POWR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DECONNEXION DES FILS
Pompes à carburant
1
Capot de boîte d'accouplement
2
Boulon
3
Plaque de serrage
4
Boulon
5
Pince métallique
6
Jauge de niveau d'huile
7
Coupleur de faisceau de fils
8
Coupleur de compte-tours
9
Coupleur de mesure d'assiette
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
ABKLEMMEN DER KABEL
Kraftstoffpumpen
1
Kabelkastenabdeckung
2
Schraube
3
Klemmplatte
4
Schraube
5
Metallklemme
6
Ölstands-Meßstab
7
Kabelbaumstecker
8
Drehzahlmesser-Stecker
9
Trimm-Meßstecker
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
DESCONEXIÓN DE CABLES
Bombas de combustible
1
Cubierta de la caja de conexiones
2
Perno
3
Placa de la abrazadera
4
Perno
5
Abrazadera metálica
6
Varilla medidora del nivel de aceite
7
Acoplador del mazo de cables
8
Acoplador del tacómetro
9
Acoplador del medidor de estibación
6
MOTEUR
MOTORBLOCK
UNIDAD DEL MOTOR
Q'té
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "POMPES DE CARBURANT" au chapitre 4.
1
2
2
1
1
1
1
Pour la boîte de télécommande.
1
1
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum Aus-
bau folgen.
Siehe "KRAFTSTOFFPUMPEN" in Kapitel 4.
1
2
2
1
1
1
1
Für den Fernbedienungskasten.
1
1
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "BOMBAS DE COMBUSTIBLE" del
capítulo 4.
1
2
2
1
1
1
1
Para la caja del control remoto.
1
1
5-
6
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES