SRPSKI
P/N 10203687
SRPSKI
UPUTSVA ZA UPOTREBU
Uradite korake iz slika 1A do 1C da biste namestili i podesili pojas. Podesite leđni D-prsten da biste ga postavili u položaj između pleća (slika 3). Proverite da li su grudni i leđni spojevi u tačnom položaju.
Slobodni kraj trake za podešavanje treba da visi najmanje 8 cm iz kopče za podešavanje. Postavite slobodni kraj tkanine u držač i ispod zategnute trake na kuku. NE povezujte desnu traku na levu
nogu ili obratno. Trake pojasa ne treba da budu uvrnute i treba da leže ravno uz noge. Pojas treba da bude pripijen. Pre upotrebe, proverite da li su svi konektori zatvoreni i zaključani. Tokom upotrebe,
redovno proveravajte da li su elementi za pričvršćivanje i podešavanje pravilno povezani i podešeni.
Svi sistemi za zaustavljanje pada moraju sadržati SRL (EN 360) ili uže sa uređajem za apsorbovanje energije (EN 354, EN 355) i konektor (EN 362). Maksimalna dužina užeta sa uređajem za
apsorbovanje energije (A, L) treba da bude 2 m (slike 8, 9). MSA pojasevi za celo telo mogu da sadrže ugrađen produživač D-prstena (slika 9B). Ne zaboravite da uključite dužinu produživača
D-prstena (B) (prikazan na proizvodu) u obračunu za razdaljinu pada (H, D) (slika 8).
NE koristite pojas u sredinama u kojima vladaju temperature ispod -40ºC ili iznad 50ºC. Često čistite kopče za brzo spajanje kada se koriste u prašnjavim sredinama. U prašnjavim sredinama, mogu
da se nakupe male čestice i da spreče pravilan rad kopče.
Za praćenje korišćenja pojasa, MSA preporučuje da se svaki pojas daje jednom korisniku. Čuvajte ova uputstva i Evidentnu karticu individualne zaštitne opreme zajedno sa pojasem.
MSA potvrđuje da je ovaj proizvod bio podložen potpunoj inspekciji i da je u skladu sa svim zahtevima i specifikacijama standarda koju su navedeni na proizvodu. Ovaj proizvod ispunjava zahteve
regulative (EU) 2016/425 o ličnim zaštitnim sredstvima.
Ovaj pojas je u skladu sa EN 361. Proverite da li su sve komponente koje su povezane na pojas kompatibilne. MSA preporučuje da se sa pojasem koriste samo komponente koje su odobrene od
MSA. Za informacije o kompatibilnosti komponenti, pogledajte EN 354 i EN 355 za ugrađeno uže sa uređajem za apsorbovanje energije, a EN 358 za pozicioniranje užeta pri radu. Pridržavajte se svih
uputstava i upozorenja za komponente koje se koriste u pojasu.
Nema svaki pojas za celo telo, koji se prodaje sa ovim uputstvima, sve prikazane opcije. Identifikujte koje opcije se odnose na proizvod koji ste kupili proverom etikete (slika 14) i poštujte odgovarajuća
uputstva. Nosivost pojasa prilikom upotrebe za zaustavljanje pada ili spasavanja ili kada se koristi za vezivanje ili pozicioniranje pri radu iznosi 140 kg.
UPOZORENJA
Korisnik ima odgovornost da poznaje sadržaj ovog uputstva i da se obuči pre korišćenja pojasa. Treba da budete dovoljno obučeni i da znate bezbedno da koristite pojas. Korisnici treba da budu
zdravstveno sposobni za rad na visini. Neka zdravstvena stanja mogu da spreče bezbednu upotrebu pojasa. Ako niste sigurni, pre korišćenja pojasa konsultujte se sa lekarom. Deca ispod 18 godina
i trudne žene ne smeju NIKADA da koriste pojas.
Nepodnošljivost suspenzije, koja se naziva i traumom od suspenzije ili ortostatska nepodnošljivost, je ozbiljno stanje. Hitno spasavanje i upotreba uređaja za ublažavanje suspenzije posle pada mogu
da doprinesu za manji rizik od nepodnošljivosti suspenzije. Korisnik mora da ima plan za spasavanje, opremu i specijalnu obuku za što je moguće brže spasavanje u svim mogućim uslovima.
Pojas je namenjen za zaštitu korisnika od slobodnog pada sa visine. Koristite pojas samo za njegovu predviđenu namenu i u okviru njegovih ograničenja. Pridržavajte se ograničenja pojasa. Proverite
da li su elementi uređaja za apsorbovanje energije (EN 355, EN 360, etc.) odobreni za maksimalno opterećenje od 140 kg. Koristite samo ugrađeno uže sa uređajem za apsorbovanje energije. Ako
niste sigurni da li je pojas u stanju za bezbedno korišćenje, odmah ga povucite iz upotrebe. Pojas za celo telo je jedini odobren uređaj za držanje koji može da se koristi sa sistemom za zaustavljanje
pada. Prema navodima iz EN 353-1, EN 353-2, EN 355, i EN 360, sistem za zaustavljanje pada sme da se poveže samo na leđni D-prsten (slika 5C) ili na prednji D-prsten (slika 6A) sa oznakom za
zaustavljanje pada „A" ili „A/2". NE koristite D-prsten na kuku ii centralni leđni D-prsten u struku (slika 7 ili 18) za zaustavljanja pada ili kao zaštitu za penjanje. Koristite samo centralni leđni D-prsten
u struku za vezivanje (slika 18). Koristite samo D-prsten na kuku (slika 7) da biste povezali sistem za pozicioniranje pri radu (pogledajte EN 358). Kod primene za pozicioniranje pri radu uvek koristite
oba D-prstena na kukovima zajedno i koristite poseban sistem za zaustavljanje pada. Držite sidrišnu tačku užeta za pozicioniranje pri radu u položaju na visini struka ili iznad (slike 7A/7B). Za upotrebu
pojasa za sedenje, tačke povezivanja sedla se uvek trebaju koristiti u paru i ne služe za zaustavljanje pada. Obavezno je posebno povezivanje za zaustavljanje pada (slika 19). Proverite da li je uže
dobro zategnuto i da li je kretanje ograničeno na 0,6 m.
Kako biste smanjili rizik od pada sa njihanjem, kada god je to moguće, povežite sistem za zaustavljanje pada na sidrišnu tačku direktno iznad položaja korisnika (slika 17). Koristite strukturalna sidra,
kako navodi EN 795 ili sidrišne tačke minimalne snage od 12 kN.
Pojas je namenjen da se nosi tokom normalnih radnih aktivnosti. Da biste bili sigurni u odgovarajuću veličinu (slika 4A/4B), podešavanje pristajanja (slika 10, 12, 13) i nivoa udobnosti, MSA preporučuje
da korisnik izvede testiranje suspenzije u bezbednom području, pre nego što koristi pojas u radnim uslovima. Pregledajte pojas pre svake upotrebe. Pregledajte da na trakama pojasa nema znakova
sečenja, krzanja, habanja, preteranog trošenja, da nema promenjenih traka ili traka koje nedostaju, da nisu izgorele ili bile izložene ultraljubičastom zračenju, toploti ili hemikalijama. Pregledajte da na
šavovima nema izvučenih, labavih, pokidanih ili polomljenih niti. Pregledajte čitljivost oznaka na proizvodu. Pregledajte da gvožđarija nije deformisana, naprsla, zarđala, ulubljena, izgrebana, da nema
oštrih ivica, da nije isečena, iskrivljena, izložena hemikalijama ili prevelikoj toploti, ili da nema drugih oštećenja. Proverite da li oba zapona na kopči mogu da se zahvate i rade bez smetnji. Podešavač
i elementi za pričvršćivanje se moraju redovno proveravati. Ako pojas pokaže bilo kakve znake oštećenja, habanja, ili starenja, odmah ga povucite iz upotrebe.
Osoba koja je nadležna za ispitivanje pojasa, pored korisnika, mora da obavi periodične preglede u skladu sa uputstvima MSA najmanje jednom godišnje.
Odmah povucite oštećenu opremu iz upotrebe i označite da je „NEUPOTREBLJIVA". Pre svakog korektivnog održavanja, kao što je zamena elemenata, kontaktirajte MSA. NE pokušavajte da
popravljate opremu na terenu.
Da biste prilikom upotrebe pod-sistema, kao što je uže ili samopovlačeće uže, sprečili sudar sa strukturama ili tlom, pogledajte posebne preporuke koje idu sa pod-sistemom (slika 8). U prostoru ispod
radnog područja ne sme biti prepreka ili smetnji u koje bi se udarilo prilikom pada ili njihanja nakon zaustavljanja pada.
Proverite indikator opterećenja prilikom zaustavljanje pada pre svake upotrebe. Proverite da šavovi kroz prevoj nisu labavi, izvučeni ili iskidani. Ako na indikatoru opterećenja prilikom zaustavljanja pada
ima šavova koji su labavi, izvučeni ili iskidani, odmah povucite pojas iz upotrebe. Neki pojasevi imaju oznaku indikatora opterećenja koja pokazuje da je indikator opterećenja prilikom zaustavljanja pada
bio aktiviran (slika 2). Ako se oznaka indikatora opterećenja vidi, odmah povucite pojas iz upotrebe. NE koristite pojas sa pokidanim ili izvučenim šavovima u indikatoru opterećenja prilikom zaustavljanja
pada. Pokidani ili izvučeni šavovi u indikatoru opterećenja prilikom zaustavljanja pada su znaci oštećenja od sila prilikom zaustavljanja pada ili uslova okruženja.
Indikator opterećenja prilikom zaustavljanja pada se aktivira samo kada je povezan na leđni D-prsten. Zbog prirode nekih događaja zaustavljanja pada, indikator opterećenja prilikom zaustavljanja pada
se možda neće aktivirati. Ako pojas bude izložen silama zaustavljanja pada, povucite ga iz upotrebe, čak i ako se indikator opterećenja prilikom zaustavljanja pada nije aktivirao.
Za bezbednost korisnika, ako se proizvod preprodaje izvan zemlje porekla, prodavac mora da preda sva uputstva i ostale važne informacije za upotrebu i održavanje, periodične preglede i popravke
na jeziku zemlje u kojoj će se proizvod koristiti.
Hemikalije, toplota i rđa mogu da izazovu oštećenje pojasa. Budite pažljivi prilikom rada oko oštrih ivica jer time možete oštetiti pojas. Češće pregledajte pojas za oštećenja ako se koristi u sredini
sa ovim uslovima. NE koristite pojas u blizini mašina koje rade, opasnih električnih situacija, abrazivnih površina, otvorenog plamena ili rastopljenog metala. NE obavljajte neovlašćene popravke,
modifikacije, izmene ili dodatke na pojasu.
Nepoštovanje ovih upozorenja može da prouzrokuje teške povrede ili smrt.
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
Trake pojasa za celo telo su napravljene o poliestera, najlona ili drugih sintetičkih vlakana sa više niti. Svi opterećeni čelični elementi su od pocinkovanog legiranog čelika ili aluminijumske legure.
Čistite pojas rastvorom vode i blagog deterdženta za pranje veša. Osušite gvožđariju čistom krpom. Obesite pojas da se suši na vazduhu. NE izlažite pojas brzom sušenju toplotom. NE dozvoljavajte da
se na pojasu nakupi nečistoća, boja ili krhotine. Ovi elementi mogu da oslabe tkaninu traka i da spreče pravilan rad pojasa. Za čišćenje kopči, upotrebite štapić sa pamukom da biste uklonili nečistoću
iz unutrašnjih delova. U prašnjavim sredinama, operite kopču čistom vodom da biste uklonili sitne čestice koje da spreče pravilan rad. Očistite spoljašnje delove kopče čistom krpom. Ostavite da se
unutrašnji delovi kopče osuše na vazduhu. Da biste bili sigurni da kopče za brzo spajanje rade bez smetnji, nanesite lagano, prodirajuće ulje na jezičke za zaključavanje. Uklonite preostalo ulje čistom
krpom.
Tokom skladištenja i transporta, čuvajte pojas dalje od vlage, hemikalija i njihovih isparenja, veoma visokih ili niskih temperatura i ultraljubičastog zračenja. Čuvajte pojas na čistom, hladnom i suvom
mestu, izvan direktnog sunca. Ne čuvajte pojas na mestima, na kojima može da ga ošteti toplota, vlaga, svetlo, ulje i hemikalije i njihova isparenja. Čuvajte opremu koja može da se servisira izolovano
od opreme koja ne može da se servisira. Skladištite samo čistu i suvu opremu koja može da se servisira. Dok je pojas u skladištu, kopče treba da budu zakopčane. MSA preporučuje da osoba, koja je
ovlašćena u skladu sa važećim zakonima u zemlji upotrebe, pre upotrebe pregleda opremu koja se skladišti duže vreme.
Maksimalan vek proizvoda je 10 godina od prve upotrebe, evidentirane na Evidentnoj kartici individualne zaštitne opreme. Primarni indikator spremnosti za upotrebu je redovan pregled proizvoda.
Odmah povucite iz upotrebe svaki proizvod koji ne ispunjava zahteve pregleda, bez obzira na starost.
Nepravilno skladištenje, pogrešna upotreba, habanje, dodir sa hemikalijama (kiselinama i bazama) i izloženost visokim temperaturama i UV zračenju smanjuje performanse proizvoda i njegov radni
vek. U ovim uslovima obavljate češće preglede.
Page 44
© 2021 MSA