5.9 Schiebegriff einstellen
Die beiden Entriegelungstasten auf
der Innenseite des Schiebegriffs
niederdrücken und gedrückt halten
und gleichzeitig den Griff in eine der
sieben verschiedenen Stellungen
anheben oder absenken.
5.10 Reifendruck kontrollieren
Verwenden Sie
den Wagen niemals mit zu
niedrigem Reifendruck oder
mit platten Reifen, da Sie
dann die Kontrolle über den
Wagen verlieren könnten.
Das Aufpumpen
der Reifen über den in die
Reifen geprägten maximalen
Reifendruck hinaus kann Felge
und/oder Reifen beschädigen,
wodurch Sie die Kontrolle über
den Wagen verlieren könnten
und Verletzungsgefahr bestünde.
Kunststoffräder sind für einen maxima-
len Reifendruck von 2 bar (30 psi) aus-
gelegt. Der maximale Reifendruck ist
beim Ventilschaft in das Rad geprägt.
5.9 Adjust handle
Depress and hold the two release
buttons on the inside of the handle
assembly while raising or lowering
the handle to one of the seven indi-
vidual positions.
5.10 Check tyre pressure
Never use with
tyres as this could result in
loss of control.
-
tion pressure embossed on
the tyre can damage rim and
or tyre resulting in loss of
control and injury.
Plastic wheels are rated to a maxi-
pressure is embossed on the wheel
next to the valve stem.
5.9 Réglage de la poignée
Enfoncez et maintenez enfoncés
les deux boutons de déverrouillage
à l'intérieur de la poignée tout en re-
levant ou abaissant la poignée sur
une des sept positions de réglage.
5.10
-
sion des pneus
N'utili-
sez jamais la poussette avec
une perte de contrôle.
Un gon-
-
sion maximale indiquée sur
le pneu peut endommager
-
nant une perte de contrôle
et des blessures.
des roues en plastique est de 2 bars
(30 psi). La pression maximale de
de la valve.