5 - CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION
Veiller à ce que, au travail, les éléments du semoir aient toujours un
débattement suffisant vers le haut pour passer au-dessus d'obstacles éventuels
(pierres, racines, ...).
Le poids du semoir ne doit jamais se reporter directement sur les éléments
semeurs.
Si les éléments semeurs ne pénètrent pas, augmenter la tension des ressorts
de pression et/ou mettre en place les accessoires nécessaires ou le cas
échéant, procéder à une préparation du sol.
Ne pas aller au-delà des limites d'utilisation des ressorts de pression.
Des conditions de travail trop difficiles (sol trop dur) peuvent entraîner un
décollement du semoir et une perte de motricité donc un mauvais entraînement
des disques de boîtier de distribution et une mauvaise régularité de semis.
5 - CONDIZIONI GENERALI D'UTILIZZO
Controllare che, al lavoro, gli elementi della seminatrice abbiano sempre
un'escursione sufficiente verso l'alto per passera sopra eventuali ostacoli
(pietre, radici, ...).
Il peso della seminatrice non deve mai riportarsi direttamente sugli elementi
seminatori.
Se gli elementi seminatori non penetrano, aumentare la tensione delle molle di
pressione e/o disporre gli accessori necessari o all'occorrenza, procedere a una
preparazione del suolo.
Non andare oltre i limiti di utilizzo delle molle di pressione.
Condizioni di lavoro troppo difficile (suolo troppo duro) possono causare uno
scollamento della seminatrice e una perdita di motricità, dunque un cattivo
trascinamento dei dischi della scatola di distribuzione e una cattiva regolarità
delle semine.
5 - GENERAL CONDITIONS OF USE
Check that, during operation, the planter's metering unit always have sufficient
clearance to pass over any obstacles (stones, roots, etc.).
The planter's weight should never be directly supported on the metering unit.
If the metering units do not penetrate the ground, increase the tension of the
pressure springs and/or fit the necessary accessories, or prepare the ground if
appropriate.
Never exceed the pressure springs' maximum operating values.
If the work conditions are too difficult (ground too hard), the planter may become
detached and the driveability may decrease, resulting in the inefficient driving of
the metering box's discs and irregular planting.
5 - ÁLTALANOS HASZNALATI FELTETELEK
Ügyeljünk arra, hogy munka közben a vetőgép elemei mindig elegendő
kilengéssel rendelkezzenek felfelé, hogy áthaladhassanak az esetleges
akadályok (kövek, gyökerek stb.) felett.
A vetőgép súlya soha nem terhelheti meg közvetlenül a vetőelemeket.
Ha a vetőelemek nem jutnak be a földbe, növeljük a nyomórugók feszességét
és/vagy szereljük fel a szükséges kiegészítőket, vagy szükség esetén készítsük
elő a talajt.
Ne lépjük túl a nyomórugók használati küszöbértékeit.
A túl nehéz munkakörülmények (túl kemény talaj) a vetőgép talajtól való
elválásához és a mozgási képesség elvesztéséhez, az elosztódoboz tárcsák
rossz működéséhez és egyenetlen vetéshez vezetnek.
36