Si l’EPI est revendu, il est essentiel que les directives d’utilisation, les entretiens et les examens pério- diques soient fournis dans la langue d’usage du pays. Les produits de protection antichute MSA ne peuvent pas être utilisés sous l’influence de l’alcool ou de ...
1.3.2 Environnement AVERTISSEMENT ! Les dangers de type chimique, liés à la chaleur et à la corrosion peuvent endommager le harnais MSA. Des inspections plus fréquentes sont requises dans ces environnements. Éviter d’utiliser le harnais MSA à côté de machinerie mobile, de risques électriques ou de surfaces abra- ...
Renseignements en matière de responsabilité MSA décline toute responsabilité dans le cas où le dispositif a été utilisé de manière inappropriée ou n'a pas été utilisé comme prévu. La sélection et l'utilisation du dispositif relèvent de la responsabilité individuelle de l'utilisateur.
2.2.1 Ancrage antichute (qté 1) Également appelés anneaux en D dorsal [CSA classe A], présents sur tous les harnais MSA. Pour la conformité à la norme CSA, utiliser seulement l’anneau en D dorsal pour accrocher les autres éléments d’un système antichute personnel. L’anneau en D dorsal peut également servir d’élément d’ancrage pour limiter le déplacement.
Page 7
2.2.9 Ancrage pour le rangement de la longe (qté 1 ou 2, le cas échéant) Ancrage pour le rangement de la longe Permet de ranger le mousqueton de la longe lorsqu’elle n’est pas utilisée. Harnais MSA...
Utilisé avec les courroies d’épaule du harnais pour permettre un ajustement autour du torse de l’utilisateur. Boucle de sangle de poitrine (qté 1, style veste seulement) 2.4.1 Boucle pectorale RaceFLEX (le cas échéant) Utilisée pour fixer solidement les courroies d’épaule en travers de la poitrine de l’utilisateur. Vérifier le verrou Verrouillé Ouvrir Harnais MSA...
Le coussinet sous-pelvien offre plus de confort en position de travail ou pour les applications en tandem. 2.5.4 Puce d’identification par radio fréquence (le cas échéant) Cette puce fournit un code alphanumérique unique qui facilite le contrôle des stocks et le suivi des inspections. Harnais MSA...
La force antichute maximale pour toutes les applications antichute utilisant le harnais ne doit pas dépasser 1 800 LBF (8 kN). Veuillez contacter MSA si vous avez des questions sur la compatibilité de l’équipement utilisé avec le harnais.
S’assurer que les sangles en sont pas vril- lées ni croisées. Ajuster pour obtenir un ajustement libre, puis attacher la boucle. Harnais de monteur : • Ajuster les courroies pour les cuisses pour obtenir un ajustement serré et confortable. • Boucler les sangles thoraciques. Harnais MSA...
Page 14
L’extrémité libre de la sangle d’ajustement doit dépasser de la boucle d’ajustage sur au moins 3 po (8 cm ). Retenir l'extrémité libre de la sangle dans le passant et sous la courroie pour les cuisses au niveau de la hanche. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Harnais MSA...
Allonger ou raccourcir les sangles thoraciques en faisant glisser la sangle à travers les dispo- sitifs de réglage. REMARQUE : Selon le modèle de harnais, cet ajustement peut se trouver vers le bas ou vers Tirer le haut. Tirer Harnais MSA...
L’entretien correctif (autre que le nettoyage) et la réparation, comme le remplacement de pièces, doit être exécuté à l’usine MSA. Ne pas tenter d’effectuer les réparations sur place. Pour les harnais munis de boucles RaceFLEX ou de boucles à raccord rapide, une huile légèrement pénétrante peut être appliquée sur les languettes de verrouillage pour en faciliter le fonctionnement.
Entreposage AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser le harnais MSA dans un environnement qui pourrait causer des dommages ou la détérioration du produit. Consulter les sections 4 "Entretien, réparations et entreposage" et 5 "Inspection" pour des direc- tives relatives à l'entretien et à l'inspection. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Les étiquettes doivent être présentes et lisibles. AVERTISSEMENT ! Seules MSA ou les personnes ou entités qui disposent d’une autorisation écrite du fabricant sont en mesure de réparer le harnais MSA. Aucune réparation, modification, altération, aucun déplacement et/ou aucun ajout non autorisé/autorisée ne sont permis.
Page 19
(Includes person + clothes + tools), if shock requirements of shock absorber. absorbing lanyard is present, refer to capacity MSA Corporate Headquarters requirements of shock absorber. 1000 Cranberry Woods Dr. Free Fall Limit: 6 ft (1.8 M) OSHA, CSA (using Fall...
Étant donné la nature des connexions des boucles souples, il est recommandé que les fixations des boucles souples soient uniquement utilisées pour une connexion avec d’autres boucles souples ou des mousquetons. Ne pas utiliser de porte-mousquetons à moins qu’ils en soient approuvés pour l’applica- tion par le fabricant. Harnais MSA...
Page 23
L’ancrage arrière au niveau de la taille doit être uniquement soumis à une charge minimale par le biais de la taille de l’utilisateur et ne doit jamais être utilisé pour supporter le poids total de l’utilisateur. Harnais MSA...
L’équipement doit être entreposé de manière à prévenir les dommages causés par des facteurs envi- ronnementaux comme la température, la lumière, les rayons UV, l’humidité excessive, l’huile, les produits chimiques et leurs vapeurs, ou d’autres produits pouvant accélérer sa détérioration. Harnais MSA...