Determine la causa de la resistencia antes de continuar.
Se sugiere la verificación fluoroscópica de la entrada del
cable de guía en la vena cava superior y en la aurícula
derecha.
8. Sujete el cable de guía en su sitio y retire la aguja. No
retire el cable de guía de nuevo hacia la aguja ya que
esto puede tener como resultado la separación del cable
de guía.
9. Enhebre el montaje dilatador/funda por el cable de guía.
10. Haga avanzar el montaje dilatador/funda con un
movimiento de giro por el cable de guía y hacia el vaso.
Puede ser aconsejable la observación fluoroscópica. Si
conecta un gancho o hemostato al extremo proximal
del cable de guía prevendrá que avance por error el
cable de guía completamente hacia el paciente.
11. Una vez el montaje haya sido introducido por completo
en el sistema venoso, retire la tapa del dilatador de la
funda inclinando la tapa del dilatador del centro de la
funda.
12. Retraiga lentamente el cable de guía y el dilatador,
dejando la funda en su posición. La funda reducirá la
pérdida de sangre y la aspiración por error de aire.
13. Aspire todo el aire de la funda utilizando una jeringa
conectada al puerto lateral (si es de aplicación).
14. Aclare el introductor con una solución salina por el
puerto lateral (si es de aplicación) Si el introductor debe
quedarse en su sitio durante el posicionamiento y las
pruebas del cable, se recomienda aclarados periódicos.
15. Introduzca el cable del marcapasos o catéter por la
funda y haga avanzarlo hasta su posición.
16. Aclare la funda con solución salina inmediatamente
antes de pelar la funda para minimizar el sangrado.
17. Parta la funda encajando agudamente las pestañas
del centro de la funda y pelando el tubo de la funda
mientras que lo retira del vaso.
Símbolos gráficos para etiquetado de dispositiivos
médicos
Para un solo uso /
No reutilizar
El contenido es
no pirogénico
Esterilizado con
óxido de etileno
Cuidado, lea las instrucciones
antes de su uso.
Contenido (el número
representa a la cantidad
interior)
Bainha introd utora d iv i s í vel
I N S T R U ÇÕ E S D E U T I L I Z AÇ ÃO
Este dispositivo destina-se apenas a uma única utilização.
Leia as instruções antes da utilização.
P x Only: Atenção: a Lei Federal (EUA) restringe a venda
deste dispositivo a médicos ou por ordem destes.
Indicações
Para a introdução de vários tipos de elétrodos de estimu-
lação e de cateteres no coração e sistema venoso coronário.
Advertências
• Este produto é fotossensível. Não utilizar se armazenado
fora da caixa exterior de proteção.
• Guardar em local fresco, escuro e seco.
• Infusão através da porta lateral é possível apenas depois de
todo o ar ter sido removido da unidade.
Precauções
• Não alterar este dispositivo de nenhuma forma.
No reesterilizar
No utilizar si el envase
está abierto o dañado
Guarde el dispositivo en
un sitio fresco y seco
Tamaño
Longitud
PORTUGUESE
• Dispositivos de utilização única: este produto de utilização
única não está concebido nem validado para ser reutilizado.
A reutilização pode causar um risco de contaminação cruza-
da, afetar a exatidão da medição, o desempenho do sistema
ou causar uma avaria como consequência de danos físicos
no dispositivo devido a limpeza, desinfeção, reesterilização
ou reutilização.
• A aspiração e lavagem com solução salina da bainha e
dilatador devem ser realizadas para reduzir o potencial de
embolia aérea e a formação de trombos.
• As bainhas introdutoras permanentes devem ser suporta-
das internamente por um cateter, elétrodo de estimulação
ou dilatador.
• Os dilatadores, cateteres e elétrodos de estimulação devem
ser removidos lentamente da bainha. A remoção rápida
pode danificar a válvula resultando em fluxo de sangue ou
de ar através da válvula.
• Nunca avance nem retire o fio guia ou a bainha se encon-
trar resistência. Determine a causa através de fluoroscopia e
tome uma ação corretiva.
• Utilize apenas a porta lateral para injetar ou aspirar através
da bainha (se aplicável).
Eventos adversos
Eventos adversos podem incluir, mas não estão limitados, ao
seguinte:
• Embolia aérea
• Danos em vasos
• Pneumotórax
• Deslocação do elétrodo de estimulação
Utilize o procedimento sugerido na técnica estéril A:
1. Abrir a embalagem e colocar o conteúdo num campo
estéril.
2. Preparar a pele e colocar um lençol sobre a área prevista da
venopunção.
3. Lavar a agulha, bainha e dilatador antes da utilização.
4. Inserir o dilatador na bainha até a tampa do dilatador
prender no canhão da bainha.
5. Inserir a agulha no vaso. Verificar a posição da agulha obser-
vando o retorno de sangue venoso.
6. Aspirar a agulha utilizando a seringa.
7. Remover a seringa e inserir a ponta mole do fio guia através
da agulha para dentro do vaso. Avançar o fio guia até à
profundidade necessária. Deixar exposta uma quantidade
apropriada de fio guia. Em circunstância nenhuma o fio guia
deve ser avançado ou recuado se for encontrada resistência.
Determinar a causa da resistência antes de prosseguir.
Sugere-se a verificação fluoroscópica da entrada do fio guia
na veia cava superior e átrio direito.
8. Segurar o fio guia no lugar e remover a agulha. Não recuar o
fio guia de volta para a seringa, porque isso poderá resultar
na separação do fio guia.
9. Colocar o conjunto de dilatador/bainha sobre o fio guia.
10. Avançar o conjunto de dilatador/bainha com um movimen-
to de rotação sobre o fio guia e para dentro do vaso. Poderá
ser aconselhável a observação fluoroscópica. A aplicação de
uma pinça de compressão ou hemostato na extremidade
proximal do fio guia evitará o avanço total acidental do fio
guia para dentro do paciente.
11. Assim que o conjunto estiver totalmente introduzido no
sistema venoso, remover a tampa do dilatador da bainha bal-
ançando a tampa do dilatador até sair do canhão da bainha.
12. Recuar lentamente o fio guia e o dilatador, deixando a
bainha em posição. A bainha reduzirá a perda de sangue e a
aspiração acidental de ar.
13. Aspirar todo o ar da bainha utilizando uma seringa ligada à
porta lateral (se aplicável).
14. Lavar o introdutor com solução salina através da porta later-
al (se aplicável). Se o introdutor deve permanecer no lugar
durante o posicionamento do elétrodo e teste, recomen-
da-se uma lavagem periódica.
15. Introduzir o elétrodo do pacemaker ou cateter através da
bainha e avançá-lo até à posição.
16. Lavar a bainha com solução salina imediatamente antes de
remover a bainha, para reduzir a hemorragia retrógrada.
• Perda de sangue
• Infeção
• Hemotórax