Bei Verwendung
des Regen- oder Sonnen-
schutzes muss die rückseitige
Klappe so angeordnet sein,
dass die Luftzirkulation zum
Kind gewährleistet ist.
1. An den Sitzlehnengurten ziehen,
um den Sitz wieder in die aufrechte
Stellung zu bringen.
2. Fensterabdeckung in der Tasche
verstauen, um die Verdeckgurte
freizulegen.
3. Verdeckgurte zu den Klettver-
schluss-Streifen an der Rückseite
des Verdecks ziehen und daran
befestigen.
When using the
weather or sun shield, rear
-
cordingly to ensure proper
1. Pull seat recline straps to raise
seat back into upright position.
2. Stow window cover in pocket to
expose canopy straps.
3. Pull canopy straps and secure to
Velcro strips on back of canopy.
Lors de
l'utilisation de l'écran de pro-
tection météo/solaire, le rabat
arrière doit être positionné
1. Tirez les sangles d'inclinaison
du siège pour remettre le siège
en position verticale.
2. Rangez la couverture de fenêtre
dans la poche pour accéder aux
sangles d'auvent.
3. Tirez les sangles d'auvent et
dos de l'auvent.