Télécharger Imprimer la page

MSA V-FLEX Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 40

Harnais
Masquer les pouces Voir aussi pour V-FLEX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
MAGYAR
P/N 10203687
MAGYAR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Végezze el az 1A – 1C ábrák lépéseit a heveder felvételéhez és beállításához. Állítsa be a hátsó D-gyűrűt úgy, hogy a lapockák közé kerüljön (3. ábra). Ügyeljen arra, hogy a mellkasi és a hátsó csatlakozók
a megfelelő helyzetben legyenek. Ügyeljen arra, hogy a beállító pánt szabad vége legalább 3 hüvelykkel (8 cm-rel) a beállító rögzítőcsat mögé nyúljon. Helyezze a szövet szabad végét a tartóba és a
csípőnél lévő szoros pánt alá. NE csatlakoztassa a jobb oldali combhevedert a bal combjához és fordítva. Ügyeljen arra, hogy a heveder pántjai ne legyenek megcsavarodva és a combhoz simuljanak.
Ellenőrizze, hogy a heveder szorosan illeszkedjen. Használat előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozók zárva és rögzítve legyenek. Használat közben rendszeresen ellenőrizze, hogy a rögzítő és beállító elemek
megfelelően csatlakoznak-e és helyesen be vannak-e állítva.
A zuhanásgátló rendszer tartalmazzon egy SRL-t (EN 360) vagy energiaelnyelővel (EN 354, EN 355) és csatlakozóval (EN 362) felszerelt mentőkötelet. Az energiaelnyelővel ellátott rögzítőkötél maximális
hossza (A, L) 2 m legyen (8., 9. ábra). Az MSA teljes testhevederzet belső D-gyűrű hosszabbítót tartalmaz (9B ábra). Ügyeljen arra, hogy a D-gyűrű hosszabbító hosszát (B) (a terméken látható) beszámítsa
a zuhanási távolságba (H, D) (8. ábra).
NE használja a hevedert olyan környezetben, amelynek hőmérséklete kevesebb, mint -40 ºC vagy több, mint 50 ºC. Gyakran tisztítsa a poros környezetben használt hevedert és a Quick-Connect
rögzítőcsatokat. Poros környezetben a kis részecskék összegyűlve meggátolják a rögzítőcsat helyes használatát.
A heveder használatának megfigyelésére az MSA javasolja, hogy minden hevedert egy konkrét használónak adjanak oda. Tartsa a jelen használati utasítást és a személyi védőfelszerelések nyilvántartó
kártyáját a heveder mellett.
Az MSA tanúsítja, hogy ez a termék teljes körűen át lett vizsgálva, és megfelel a terméken feltüntetett szabványok követelményeinek és előírásainak. Ez a termék megfelel a személyi védőfelszerelésekről
szóló (EU) 2016/425 rendelet előírásainak.
A heveder megfelel az EN 361 szabványnak. Ügyeljen arra, hogy a hevederhez csatlakoztatott összes komponens kompatibilis legyen. Az MSA javasolja, hogy csak MSA által jóváhagyott komponenseket
használjon a hevederrel. A komponens kompatibilitásával kapcsolatos további információkért lásd az EN 354 és az EN 355 szabványt az energiaelnyelős rögzítőkötelet illetően, valamint az EN 358
szabványt a munkapozicionálási rögzítőkötél vonatkozásában. Tartsa be az összes utasítást és figyelmeztetést a hevederrel együtt használt komponensekre vonatkozóan.
A jelen használati utasítással együtt árult nem minden teljes testhevederzet rendelkezik az összes bemutatott jellemzővel. Azonosítsa, hogy a megvásárolt termék milyen tartozékokkal van ellátva a címke
ellenőrzésével (14. ábra), és tartsa be a vonatkozó utasításokat. A heveder teherbírása zuhanásgátláshoz vagy mentéshez, illetve rögzítéshez vagy munkapozicionáláshoz való felhasználás esetén 140 kg.
FIGYELMEZTETÉSEK
A használó felelős a jelen használati utasítás tartalmának ismeretéért és azért, hogy a heveder használata előtt oktatásban részesüljön. Gondoskodjon arról, hogy megfelelő oktatásban részesüljön, és
teljes mértékben ismerje a heveder biztonságos használatát. A használóknak jó egészségi állapotbab kell lenniük a magasban való munkavégzéshez. Bizonyos betegségek megakadályozhatják a heveder
biztonságos használatát. Kétség esetén forduljon orvoshoz a heveder használata előtt. A 18. életévüket be nem töltött személyek és a terhes nők SOHA nem használhatják a hevedert.
A felfüggesztési intolerancia, más néven felfüggesztési trauma vagy ortosztatikus intolerancia súlyos állapot. A zuhanás utáni azonnali mentés és a függeszkedést könnyítő eszközök használata révén
csökken a felfüggesztési intolerancia kockázata. A használónak mentési tervvel és eszközökkel kell rendelkeznie, és idevágó oktatásban kell részesülnie, hogy az összes előrelátható helyzetben minél
gyorsabb legyen a mentés.
A heveder célja, hogy megvédje a viselőt a magasból való zuhanástól. Csak az előírt célra és a rá érvényes korlátozásokon belül használja a hevedert. Tartsa be a heveder határértékeit. Ellenőrizze, hogy
az energiaelnyelő elemek (EN 355, EN 360 stb.) jóvá vannak-e hagyva maximum 140 kg teherbírásra. Csak energiaelnyelővel együtt használja a rögzítőkötelet. Ha kétség merül fel a heveder állapotával
kapcsolatban a biztonságos használatot illetően, azonnal vonja ki a hevedert a használatból. A teljes testhevederzet az egyedüli jóváhagyott testtartó eszköz, amely zuhanásgátló rendszerben használható.
Az EN 353-1, EN 353-2, EN 355 és az EN 360 rendelkezései szerint a zuhanásgátló rendszert csak „A" vagy „A/2" zuhanásgátló jelölésű hátsó D-gyűrűre (5C ábra) vagy első D-gyűrűre (6A ábra)
csatlakoztassa. NE használja a csípőnél lévő D-gyűrűt vagy a központi hátsó D-gyűrűt (7. vagy 18. ábra) zuhanásgátlásra vagy mászás közbeni védelemhez. A központi hátsó derék D-gyűrűt csak kikötésre
használja (18. ábra). A csípőnél lévő D-gyűrűt (7. ábra) csak a munkapozicionálási rendszer csatlakoztatására használja (lásd EN 358). A munkapozicionálási alkalmazásoknál mindig egyszerre használja
mindkét csípő D-gyűrűt, és külön zuhanásgátló rendszert használjon. Tartsa a munkapozicionálási rögzítőkötél kikötési pontját a derék szintjén vagy felette (7A/7B ábra). Ülő hevederként való használathoz
a nyereg csatlakozási pontjait mindig párban, és soha ne zuhanásgátlásra használja. Külön zuhanásgátló csatlakozó kötelező (19. ábra). A rögzítőkötél legyen feszes, a mozgás 0,6 m-re korlátozódjon.
A lengéses (lengő) zuhanások kockázatának csökkentésére, lehetőség szerint, csatlakoztassa a zuhanásgátló rendszert a kikötési ponton közvetlenül a használó pozíciója felett (17. ábra). Használjon az
EN 795 szabványban szereplő szerkezeti kikötéseket vagy legalább 12 kN szakítószilárdságú kikötési pontot.
A heveder csak normál munkavégzéshez használható. Ahhoz, hogy meggyőződjön arról, hogy a méret (4A/4B ábra), az illeszkedés (10., 12., 13. ábra) és a kényelmi szint megfelel a rendeltetés szerinti
használatnak, az MSA javasolja, hogy a használó biztonságos területen felfüggesztési tesztet végezzen, mielőtt a hevedert a munkavégzés helyén használná. Minden használat előtt ellenőrizze a
hevedert. Vizsgálja meg a heveder pántjait vágás, dörzsölés, súrlódás, túlzott kopás, módosított vagy hiányzó pántok, égések, továbbá ultraibolya sugárzásnak, hőnek vagy vegyi anyagoknak való kitettség
szempontjából. Vizsgálja meg, hogy a varrás tartalmaz-e kihúzott, laza, eltépődött vagy megszakadt szálakat. Ellenőrizze, hogy a termék jelölései olvashatók-e. Ellenőrizze a hardvert deformálódás,
repedés, korrózió, mély lepattogzás, sorják, éles peremek, vágások, bevágások, vegyi anyagoknak vagy túlzott hőnek való kitettség, illetve egyéb sérülés szempontjából. Ellenőrizze, hogy a rögzítőcsat
mindkét rögzítő kapcsa akadálytalanul reteszelődik és használható-e. A beállítót és a rögzítő elemeket rendszeresen ellenőrizze. Ha a hevederen bármilyen sérülés, kopás vagy öregedés jele látható,
azonnal vonja ki a használatból.
A hevederek vizsgálatában kompetens, használótól eltérő személy végezzen periodikus ellenőrzéseket az MSA utasításai szerint évente legalább egyszer.
Azonnal vonja ki a sérült eszközt a használatból, és lássa el „HASZNÁLHATATLAN" jelöléssel. Javításokhoz, pl. alkatrészek cseréje ügyében forduljon az MSA-hoz. NE próbálja a helyszínen megjavítani
az eszközt.
Ahhoz, hogy megelőzze a szerkezeteknek vagy a talajnak ütközést, amikor alrendszereket, pl. rögzítőkötelet vagy önvisszahúzó rögzítőkötelet használ, tanulmányozza az adott alrendszerre vonatkozó
ajánlásokat (8. ábra). A munkaterület alatti helyen ne legyenek olyan akadályok, amelyekbe zuhanás közben vagy zuhanásgátlás utáni lengéskor beleütközhetnek.
Használat előtt ellenőrizze a zuhanásgátló terhelésjelzőt. Ellenőrizze, hogy a hajtáson átmenő varrás nem laza, kopott vagy szakadt-e. Ha a zuhanásgátló terhelésjelző varrása laza, kopott vagy szakadt,
azonnal vonja ki a hevedert a használatból. Néhány zuhanásgátló terhelésjelzőn címke látható, amely jelzi, amikor a zuhanásgátló terhelésjelző kioldott (2. ábra). Ha a terhelésjelző címke látható, azonnal
vonja ki a hevedert a használatból. NE használja a hevedert, ha a zuhanásgátlási terhelésjelző varrása szakadt. A zuhanásgátlási terhelésjelzőn látható megszakadt vagy kihúzódott öltések a zuhanásgátló
erők vagy a környezeti hatások miatti sérülések jelei.
A zuhanásgátlási terhelésjelző csak akkor aktiválódik, amikor a hátsó D-gyűrűre van csatlakoztatva. Egyes zuhanásgátlási esetek jellege miatt lehetséges, hogy a zuhanásgátlási terhelésjelző nem kerül
használatra. Ha a hevedert zuhanásgátló erők érik, akkor is vonja ki azt a használatból, ha a zuhanásgátlási terhelésjelző nem aktiválódik.
A felhasználó biztonságát illetően, ha a terméket az eredeti célországon kívülre értékesíti, a viszonteladó köteles megadni a használathoz, a karbantartáshoz, az időszakos ellenőrzéshez és a javításhoz
szükséges utasításokat és egyéb vonatkozó információkat az adott ország nyelvén, ahol a terméket használni fogják.
A vegyi anyagok, a hő és a korrózió kárt tehet a hevederben. Óvatosan járjon el, amikor éles peremek körül dolgozik, mivel azok kárt tehetnek a hevederben. Vizsgálja meg a hevedert gyakrabban sérülés
szempontjából, ha ilyen körülmények között használja. NE használja a hevedert üzemelő gép közelében, veszélyes elektromos környezetben, súrlódó felületeken, nyílt lángnál vagy olvadt fém közelében.
NE végezzen engedély nélkül javításokat, módosításokat, változtatásokat vagy kiegészítéseket a hevederen.
Ezen figyelmeztetések be nem tartása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
A teljes testhevederzet pántjai poliészterből, nejlonból vagy egyéb többszálas szintetikus rostból készültek. Minden tehertartó eszköz cinkkel bevont acélötvözetből vagy alumíniumötvözetből készült.
Tisztítsa meg a hevedert meleg vízből és enyhe mosószerből készült oldattal. A hardvert törölje szárazra tiszta törlőkendővel. Akassza ki a hevedert a levegőre száradni. NE szárítsa meg gyorsan a hevedert
hő segítségével. NE hagyja, hogy szennyeződés, festék vagy egyéb törmelék gyűljön össze a hevederen. Ezek az elemek gyengíthetik a pánt szövetét, és meggátolják a heveder megfelelő használatát.
A rögzítőcsatok tisztításához használjon fültisztító pálcát ahhoz, hogy a szennyeződéseket a belső részekről eltávolítsa. Poros környezetben öblítse le a rögzítőcsatot tiszta vízzel, hogy eltávolítsa a kis
részecskéket, amelyek megakadályozzák a megfelelő használatot. Tiszta törlőkendővel törölje szárazra a rögzítőcsat külső részeit. Hagyja, hogy a rögzítőcsat belső részei a levegőn megszáradjanak. A
Quick-Connect rögzítőcsatok megfelelő működésének megállapításához kenje meg a zárófüleket könnyű olajjal. A maradék olajat tiszta törlőkendővel távolítsa el.
Tárolás és szállítás közben tartsa távol a hevedert nedvességtől, vegyi anyagoktól és gőzeiktől, nagyon magas vagy alacsony hőmérsékletektől és az ultraibolya sugárzástól. Tartsa a hevedert tiszta, hűvös,
száraz helyiségben, közvetlen napfénytől távol. NE tartsa a hevedert olyan helyen, ahol hő, nedvesség, fény, olaj, vegyi anyagok vagy gőzeik sérülést okozhatnak. A szervizelhető eszközöket különítse el a
nem szervizelhető eszközöktől. Csak tiszta, száraz és szervizelhető eszközöket tároljon. A heveder tárolásakor a rögzítőcsatok legyenek összekapcsolva. Az MSA javasolja, hogy a használat országában
hatályos törvények szerint engedéllyel rendelkező személy vizsgálja meg azon eszközöket, amelyeket hosszabb időn keresztül tároltak.
A termék maximális időtartama 10 év, miután az első használatba vételt feljegyezték a Személyi Védőfelszerelés Nyilvántartási Kártyán. A használatra való alkalmasságot elsődlegesen a termék rendszeres
ellenőrzése mutatja meg. Korától függetlenül azonnal vonja ki a terméket a használatból, ha az már nem felel meg a vizsgálati követelményeknek.
Helytelen tárolás, helytelen használat, kopás és elhasználódás, vegyi anyagokkal (savakkal és lúgokkal) való érintkezés, a magas hőmérsékletnek és az UV-sugárzásnak való kitettség csökkenti a termék
teljesítményét és élettartamát. Ilyen feltételek mellett gyakrabban végezzen ellenőrzést.
Page 40
© 2021 MSA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

V-fitV-form+