Télécharger Imprimer la page

MSA V-FLEX Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 28

Harnais
Masquer les pouces Voir aussi pour V-FLEX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
ESPAÑOL
P/N 10203687
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Lleve a cabo los pasos de las figuras 1A a 1C para ponerse el arnés y ajustarlo. Ajuste el enganche dorsal en D para situarlo en su posición entre los omóplatos (figura 3). Compruebe que las conexiones del
pecho y dorsal se encuentran en la posición correcta. Compruebe que el extremo libre de la correa de ajuste se extiende al menos 8 cm (3 in) por debajo de la hebilla de ajuste. Introduzca el extremo libre de
la banda textil en el retenedor y debajo de la cinta de los muslos en la cadera. NO conecte la cinta del muslo derecho al muslo izquierdo no viceversa. Compruebe que las correas del arnés no están torcidas
y que están pegadas a los muslos. Compruebe que el arnés está bien ajustado. Compruebe que todos los conectores están cerrados y bloqueados antes del uso. Compruebe con regularidad durante el uso
que los elementos de fijación y de ajuste están conectados y ajustados correctamente.
Un sistema anticaídas debe incluir un SRL (EN 360) o un elemento de amarre con absorbedor de energía (EN 354, EN 355) y un conector (EN 362). La longitud máxima de un elemento de amarre con
absorbedor de energía (A, L) debe ser de 2 m (figuras 8, 9). Los arneses anticaídas de MSA pueden incluir un extensor de argolla en D integral (figura 9B). Asegúrese de incluir la longitud (B) del extensor de
argolla en D (mostrado en el producto) al realizar el cálculo de la distancia de caída (H, D) (figura 8).
NO utilice el arnés en entornos en los que la temperatura sea inferior a -40 ºC o superior a 50 ºC. Limpie con frecuencia los arneses con hebillas de conexión rápida utilizados en entornos con polvo. En
entornos con polvo puede darse una acumulación de partículas pequeñas que impida el funcionamiento correcto de la hebilla.
Para controlar el uso del arnés, MSA recomienda asignar cada arnés a un usuario concreto. Guarde estas instrucciones y la tarjeta de registro de equipos de protección individual junto con el arnés.
MSA certifica que este producto se ha sometido a una inspección completa y que cumple todos los requisitos y especificaciones de las normas indicadas en el producto. Este producto cumple los requisitos
del Reglamento (UE) 2016/425 sobre equipos de protección individual.
Este arnés cumple con la norma EN 361. Compruebe que todos los componentes conectados al arnés son compatibles. MSA recomienda utilizar con el arnés únicamente componentes de MSA certificados.
Para obtener información sobre la compatibilidad de los componentes, consulte las normas EN 354 y EN 355 para el elemento de amarre integral con absorbedor de energía y la norma EN 358 para el
elemento de amarre para posicionamiento en el trabajo. Respete todas las instrucciones y advertencias para los componentes utilizados con el arnés.
No todos los arneses anticaídas vendidos con estas instrucciones para el usuario disponen de todas las funciones mostradas. Identifique qué funciones están incluidas en el producto que ha adquirido
comprobando la etiqueta (figura 14) y observe las instrucciones aplicables. La capacidad de carga del arnés al usarse como protección anticaídas, para un rescate, como elemento de retención o para el
posicionamiento de trabajo es de 140 kg.
ADVERTENCIAS
Es responsabilidad del usuario conocer el contenido de este manual y realizar una formación antes de utilizar el arnés. Asegúrese de estar debidamente capacitado y de saber exactamente cómo utilizar el
arnés de forma segura. Es preciso que los usuarios gocen de un buen estado de salud para trabajar en alturas. Determinados estados de salud pueden impedir un uso seguro del arnés. Si tuviera alguna
duda, consulte a un médico antes de utilizar el arnés. Los niños menores de 18 años y las mujeres embarazadas no deben usar el arnés NUNCA.
La intolerancia a la suspensión, también denominada síndrome de suspensión o intolerancia ortostática, es una afección grave. El rescate inmediato y el uso de dispositivos de alivio de la suspensión tras una
caída pueden ayudar a reducir el riesgo de padecer intolerancia a la suspensión. El usuario debe disponer de un plan de rescate y del equipamiento y la formación específica necesaria para llevar a cabo el
rescate con la mayor rapidez posible en todas las situaciones previsibles.
El arnés está previsto para proteger al usuario de sufrir caídas libres desde altura. Utilice el arnés exclusivamente para el fin previsto y dentro de sus limitaciones. Respete las limitaciones del arnés. Verifique
que los elementos de absorción de energía (EN 355, EN 360, etc.) están certificados para una carga máxima de 140 kg. Emplee exclusivamente el elemento de amarre integral con un absorbedor de energía.
Si existiera algún tipo de duda sobre el estado del arnés para un uso seguro, ponga de inmediato el arnés fuera de servicio. Un arnés anticaídas es el único dispositivo de sujeción corporal certificado que puede
utilizarse en un sistema anticaídas. Según especifican las normas EN 353-1, EN 353-2, EN 355 y EN 360, un sistema anticaídas debe conectarse únicamente al enganche dorsal en D (figura 5C) o a la argolla
en D delantera (figura 6A) con el marcado anticaídas "A" o "A/2". NO utilice la argolla en D en la cadera ni el enganche dorsal en D central de la cintura (figura 7 o 18) para la protección anticaídas ni para la
protección para escalar. Utilice el enganche dorsal en D central de la cintura solo para la retención (figura 18). Emplee la argolla en D en la cadera (figura 7) exclusivamente para la conexión de un sistema de
sujeción en posición de trabajo (consulte la norma EN 358). Para aplicaciones de posicionamiento de trabajo utilice siempre las dos argollas en D en la cadera juntas y emplee un sistema anticaídas separado.
Mantenga el punto de anclaje del elemento de amarre para posicionamiento en el trabajo en su posición a la altura de la cintura o por encima (figuras 7A/7B). Para el uso del arnés de asiento, los puntos de
conexión de la silla deben utilizarse siempre en pareja y no son aptos para la protección anticaídas. Es obligatorio utilizar una conexión de protección anticaídas independiente (figura 19). Compruebe que el
elemento de amarre está bien tensado y que el movimiento está limitado a 0,6 m.
Para reducir el riesgo de sufrir caídas tipo péndulo (oscilantes), acople el sistema anticaídas siempre que sea posible a un punto de anclaje directamente por encima de la posición del usuario (figura 17).
Utilice puntos de anclaje estructurales según especifica la norma EN 795 o puntos de anclaje con una resistencia mínima de 12 kN.
El arnés está concebido para el uso durante actividades de trabajo normales. Para asegurarse de que la talla (figuras 4A/4B), el ajuste (figuras 10, 12, 13) y el nivel de confort sean correctos para el uso
previsto, MSA recomienda que el usuario haga una prueba de suspensión en un área segura antes de utilizar el arnés en condiciones de trabajo. Examine el arnés antes de cada uso. Examine las correas del
arnés para descartar cortes, deterioros, abrasión, un desgaste excesivo, el cambio o la falta de correas, quemaduras y la exposición a radiación ultravioleta, calor o productos químicos. Examine las costuras
para descartar hilos arrancados, sueltos, rasgados o rotos. Compruebe la legibilidad de los marcados del producto. Examine los elementos metálicos para descartar deformación, grietas, corrosión, picaduras
profundas, rebabas, bordes agudos, cortes, incisiones, la exposición a productos químicos o un calor excesivo u otro tipo de daños. Compruebe que los dos gatillos de la hebilla se enganchan debidamente
y que funcionan con suavidad. Compruebe con regularidad el ajustador y los elementos de fijación. Si el arnés presentara cualquier indicio de daños, desgaste o envejecimiento, póngalo de inmediato fuera
de servicio.
Una persona competente en la inspección de arneses, que no sea el usuario, debe realizar inspecciones periódicas conforme a las instrucciones de MSA al menos una vez al año.
Ponga fuera de servicio inmediatamente cualquier equipo dañado y márquelo como "INUTILIZABLE". Póngase en contacto con MSA para efectuar todas las tareas de mantenimiento correctivo y para la
sustitución de los elementos. NO intente reparar el equipo en campo.
Para evitar la colisión con estructuras o con el suelo en caso de utilizar un subsistema como, por ejemplo, un elemento de amarre o un elemento de amarre retráctil, consulte las recomendaciones específicas
facilitadas con el subsistema (figura 8). No debe haber ningún obstáculo debajo del área de trabajo con el que pudiera chocarse durante una caída o durante el balanceo tras haberse retenido una caída.
Examine el indicador de carga de retención de caídas antes de cada uso. Compruebe que las costuras del conjunto del pliegue no estén sueltas, rasgadas ni rotas. Si el indicador de carga de retención de
caídas presentara costuras sueltas, rasgadas o rotas, ponga inmediatamente el arnés fuera de servicio. Algunos arneses cuentan con una etiqueta de indicador de carga que queda a la vista si el indicador
de carga de retención de caídas se hubiera desplegado (figura 2). Si puede verse la etiqueta del indicador de carga, ponga el arnés de inmediato fuera de servicio. NO utilice un arnés con costuras rotas o
arrancadas en el indicador de carga de retención de caídas. Unas costuras rotas o arrancadas en el indicador de carga de retención de caídas son indicio de daños derivados de fuerzas de parada en la caída
o de condiciones ambientales.
El indicador de carga de retención de caídas únicamente se activará si está acoplado al enganche dorsal en D. Debido a la naturaleza de algunas paradas de caídas, es posible que el indicador de carga de
retención de caídas no se despliegue. Si el arnés se viera expuesto a fuerzas de parada en la caída, póngalo fuera de servicio aunque el indicador de carga de retención de caídas no se haya desplegado.
Para la seguridad del usuario, en caso de reventa del producto fuera del país original de destino, el revendedor debe proporcionar las presentes instrucciones y el resto de información relevante para el uso,
el mantenimiento, inspecciones periódicas y reparación en el idioma del país en el que se vaya a utilizar el producto.
Los productos químicos, el calor y la corrosión pueden dañar el arnés. Extreme la precaución al trabajar en bordes afilados puesto que podrían dañar el arnés. Examine el arnés con mayor frecuencia para
descartar daños siempre que se utilice en un entorno donde se den estas condiciones. NO utilice el arnés cerca de máquinas en funcionamiento, en entornos eléctricos peligrosos, en superficies abrasivas,
con llamas abiertas o con metal fundido. NO realice reparaciones, modificaciones, alteraciones o anexos no autorizados en el arnés.
Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones graves o letales.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Las correas del arnés anticaídas están fabricadas en poliéster, nailon u otras fibras sintéticas multifilamento. Todos los elementos para soporte de accesorios están fabricados en aleación de acero galvanizado
o en aleación de aluminio.
Limpie el arnés en una solución de agua caliente y detergente suave. Utilice un paño limpio para secar los elementos metálicos. Cuelgue el arnés para que se seque al aire. NO acelere el secado del arnés
aplicando calor. NO permita que se acumule suciedad, pintura o residuos en el arnés. Estos elementos pueden debilitar la banda textil de las correas e impedir que el arnés funcione correctamente. Para
limpiar las hebillas, utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad de las piezas interiores. En entornos con polvo, lave la hebilla con agua para eliminar las partículas pequeñas que puedan impedir
un funcionamiento correcto. Utilice un paño limpio para secar las piezas exteriores de la hebilla. Deje que las piezas interiores de la hebilla se sequen al aire. Para asegurarse de que las hebillas de conexión
rápida funcionan con suavidad, aplique aceite penetrante ligero en las pestañas de bloqueo. Utilice un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
Durante el almacenamiento y el transporte, mantenga el arnés alejado de la humedad, productos químicos y sus vapores, temperaturas muy elevadas o bajas y rayos ultravioletas. Guarde el arnés en un
lugar limpio, fresco, seco y alejado de la luz solar directa. NO guarde el arnés en lugares en los que el calor, la humedad, la luz, aceites y productos químicos o sus vapores puedan provocar daños. Mantenga
los equipos en servicio separados de los equipos inutilizables. Almacene únicamente los equipos limpios, secos y en servicio. Mantenga las hebillas conectadas mientras el arnés está almacenado. MSA
recomienda que una persona certificada según la legislación en vigor del país de uso examine los equipos almacenados durante períodos prolongados antes de su uso.
La vida útil máxima del producto es de 10 años tras registrar su primer uso en la tarjeta de registro de equipos de protección personal. El indicador principal de la idoneidad de uso es la inspección regular del
producto. Ponga fuera de servicio de inmediato cualquier producto que no satisfaga los requisitos de inspección independientemente de su antigüedad.
Un almacenamiento incorrecto, un uso incorrecto, el desgaste y la rotura, el contacto con productos químicos (ácidos y álcalis) y la exposición a altas temperaturas y a la radiación UV reducen el rendimiento
del producto y su vida útil. Realice inspecciones más frecuentes si se dan estas condiciones.
Page 28
© 2021 MSA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

V-fitV-form+