POWR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
10
Coupleur de contacteur PTT
11
Boulon
12
Fil de batterie négatif
13
Ecrou
14
Fil de batterie positif
15
Rondelle et écrou
16
Fil moteur PTT (bleu)
17
Fil moteur PTT (vert)
18
Collier de fixation plastique
19
Flexible de gicleur secondaire
20
Flexible d'eau de rinçage
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
10
PTT-Schaltstecker
11
Schraube
12
Batterie-Minuskabel
13
Mutter
14
Batterie-Pluskabel
15
Mutter und Unterlegscheibe
16
PTT-Motorkabel (blau)
17
PTT-Motorkabel (grün)
18
Plastikklemme
19
Kühlwasserschlauch
20
Wassereinlaßschlauch
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
10
Acoplador del interruptor del PTT
11
Perno
12
Cable negativo de la batería
13
Tuerca
14
Cable positivo de la batería
15
Tuerca y arandela
16
Cable del motor PTT (azul)
17
Cable del motor PTT (verde)
18
Conexión de cierre de plástico
19
Manguera de agua piloto
20
Manguera de lavado con agua
7
MOTEUR
MOTORBLOCK
UNIDAD DEL MOTOR
Q'té
1
1
Sur le démarreur.
1
1
Sur le relais (contacteur magnétique).
1
2/2
1
1
2
Non réutilisable
1
1
Spécifications qui diffèrent.
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
1
1
Am Startermotor
1
1
Am Relais (Magnetschaltung).
1
2/2
1
1
2
Nicht wiederverwendbar
1
1
Herstellerangaben unterscheiden sich.
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
1
1
En el motor de arranque.
1
1
En el relé (interruptor magnético).
1
2/2
1
1
No puede reutilizarse
2
1
1
Las especificaciones son diferentes.
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
5-
7
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES