EN.
Put the mounting block (I2) on the front of the bicycle frame. Screw the mounting block (I2) onto the metallic mounting
plate (I4) in such a way it may be adjusted later.
FR.
Positionnez le bloc de fixation (I2) sur la partie avant du cadre de bicyclette. Vissez le bloc de fixation (I2) à la plaque
métallique
de fixation (I4) de manière à permettre un réglage ultérieur de la hauteur.
PT.
Coloque o corpo do bloco de fixação (I2) sobre o quadro da bicicleta pela parte da frente. Aparafuse o bloco de fixação
(I2) na chapa metálica de fixação (I4), de forma que a altura possa ser ajustada mais tarde.
DE.
Legen Sie das Modulhalterungs-Gehäuse (I2) von vorne an den Fahrradrahmen. Schrauben Sie das Modulhalterungs-
Gehäuse (I2) an die Metall-Befestigungsplatte (I4), so dass Sie später die Höhe passend einstellen können.
AR.
BG.
Поставете блока за фиксиране (І2) на предната част на велосипедната рама. Завийте блока за фиксиране (І2) на
металната планка за фиксиране (І4) по такъв начин, че да може по-късно да бъде регулиран.
CS.
Přiložte držák (I2) zepředu na rám kola. Přišroubujte pásek (I2) na kovový připevňovací štítek (I4) tak, aby jej později bylo
možné přizpůsobit
DA.
Anbring fastgørelsesbeslaget (I2) på stellet som angivet på tegningen. Skru fastgørelsesbåndet (I2) fast på
fastgørelsespladen af metal (I4), således at højden eventuelt kan justeres på et senere tidspunkt.
EL.
Τοποθετείστε το κυρίως σώμα του συστήματος στερέωσης (I2) στο πλαίσιο του ποδηλάτου στην μπροστινή πλευρά.
Βιδώστε το σφιγκτήρα (I2) στη μεταλλική βάση στηρίξεως (I4), έτσι ώστε το ύψος να μπορεί να ρυθμιστεί αργότερα.
ES.
Coloque el cuerpo del bloque de fijación (I2) sobre el cuadro de la bicicleta por la parte de delante. Atornille el cuerpo del
bloque de fijación (I2) en la chapa metálica de fijación (I4), de tal forma que la altura se pueda ajustar más tarde.
ET.
Paigutage kinnitusploki korpus (I2) jalgratta tagumise raamitoru eespoolsele küljele. Kinnitage kinnitusploki korpus (I2)
kruvide abil metallist kinnitusplaadi (I4) külge nii, et hiljem oleks võimalik kohandada turvatooli positsiooni kõrgust, jätke
kruvide kinnitused piisavalt lõdvaks.
FI.
Laita runkokiinnike (I2) polkupyörän rungon pystyputken eteen. Ruuvaa runkokiinnike (I2) metalliseen kiinnityslevyyn
(I4) siten, että sitä voidaan säätää myöhemmin. Älä kiristä ruuveja vielä täysin kireälle.
HE.
22
www.polisport.com