvercle en position ouverte (fig. 40).
• Soc étroit à placer entre les disques pour conserver le sillon ouvert plus longtemps en conditions
sèches (fig. 51).
• Chasse-mottes flexible recommandé pour conditions difficiles (fig. 52).
• Bloc tasseur autonettoyant 370x170 avec raclettes pour terres meubles (fig. 53).
• Roues tasseuses
étroites (2 cm au lieu de 4) pour terrains durs.
• Roue de jauge étroite (fig. 41).
• Bloc anti-dévers (fig. 42).
• Raclettes flexibles (fig. 43).
• Coutre Ø 350 (fig. 44).
• Chasse débris rotatif (fig. 45).
• Blocs arrières à disques (fig. 46).
• Coupure de rang mécanique à levier
(fig. 40).
SÄELEMENT NG Plus 4
Gebräuchliche Einstellungen
Bedingungen sind Sonderausführungen lieferbar.
Die Montage der Antriebskette erfolgt nach Abb. 47.
Das einzelne Element kann durch Herausziehen des Splintes
des Saugschlauches abgestellt werden.
Die Sätiefe wird durch das Handrad
eingestellt. Das Handrad verstellt die Tiefe der zwei
Andruckrollen neben dem Scheibenschar
angebracht, damit alle Reihen der Sämaschine gleichmäßig eingestellt werden können.
Da die Andruckrollen sich direkt neben dem Scheibenschar und dem Abfallpunkt des
Saatgutes befinden, gewährleistet das Tiefenregulierungssystem eine genaue und
regelmäßige Saattiefe, auf allen Bodenarten und unter allen Bedingungen. Die zwei hinteren
Andruckrollen
sind nur zum Zudrücken der Saatfurche bestimmt. Diese sind frei bewe-
glich und haben keinen Einfluß auf die Tiefeneinstellung. Mit dem Handrad
Druck auf den Boden reguliert. Die Enstellung soll sorgfältig durchgeführt werden, damit
das Saatgut einen guten Bodenschluß bekommt. Beachten Sie Feuchtigkeit und die jeweilige
Bodenbeschaffenheit. Die Weite der Druckrollen hat verschiedene Breiten, durch die
Schraube
kann diese eingestellt werden.
Damit die Reinigung des Scheibenschares einwandfrei ist, sollen die zwei großen vorderen
Andruckrollen
diese leicht berühren (ohne Sie zu klemmen). Dies soll auf der vorderen
Seite erfolgen. Nach Inbetriebnahme der Sämaschine prüfen Sie den Druck der
Andruckrollen auf das Scheibenschar.
Die Einstellung kann durch Unterlegscheiben
auf den beiderseitigen Gelenkarmen.
Der Druck der Scheibenabstreifer kann durch den Bolzen
Vergessen Sie nicht, den Zustand des Särohres
Von ihrem guten Zustand hängt eine gleichmäßige Aussaat ab. Wenn das Särohr beschädigt
oder verschlissen ist, müssen Sie dieses sofort ersetzen. Um das Särohr einzubauen, ziehen
Sie die Achse
heraus, nachdem Sie eine Andruckrolle und die Säscheibe abgenommen
haben (Abb. 48).
Der Klutenräumer
soll so eingestellt werden, daß er Steine und Erdbrocken vor der
Saatfurche wegräumt. Auf keinen Fall soll er so eingestellt werden, daß er eine Furche zieht.
Der Furchenlockerer dient dazu harte Böden aufzureißen und die Steine aus der
Saatfurche zu räumen. Der Klutenräumer ist entsprechend einzustellen. Bei großen
Steinen kann es ratsam sein, den Klutenräumer abzumontieren, um Verstopfungen und
Beschädigungen am Säelement zu vermeiden.
In diesem Fall kann auch ein beweglicher Klutenräumer montiert werden, der als
Sonderausrüstung zu beziehen ist (Abb. 52).
Der Anschlag
besteht aus einem abnehmbaren Teil, der zwecks grösseren Abstands
abzubauen ist.
SONDERAUSRÜSTUNGEN
SONDERAUSRÜSTUNGEN
• Hintere V Andruckrolle Block mit verstellbarem Winkel (Abb. 50) Seite 31
• Fûr empfindliches Saatgut können an Stelle der Scheiben, Schare montiert werden (fig. 50).
• Elementstütze, untere Grenze
. Seite 31
• Um die Saatfurche (bei trockenen Verhältnis) länger offen zu halten, können zwischen den Doppelscheiben
• Blockierung des Deckels in offener Position (Abb. 40)
enge Schare (fig. 51) montiert werden.
• Bei schwierigen Verhältnissen sollten bewegliche Klutenräumer (fig. 52) verwendet werden.
• Bei schwierigen Verhältnissen sollten bewegliche Klutenräumer (fig. 52) verwendet werden.
• Selbstreinigende Andruckrollen 370 x 170 mit Abstreifer für schwere und nasse Böden (Abb. 53)
• Selbstreinigende Andruckrollen 370 x 170 mit Abstreifer für schwere und nasse Böden (fig. 53)
• Schmale Andruckrollen
für besonders harte Böden. (2 cm anstatt 4 cm).
• Ein Handgriff zum Ausheben
(fig. 40)
• Schmale Andruckrollen (Abb.41)
• Schmale Andruckrollen
für besonders harte Böden. (2 cm anstatt 4 cm).
• Kurzer Andruckrollenhalter (Abb. 42)
• Schmale Andruckrollen (fig.41)
• Beweglicher Zustreicher (Abb. 43)
• Kurzer Andruckrollenhalter (fig. 42)
• Furchenlockerer Ø 350 (Abb. 44)
• Beweglicher Zustreicher (fig. 43)
• Überrestenraümer NG Plus (Abb. 45)
• Furchenlockerer Ø 350 (fig. 44)
• Schrägandruckrollen mit Zwei Säscheiben (Abb.46)
• Überrestenraümer NG Plus (fig. 45)
• Schrägandruckrollen mit Zwei Säscheiben (fig.46)
• Mechanische Säreihenabschaltung mit Hebelbedienung
(ou en débranchant le
qui agit sur le décalage en
.
arrière nʼeffectuent que la fermeture du
. Cette pression doit être choisie avec soin afin
. Pour
doivent les frôler (sans
après avoir enlevé une des
est de dégager la
oder durch Abnehmen
. Neben dem Handrad ist eine Markierung
wird der
verändert werden. Die Scheiben sitzen
eingestellt werden.
vor und während der Saison zu kontrollieren.
(Abb.40)
PLANTER METERING UNIT NG Plus 4
Main adjustments
The few options mentioned below refer only to models adapted to specific conditions or uses.
The drive chain is mounted as per fig. 47.
The individual disengaging of a metering unit is possible by removing the lynch pin
disconnecting the vacuum hose.
The seed depth is adjusted by the handwheel
wheels
in relation with the furrow disc openers
with a gradual scale, ensures the uniformity of the depth control on all row unitsof the planter.
This furrow opener and ground adjustement system guarantees an accurate and regular seed
depth in all types of soil and conditions because the depth wheels are positioned perpendicular to
the falling point of seeds.
The 2 rear press wheels
affect only the closing of the seed furrow. They float independently and
therefore do not have any effect on the ground engaging. Their soilpressure is regulated by the
handwheel
.This pressure has to be chosen carefully inorder to assure proper seed to soil
contact. Soil should be pressed over the complete lengthof the row. This setting depends on the
type and humidity of the soil.
It is possible to adjust the width of the rear press wheels by 2 settings with a screw
In order for the furrow disc opener to remain properly cleaned, the 2 gauge wheels
touch (without pinching) their outside circumference. After starting up the planter, the factory
à
assembly may need readjustment because they are too tight ; this can then beimproved by
putting the washers
from one side to the other of the articulating arms.
Adjust the pressure of the scrapers of discs by means of bolts
season and even during planting, check if the drop tubes
and regular seeding will depend on this. Do not hesitate to replace themif they are worn or
damaged. To replace them, remove shaft
furrow disc opener (fig. 48). The function of clod removers
not to plow a furrow. One of the coulters is to slice openhard soil and move stones away from the
track of the disc opener. They need to be adjustedaccordingly.Using them in stony soils may be a
problem because they can cause clogging and blocking. In this case it is better to choose an
assembly with a flexible support bracket (fig. 52) which is efficient in difficult soil conditions.
The stop
has a part which can be dismantled and removed for a wider range of movement.
OPTIONAL EQUIPMENT
• Rear open and adjustable press wheel unit (fig. 50) See page 31
• Metering unit stand, low part
. See page 31
• Cover blocking part in open position (fig. 40).
• Narrow shoe (fig. 51) to be placed between the double discs, thus keeping the seed furrow open
longer in dry conditions.
• Flexible clod remover (fig. 52) recommended in difficult conditions.
• Self-cleaning 370x170 press wheels with scrapers for supple soils (fig. 53).
• Narrow press wheels
(2 cm wide instead of 4 cm) for hard soils.
• Narrow gauge whell (fig. 41).
• Short back wheel holder unit (fig. 42).
• Flexible scrapers (fig. 43).
• Smooth disc Ø 350 (fig. 44).
• Trash wheel (fig. 45).
• Rear unit with two discs Ø 200 (fig. 46).
• Lever-operated mechanical row cutting
ELEMENT NG Plus 4
ELEMENT NG Plus 4
Belangrijkste instellingen
Belangrijkste instellingen
De onderstaande opties vormen slechts aanpassingen aan bijzondere omstandigheden of
De onderstaande opties vormen slechts aanpassingen aan bijzondere omstandigheden of
toepassingen.
toepassingen.
De aandrijfketting wordt geplaatst zoals aangegeven in afb. 47.
De aandrijfketting wordt geplaatst zoals aangegeven in afb. 47.
De elementen kunnen individueel worden ontkoppeld door de borgveer
De elementen kunnen individueel worden ontkoppeld door de borgveer
(of door de vacuumslang af te koppelen).
(of door de vacuumslang af te koppelen).
De zaaidiepte kan worden ingesteld met draaiknop
De zaaidiepte kan worden ingesteld met draaiknop
wielen
in ten opzichte van het schijfkouter
wielen
in ten opzichte van het schijfkouter
rijen over de breedte van de machine even diep worden gemaakt. Een schaalverdeling
alle rijen over de breedte van de machine even diep worden gemaakt. Een schaalverdeling
met wijzer maakt het mogelijk om alle elementen op gelijke diepte in te stellen.
met wijzer maakt het mogelijk om alle elementen op gelijke diepte in te stellen.
Dit systeem van schijfkouter en dieptewielen zorgt voor een vaste en regelmatige zaaidiepte
op alle soorten grond, omdat de wielen zich direkt naast het punt bevinden, waar het zaad valt.
Dit systeem van schijfkouter en dieptewielen zorgt voor een vaste en regelmatige zaaidiepte
De twee achterste drukwielen
sluiten alleen de voor. Deze bewegen zich vrij en hebben geen
op alle soorten grond, omdat de wielen zich direkt naast het punt bevinden, waar het zaad valt.
invloed op de zaaidiepte. De kracht waarmee ze op de grond drukken wordt ingesteld
De twee achterste drukwielen
met handwiel
. Deze druk moet met zorg worden ingesteld om ervoor te zorgen dat er
geen invloed op de zaaidiepte. De kracht waarmee ze op de grond drukken wordt ingesteld
een goede aansluiting ontstaat tussen het zaad en de grond over de gehele lengte van de
met handwiel
. Deze druk moet met zorg worden ingesteld om ervoor te zorgen dat er
voor. De instelling hangt af van de aard en de vochtigheidsgraad van de grond. De afstand
een goede aansluiting ontstaat tussen het zaad en de grond over de gehele lengte van de
tussen de drukwielen kan met borgpen
voor. De instelling hangt af van de aard en de vochtigheidsgraad van de grond. De afstand
zorgen dat de schijven die de voren openen, op de juiste wijze worden gereinigd, moeten
ze enigszins worden geraakt (zonder te klemmen) door de dieptewielen
tussen de drukwielen kan met borgpen
Bij in gebruikname van de zaaimachine moet gecontroleerd worden of deze niet te vast
zorgen dat de schijven die de voren openen, op de juiste wijze worden gereinigd, moeten
tegen de schijven aandrukken.Dit kan worden verholpen door ringen
ze enigszins worden geraakt (zonder te klemmen) door de dieptewielen
de andere zijde van de pendelende armen te plaatsen.
Bij in gebruikname van de zaaimachine moet gecontroleerd worden of deze niet te vast
Stel de druk van de schijvenschrapers af met behulp van de bouten
tegen de schijven aandrukken. Dit kan worden verholpen door ringen
Voor en tijdens elk nieuw zaaiseizoen moet de toestand van de zaaipijp
de andere zijde van de pendelende armen te plaatsen.
troleerd :de goede staat bepaalt de regelmaat waarmee wordt gezaaid.Aarzel niet deze
te vervangen wanneer deze versleten of beschadigd is.Voor demontage moet pen
Stel de druk van de schijvenschrapers af met behulp van de bouten
verwijderd worden na eerst één van de dieptewielen en een schijfkouter te hebben verwijderd.
Voor en tijdens elk nieuw zaaiseizoen moet de toestand van de zaaipijp
De taak van de kluitenruimer is het grondoppervlak vrij te maken en niet om een voor te
troleerd : de goede staat bepaalt de regelmaat waarmee wordt gezaaid. Aarzel niet deze
trekken.De functie van het meskouter is een harde ondergrond open te trekken en stenen
te vervangen wanneer deze versleten of beschadigd is. Voor demontage moet pen
opzij te schuiven die in het spoor van het schijfkouter liggen.In deze richting moeten de
verwijderd worden na eerst één van de dieptewielen en een schijfkouter te hebben verwijderd.
meskouters dan ook worden ingesteld. Het kan een probleem zijn, deze te gebruiken op
De taak van de kluitenruimer is het grondoppervlak vrij te maken en niet om een voor te
terreinen met veel stenen omdat hierdoor verstoppingen kunnen ontstaan of de machine
geblokkeerd kan raken.Het is in dat geval beter ze te monteren op een flexibele steun (afb. 52).
trekken. De functie van het meskouter is een harde ondergrond open te trekken en stenen
Deze is zeer efficiënt onder moeilijke omstandigheden.
opzij te schuiven die in het spoor van het schijfkouter liggen. In deze richting moeten de
De aanslag
heeft een demonteerbaar gedeelte dat kan worden verwijderd voor een
meskouters dan ook worden ingesteld. Het kan een probleem zijn, deze te gebruiken op
grotere uitslag van het zaai-element.
terreinen met veel stenen omdat hierdoor verstoppingen kunnen ontstaan of de machine
geblokkeerd kan raken. Het is in dat geval beter ze te monteren op een flexibele steun (
Deze is zeer efficiënt onder moeilijke omstandigheden.
De aanslag
heeft een demonteerbaar gedeelte dat kan worden verwijderd voor een
• Open en regelbare aandrukunit achter (fig.50) zie biz 31
grotere uitslag van het zaai-element.
• Steun van het zaaielement, lage aanslag
• Blokkering van hel deksel in open stand (afb. 40).
• Open en regelbare aandrukunit achter (fig.50) zie biz 31
• Kouter ter vervanging van de schijven voor gevoelig zaaigoed. (afb. 50)
• Steun van het zaaielement, lage aanslag
• Smal kouter dat geplaatst moet worden tussen de schijven om de voor langer open te houden
• Blokkering van hel deksel in open stand (afb. 40).
wanneer de ondergrond droog is. (afb. 51)
• Kouter ter vervanging van de schijven voor gevoelig zaaigoed. (afb. 50)
• Kluitenruimer aanbevolen voor moeilijke omstandigheden (afb. 52)
• Smal kouter dat geplaatst moet worden tussen de schijven om de voor langer open te houden
wanneer de ondergrond droog is. (afb. 51)
• Zelfreinigend farmflexwiel 370 x 170 met toestrijkers (afb. 53)
• Kluitenruimer aanbevolen voor moeilijke omstandigheden (afb. 52)
• Hendel voor het optillen van het element (afb. 40)
• Zelfreinigend farmflexwiel 370 x 170 met toestrijkers (afb. 53)
• Smalle aandrukrollen
(2 cm in plaats van 4 cm breed) voor harde ondergrond.
• Hendel voor het optillen van het element (afb. 40)
• Hellingdblok (afb. 42)
• Smalle aandrukrollen
(2 cm in plaats van 4 cm breed) voor harde ondergrond.
• Hellingdblok (afb. 42)
• Gegolfde schijf Ø350 (afb. 44)
• Gegolfde schijf Ø350 (afb. 44)
• Sterwielen (afb. 45)
• Sterwielen (afb. 45)
• Toestrijkschijuen (afb. 46)
• Toestrijkschijuen (afb. 46)
• Mechanische onderbreking van de rij met hefboom
• Mechanische onderbreking van de rij met hefboom
which changes the height of the 2 depth
. A marker close to the handwheel, provided
. Before each new planting
are in good condition as consistent
after removing one of thegauge wheels and one
is toclear the surface of the soil but
(fig. 40).
. Deze stelt de hoogte van de
. Deze stelt de hoogte van de
.Met behulp van de wijzerplaat kunnenalle
. Met behulp van de wijzerplaat kunnen
sluiten alleen de voor. Deze bewegen zich vrij en hebben
worden ingesteld op 3 breedten. Om ervoor te
.
worden ingesteld op 3 breedten. Om ervoor te
van de ene naar
.
van de ene naar
.
OPTIES
. Zie biz 31
OPTIES
. Zie biz 31
(afb. 40)
(afb. 40)
or by
.
have to
5
weg te nemen
weg te nemen
.
worden gecon-
worden gecon-
afb
. 52).
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ng plus 4