EN.
When you finish tightening the hand knob (G), make sure it looks the same as in the picture.
FR.
Lorsque l'écrou (G) est bien serré, certifiez-vous qu'il soit comme montre l'image.
PT.
Assim que tiver o manípulo (G) bem apertado, certifique-se que este se encontra conforme a imagem.
DE.
Nachdem Sie den Drehgriff (G) festgeschraubt haben, überprüfen Sie zur Sicherheit, ob die Position mit der Abb. (siehe
Abb.) übereinstimmt.
AR.
BG.
Когато свършите със затягането на облата дръжка (G), уверете се, че изглежда по същия начин, както на картинката.
CS.
Po dotažení bezpečnostního šroubu (G) se ujistěte, že vypadá stejně jako na obrázku
DA.
Når grebet (G) er skruet godt fast, forvis dig om at det sidder som angivet på tegningen.
EL.
Όταν ο διακόπτη σύσφιγξης (G) είναι καλά βιδωμένος, βεβαιωθείτε ότι συμφωνεί με την εικόνα.
ES.
Cuando tenga la manivela (G) bien apretada, certifíquese de que ésta se encuentra según la imagen.
ET.
Peale käepideme (G) korralikku kinnikeeramist kontrollige, et see jääb sellisesse asendisse nagu on näidatud juuresoleval
joonisel.
FI.
Kun säätönuppia (G) on kiristetty, varmista, että se näyttää samalta kuin kuvassa. Varmista myös, että hammastus asettuu
kohdalleen.
HE.
HR.
Nakon što ste zategnuli i pričvrstili gumb (G), provjerite izgleda li isto kao što je prikazano slikom.
HU.
A (G) jelű rögzítő gomb meghúzása után győződjön meg arról, hogy az a képen látható pozícióban van-e.
IT.
Quando avete finito questa operazione assicurarsi che il pomello (G), sia nella posizione uguale alla foto.
JP.
ハンドノブ (G) を締め終わったら、画像のような状態になっているか確認します。
LT.
Kada užsuksite rakenėlę (G), įsitikinkite, kad tvirtinimas atrodytų taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
LV.
Kad pabeidzat nostiprināt pogu (G), pārliecinieties vai tā izskatās tāpat kā attēlā!
20
www.polisport.com