Важная Информация; Extract From Compagnie Ribouleau's General Sales Terms And Conditions - Monosem NG Plus 4 - 2017 Notice De Montage Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour NG Plus 4 - 2017:
Table des Matières

Publicité

IMPORTANT : A cause de leur utilisation nos semoirs ne sont d'origine
pourvus d'aucun équipement de signalisation. Nous rappelons cependant aux
utilisateurs que dans le cas où ils auraient un déplacement routier à effectuer
ils devraient auparavant mettre leur appareil en conformité avec le code de
la route par un équipement signalétique en rapport avec l'encombrement.
FONTOS: Használatukból kifolyólag vetőgépeink eredetileg semmilyen
jelzőberendezéssel nincsenek felszerelve. Ugyanakkor emlékeztetjük a
felhasználókat, hogy közúton való közlekedést megelőzően a méretnek
megfelelő jelzőberendezéssel kell felszereljék a gépet, a KRESZ előírásainak
megfelelően.
EXTRAIT DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE COMPAGNIE
RIBOULEAU
Les conditions générales ne sont applicables qu'aux concessionnaires ou
revendeurs assurant normalement les services indispensables : montage,
livraison, mise en route du matériel neuf, stockage des pièces de rechange,
service après-vente, dépannage et reprise éventuelle du vieux matériel.
Notre garantie comprend le remplacement des pièces reconnues défectueuses
(hors pièces d'usure) et la ristourne service. Nous ne pourrons en aucun cas
être reconnus responsables d'une mauvaise utilisation ou de la non-vérification
du bon fonctionnement de l'ensemble du matériel au moment de la mise en
service et en cours de campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront
prétendre à aucune autre indemnisation de notre part pour les préjudices
éventuels qu'ils pourraient subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail
défectueux, accidents matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte,
etc.). La garantie est subordonnée au retour du certificat de garantie et de mise
en route dûment rempli par le distributeur et l'utilisateur.
Toute pièce faisant l'objet d'une demande de garantie devra nous être
adressée en port payé et accompagnée du formulaire de demande de garantie
à LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un échange à
neuf, une réparation ou un avoir sera établi si acceptation de la garantie. Le
démontage et le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le
cadre du service normal.
A RIBOULEAU VÁLLALAT ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI FELTÉTELEINEK
KIVONATA
Az általános feltételek kizárólag az elengedhetetlen szolgáltatásokat
biztosító
kereskedőkre
és
viszonteladókra
szolgáltatások az összeszerelés, a kiszállítás, az új berendezés üzembe
helyezése, a cserealkatrészek tárolása, vevőszolgálat, hibaelhárítás és a
régi berendezések esetleges visszavétele.
A jótállás a hibásnak elismert alkatrészek javítására vagy cseréjére
korlátozódik, és a berendezés leszállítását követő egy évig érvényes.
Semmilyen felelősséggel nem tartozunk a berendezés nem megfelelő
használatát vagy a megfelelő működés ellenőrzésének elmulasztását
illetően, történjen ez az üzembe helyezés pillanatában vagy a szezon alatt.
A viszonteladók vagy a felhasználók semmilyen kártérítésre nem jogosultak
a részünkről az esetlegesen elszenvedett károkért (munkadíj vagy kiszállási
díj, hibás munka, anyagi kár vagy személyi sérülés, a termés megtérülésének
elmaradása stb.).
Minden hibás alkatrész elküldendő a LARGEASSE (MONOSEM) vállalat
címére, az ellenőrzés, javítás vagy esetleges csere érdekében. A leszerelés
és a felszerelés a viszonteladóra hárul a normál szolgáltatás keretein belül.
Garanciális csere esetén vállalatunkat kizárólag a visszaszállítás költsége
terheli.
Par souci d'amélioration continue de notre production, nous nous
réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront
par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice.
D'autre part, les instructions de cette notice sont destinées à nos semoirs
complets, elles ne concernent pas les sous-ensembles utilisés seuls ou sur
d'autres machines.
Termékeink folyamatos javítását szem előtt tartva fenntartjuk
a jogot a berendezések előzetes értesítés nélküli módosítására, ennek
következtében a termék részleteiben eltérhet a jelen útmutatóban leírtaktól.
Másfelől az utasítások a teljes vetőgépre vonatkoznak, nem érvényesek a
külön vagy más gépeken használt alegységek esetében.
vonatkoznak.
Ezek
a
PHOTOGRAPHIES NON CONTRACTUELLES
IMPORTANT : Because of their purpose, our seeders are not fitted with
any signals. However, we would like to remind users that if they are planning
to transport their seeder on the public road they must first ensure that the
equipment complies with the Highway Code by fitting it with signals suitable
for its size.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: С учетом потребностей использования
наши сеялки изначально не оснащены дорожными сигналами. Вместе
с тем мы напоминаем, что при необходимости перемещать сеялки по
дорогам они должны быть предварительно оборудованы сигнальными
огнями, которые соответствуют их габаритам согласно правилам
дорожного движения.
EXTRACT FROM COMPAGNIE RIBOULEAU'S GENERAL SALES
TERMS AND CONDITIONS
The general conditions are only applicable to dealers or distributors usually
providing essential services: assembly, delivery, starting up of new equipment,
stocking of spare parts, after-sales services, corrective maintenance and
possible trading in of old equipment.
Our warranty includes replacement of parts acknowledged to be faulty
(excluding wearing parts) and the service discount. Under no circumstances
may we be held liable for improper use or a failure to check that all the
equipment is working correctly on commissioning and during sowing.
Distributors or users are not entitled to compensation from us for any damages
that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty work, material
damage or personal injury, harvest failure, etc). The warranty is subject to
the return of the certificate of warranty and commissioning completed by the
distributor and the user.
Any part subject to a warranty claim must be sent to us prepaid and
accompanied by a complete warranty claim to LARGEASSE (RIBOULEAU
MONOSEM) for inspection. An exchange for new part, repair or credit note
will be made out if the warranty is accepted. Disassembly and reassembly will
be covered by the dealer as part of normal service.
ВЫДЕРЖКА ИЗ ОБЩИХ УСЛОВИЙ ПРОДАЖИ КОМПАНИИ RIBOULEAU
Общие условия продаж применимы только к дистрибьюторам или торговым
посредникам, обеспечивающим, как правило, необходимые услуги: сборку,
доставку, ввод в эксплуатацию нового оборудования, хранение запчастей,
сервисное обслуживание, ремонт и возможный выкуп старого оборудования.
Наша гарантия включает замену деталей, признанных неисправными (кроме
изношенных деталей), а также систему скидок. Мы ни в коем случае не можем
быть привлечены к ответственности за ненадлежащее использование или за
отсутствие проверки нормального функционирования оборудования при его
вводе в эксплуатацию или во время посевной кампании. Дистрибьюторы или
пользователи не могут претендовать ни на какую другую компенсацию с нашей
стороны возможного ущерба, который они могут понести (затраты на проведение
работ или транспортные расходы, некачественная работа, происшествия,
повлекшие материальный ущерб или причинение телесных повреждений, потеря
предполагаемого дохода от сбора урожая и т.д.). Гарантия обеспечивается
возвратом гарантийного свидетельства c актом ввода в эксплуатацию,
заполненным надлежащим образом дистрибьютором и пользователем.
Любая деталь, являющаяся объектом гарантийной заявки, должна быть нам
отправлена посредством оплаченной доставки с приложенным бланком
гарантийной заявки в Largeasse (RIBOULEAU MONOSEM) для анализа. В случае
подтверждения гарантии будет осуществлен обмен на новое изделие, ремонт или
выписан отрицательный счет-фактура. Разборку и сборку будет обеспечивать
дистрибьютор в рамках обычного обслуживания.
With the aim of continuously improving our products, we reserve
the right to modify our equipment without notice. As a result, some elements
may differ from those described in these instructions.
In addition, these instructions apply to our complete seeders and do not
concern sub-assemblies used alone or on other machines.
Руководствуясь неуклонным стремлением к совершенствованию
своей продукции, мы оставляем за собой право модифицировать наше
оборудование без предварительного уведомления, что может привести к
отклонениям в отдельных деталях от описания в настоящем руководстве.
В то же время сведения, приводимые в данном руководстве, относятся
к нашим сеялкам в сборе и не применимы к их узлам, используемым
отдельно или в составе других машин.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640127

Table des Matières