15 Udgangen "PHONES" (6,3 mm jack bøs-
ning) for tilslutning af stereo hovedtelefo-
ner (impedans ≥ 8 Ω)
16 Lysdioden "PHANTOM" for indikation af
den centrale phantom power strømforsy-
ning af bøsningerne "MIC" (11): lyser,
hvis phantom power er blevet slået til
ved hjælp af omskifteren "PHANTOM"
(29)
17 Lysdiode for indikation af, at der er tændt
for mixeren
18 Knappen "POWER AMP" for valg af ef-
fektforstærkerens driftstatus
Når knappen ikke er trykket ned ("MIX"):
Til live PA-opgaver
Stereo mastersignalet sendes til mi-
xerens effektforstærker.
Når knappen er trykket ned ("MONITOR"):
Monitorstatus
Afhængigt af positionen for knappen
(25) sendes stereo mastersignalet (når
knappen er sat til "MASTER") eller
signalet fra båndoptageren på indgan-
gen "PLAY" (20) (når knappen er sat til
"TAPE") til effektforstærkeren.
Bemærk:
Hvis der tilsluttes hovedtelefoner til ud-
gangen "PHONES" (15), afbrydes effekt-
forstærkerens udgangssignal, når knap-
pen sættes til "MONITOR".
19 Stereoudgangen "REC" (phonobøsnin-
ger, ubalancerede) til optagebrug: tilslut-
tes optageindgangen på en båndoptager
[Niveauet for optagesignalet afhænger af
positionen for kontrollen "MASTER" (27)]
18 "POWER AMP" omkopplare för funkti-
onsläge för effektförstärkaren
Då knappen inte är intryckt ("MIX"):
Live PA användning
Stereo mastersignalen går till effekts-
lutsteget.
Då knappen är intryckt ("MONITOR"):
Monitorfunktion
Beroende på omkopplaren (25) går
stereo mastersignalen (omkopplaren
står i "MASTER") eller bandspelare
"PLAY" ingången (20) (omkopplaren
står i "TAPE") till effektförstärkaren.
OBS!
Om hörlurar är anslutna till utgången
"PHONES" (15) blir utgången från effekt-
förstärkaren tyst då omkopplaren står i
läge "MONITOR".
19 "REC" stereo utgång (RCA kontakter, oba-
lanserade) för anslutning av inspelningsu-
trustning: anslut inspelningsingången på
bandspelaren till denna utgång
[Nivån är oberoende av inställningarna
på "MASTER" kontrollen (27).]
20 "PLAY" stereo ingång (RCA kontakter,
obalanserade) för avspelning från band-
spelaren som är anslutna till utgången
"REC" (19): anslut avspelningsutgången
på bandspelaren till denna ingång
21 "RETURN LEVEL" nivåkontroll för enhe-
ten som är anslutna till "RETURN" ingån-
gen (13)
22 "TAPE LEVEL" nivåkontroll för bandspe-
lare ansluten till "PLAY" ingången (20)
23 "PEAK" överstyrningskontrolldioder för
stereo mastersignalen
20 Stereoindgangen "PLAY" (phonobøsnin-
ger, ubalancerede) for afspilning af bånd-
optagelser: tilsluttes lydudgangen på den
båndoptager, der er tilsluttet udgangen
"REC" (19)
21 Niveaukontrollen "RETURN LEVEL" for
den enhed, der er tilsluttet indgangen
"RETURN" (13)
22 Niveaukontrollen "TAPE LEVEL" for den
båndoptager, der er tilsluttet indgangen
"PLAY" (20)
23 Lysdioderne "PEAK" for indikation af
overstyring for stereo mastersignalet
24 Lysdioderne "SIGNAL" for indikation af
niveauet for stereo mastersignalet: lysdi-
oderne lyser, når mastersignalet når et
vist niveau
25 Knap for valg af monitorstatus (aflytning
af signaler via effektforstærker eller ho-
vedtelefoner)
Når knappen ikke er trykket ned
("MASTER"):
Stereo mastersignalet høres.
Når knappen er trykket ned ("TAPE"):
Signalerne fra den båndoptager, der er
tilsluttet indgangen "PLAY" (20), høres.
26 Kontrollen "MONITOR/PHONES" for re-
gulering af den volumen, hvormed signa-
lerne aflyttes i monitorstatus
27 Kontrollen "MASTER"
1.2 Bagplade
28 Hovedafbryderen "POWER"; bruges til
at tænde/slukke for mixeren
24 "SIGNAL" nivå lysdioder för stereo ma-
stersignalerna: Dioderna tänds då sig-
nalnivån når ett inställt värde.
25 Omkopplare för monitorläget (lyssning
av signaler via högtalare eller hörlurar)
Då knappen inte är intryckt ("MASTER"):
Stereo mastersignalen inkopplad.
Då knappen är intryckt ("TAPE"):
Återgivning av signalerna från band-
spelaren anslutna till "PLAY" ingången
(20) är inkopplad.
26 "MONITOR/PHONES" kontroll för in-
ställning av volymen som avlyssnas i
monitor läge
27 Masterkontroll
1.2 Bakpanel
28 "POWER" strömbrytare för mixern
29 "PHANTOM" omkopplare för central in-
koppling av +48 V fantommatning vid an-
vändning av fantommatade kondensa-
tormikrofoner
OBS! Om fantommatningen är inkopp-
lad får inte obalanserade mikrofoner an-
vändas i anslutningen "MIC" (11) då
dessa kan förstöras av fantommatnin-
gen.
30 "PHONO GND" anslutning för gemen-
sam jord (främst avsedd för skivspelare)
31 Anslutning för elsladd
32 Säkringshållare
33 Stereo
utgång
från
(6,3 mm telejackanslutning) för anslut-
29 Omskifteren "PHANTOM" for eventuel
aktivering af den centrale phantom
power (+48 V); aktiveres, hvis der benyt-
tes kondensatormikrofoner, som strøm-
forsynes via phantom power
Advarsel! Hvis phantom power slås til,
må der ikke tilsluttes ubalancerede mi-
krofoner til indgangene "MIC" (11), da
disse så kan blive ødelagt
30 Tilslutningen "PHONO GND" for tilslut-
ning til fælles stel, f. eks. til brug for pla-
despillere
31 Stik for tilslutning af netkabel
32 Sikringsholder
33 Stereoudgang (6,3 mm bøsning) for ef-
fektforstærkeren; bruges for tilslutning af
højttalere: 35 W/4 Ω pr. kanal
Bøsningen "LEFT"
Bøsningen "RIGHT" = højre kanal
2
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet ved-
rørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/
336/EØF og lavspændingsdirektivet 73/23/
EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). For at undgå fare for elektrisk
stød må kabinettet ikke åbnes. Forkert
håndtering kan medføre elektrisk stød.
Desuden bortfalder enhver reklamations-
ret, hvis kabinettet har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
ning av högtalare: effekt per kanal
35 W/4 Ω
Anslutning "LEFT" = vänster kanal
Anslutning "RIGHT" = höger kanal.
2
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG direktiv 89/336/EWG
avseende elektromagnetiska störfält samt
EG direktiv 73/23/EWG avseende lågspän-
ningsapplikationer.
Enheten använder livsfarligt hög spänning
internt (230 V~). Öppna därför aldrig chas-
siet på egen hand utan överlåt all service
till auktoriserad verkstad. Alla garantier
upphör att gälla om egna eller oauktorise-
rade ingrepp gjorts i enheten.
Ge även akt på följande:
Enheten är endast avsedd för inomhus-
bruk. Skydda den mot hög fuktighet och
hög värme (tillåten omgivningstemperatur
0–40 °C).
Värmen som alstras vid användning leds
bort via kylhålen i chassiet. Täck därför
aldrig över kylhålen så att ventilationen
försämras.
Stoppa aldrig något i ventilhålen då detta
kan ge elektriska skador på person och
materiel!
Använd inte enheten och tag omedelbart
ut kontakten ur elurtaget om något av föl-
jande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga
skador.
effektslutsteget
2. Enheten är skadad av fall e. d.
DK
= venstre kanal
S
23