Télécharger Imprimer la page

Merit Medical Prelude SNAP Mode D'emploi page 9

Publicité

nation, påverka mätningarnas noggrannhet, systemets
prestanda eller ge upphov till funktionsstörning som
en följd av att produkten blir fysiskt skadad på grund
av rengöring, desinficering, sterilisering på nytt eller
återanvändning.
• Aspiration och spolning av hylsan och dilatorn bör
utföras för att minimera möjligheten för luftemboli eller
bildning av tromb.
• Kvarblivande införingshylsor ska stödas internt med en
kateter, stimuleringselektrod eller dilator.
• Dilatorer, katetrar och stimuleringselektroder ska
avlägsnas långsamt från hylsan. Ett snabbt avlägsnande
kan skada ventilen vilket kan leda till att blod eller luft
strömmar genom ventilen.
• Skjut inte in eller dra inte tillbaka ledaren eller hylsan
om den möter motstånd. Bestäm orsaken fluoroskopiskt
och vidta avhjälpande åtgärder.
• Använd endast sidoporten (om tillämpligt) då du injicer-
ar eller aspirerar genom hylsan.
Biverkningar
Biverkningarna kan inkludera, men är inte begränsade till
följande:
• Luftemboli
• Blodkärlskada
• Pneumotorax
• Förskjutning av stimuleringselektrod
Använd steril teknik. Ett förslag till förfarande:
1. Öppna förpackningen och placera innehållet på ett
sterilt område.
2. Förbered huden och drapera området där venpunk-
tionen förväntas ske.
3. Spola nålen, hylsan och dilatorn före användning.
4. För in dilatorn i hylsan tills dilatorskyddet fäster vid
hylsans nav.
5. För in nålen i blodkärlet. Kontrollera nålens läge genom
att se att venöst blod rinner tillbaka.
6. Aspirera nålen med en spruta.
7. Avlägsna sprutan och för in ledarens mjuka spets gen-
om nålen in i blodkärlet. För in ledaren till det önskade
djupet. Lämna en lämplig mängd av ledaren exponerad.
Ledaren får aldrig skjutas in eller dras tillbaka om den
möter motstånd.
Bestäm orsaken till motståndet innan du fortsätter. Fluo-
roskopisk kontroll då ledaren förs in i vena cava superior
och höger förmak rekommenderas.
8. Håll ledaren på plats och avlägsna nålen. Dra inte
ledaren tillbaka in i nålen då detta kan ge upphov till att
ledaren avskiljs.
9. Trä dilator-/hylsenheten över ledaren.
10. För in dilator-/hylsenheten över ledaren och in i
blodkärlet med en vridande rörelse. Fluoroskopisk
observation kan vara tillrådlig. Genom att en klämma
eller peang fästs på den proximala ändan av ledaren
förhindras en oavsiktlig fullständig införsel av ledaren in
i patienten.
11. Avlägsna dilatorskyddet från hylsan genom att vicka
dilatorskyddet bort från hylsans nav då enheten är helt
införd i det venösa systemet.
12. Dra långsamt tillbaka ledaren och dilatorn och lämna
hylsan på plats. Hylsan kommer att minska blodförlus-
ten och oavsiktlig aspiration av luft.
13. Aspirera all luft genom att använda en spruta som är
fäst vid sidoporten (om tillämpligt).
14. Spola införaren med saltlösning genom sidoporten (om
tillämpligt). Om införaren ska förbli på plats under plac-
eringen och testningen av elektroden är en periodvis
spolning tillrådlig.
15. För in pacemakeravledningen eller katetern genom
hylsan och skjut fram den i läge.
16. Spola omedelbart hylsan med saltlösning innan hylsan
skalas av för att minimera bakåtblödning.
17. Spjälk hylsan genom att skarpt bryta av hylsans
navflikar och skala av hylsröret medan det dras ut ur
blodkärlet.
Blodförlust
Infektion
Hemotorax
Grafiska symboler för märkning av medicinska
anordningar
För engångsbruk/
återanvänd inte
Innehållet är pyrogenfritt.
Steriliserad med
etylenoxid
Varning, läs bruksanvisningen
före användning.
Innehåll (siffran anger
mängden inuti)
D elba r she athintro ducer
B R U G S A N V I S N I N G
Denne enhed er udelukkende beregnet til engangsbrug.
Læs vejledningerne inden brug.
P x Only: Forsigtig: I henhold til amerikansk lov må dette
produkt kun sælges af eller på recept fra en læge.
Indikationer
Til indføring af forskellige typer pacingledninger og katetre
til hjertet og det koronare venesystem.
Advarsler
• Dette produkt er følsomt over for lys. Anvend ikke
produktet, hvis det opbevares uden for det ydre beskyt-
telseskarton.
• Skal opbevares køligt, mørkt og tørt.
• Infusion gennem sideporten må kun udføres, efter al luft
er fjernet fra enheden.
Forholdsregler
• Denne enhed må ikke ændres på nogen måde.
• Enheder til engangsbrug: Dette engangsprodukt er
ikke beregnet eller godkendt til genbrug. Genbrug
kan udgøre en risiko for krydskontaminering, påvirke
målingsnøjagtigheden, systemets ydelse eller føre til
fejlfunktion som et resultat af, at produktet blev udsat
for fysisk skade pga. rengøring, desinfektion,
resterilisering eller genbrug.
• Aspiration og saltvandsskylning af sheath og dilatator
skal udføres for at hjælpe med at minimere potentialet
for luftemboli og koageldannelse.
• Indlagte introducersheaths skal støttes internt med et
kateter, en pacingledning eller dilatator.
• Dilatatorer, katetre og pacingledninger skal fjernes
langsomt fra sheathen. Hurtig fjernelse kan beskadige
klappen og resultere i blod- eller luftflow gennem
klappen.
• Guidwire eller sheath må ikke føres frem eller trækkes
ud, når der mærkes modstand. Fastslå årsagen under
fluoroskopi, og tag afhjælpende handling.
• Kun sideporten (hvis aktuelt) må anvendes ved injektion
eller aspiration gennem sheathen.
Uønskede bivirkninger
Uønskede bivirkninger kan omfatte, men er ikke begrænset
til, følgende:
• Luftembolus
• Karskade
• Pneumothorax
• Forskydning af pacingledning
Anvend steril teknik Anbefalet procedure:
1. Pil pakken åben, og anbring indholdet i det sterile felt.
2. Klargør huden, og afdæk området for den tilsigtede
venepunktur.
3. Skyl kanyle, sheath og dilatator inden brug.
4. Indsæt dilatatoren i sheathen, indtil dilatatorhætten
fastgøres på sheathmuffen.
Sterilisera inte på nytt.
Använd inte om för-
packningen är öppnad
eller skadad.
Förvaras på svalt, mörkt
och torrt ställe.
Storlek
Längd
• Blodtab
• Infektion
• Hæmothorax
DANISH

Publicité

loading