Betjeningselementer Og Tilslutninger; Funktioner Och Anslutningar; Säkerhetsföreskrifter - IMG STAGELINE PMX-80 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne

betjeningselementer og tilslutninger.

1
Betjeningselementer og tilslutninger
1.1 Forplade
1 Niveaukontroller for de fire indgangskanaler
2 Kontrollerne REV. for justering af graden af rum-
klang for hver af de fire indgangskanaler
3 Equalizer for de fire indgangskanaler:
HIGH = diskantkontrol
LOW = baskontrol
4 Indgangene LINE (6,3 mm bøsninger, balancere-
de) for tilslutning af mono signalkilder med linie-
niveau, f. eks. musikinstrumenter, til de fire ind-
gangskanaler
5 Indgangene MIC (XLR bøsninger, balancerede) for
tilslutning af mikrofoner til de fire indgangskanaler
6 Master kontrol for niveauregulering af det master-
signal, der sendes til effektforstærkeren og til mas-
terudgangen LINE OUT (9)
7 Indgangen AUX IN (6,3 mm bøsning, ubalance-
ret) for tilslutning af yderligere en mono signal-
kilde med linieniveau
8 Kontrollen REVERB for videresending af rum-
klangsignalet til mastersignalet
9 Masterudgangen LINE OUT (6,3 mm bøsning,
ubalanceret); bruges til at sende mono master-
signalet ud af mixeren (f. eks. for tilslutning til ind-
gangen på en anden forstærker eller mixer)
10 Indgangen PLAY (phonobøsninger, ubalancere-
de) for tilslutning af en enhed med linieniveau
udgang, f. eks. en båndoptager eller en minidisk
11 Udgangen REC (phonobøsninger, ubalancerede)
for tilslutning af en båndoptager til optagebrug
[Niveauet for optagesignalet er uafhængigt af jus-
teringen for masterkontrollen (6).]
12 Niveaukontrollen TAPE for den enhed, der er til-
sluttet indgangen PLAY (10)
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.
1

Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel
1 Nivåkontroller för de 4 ingångskanalerna
2 REV. kontroller för inställning av efterklangen för
var och en av de 4 ingångskanalerna
3 EQ. för de 4 ingångskanalerna
HIGH = diskantkontroll
LOW = baskontroll
4 LINE ingångar (6,3 mm telejack, balanserad) för
anslutning av mono signalkällor med linjenivå,
t. ex. musikinstrument, för de 4 inkanalerna
5 MIC ingångar (XLR-kontakt, balanserad) för an-
slutning av mikrofoner till de 4 inkanalerna
6 Masterkontroll för nivåjustering av mastersigna-
len som går till effektslutsteg och till masterutgån-
gen LINE OUT (9)
7 AUX IN ingång (6,3 mm telejack, obalanserad) för
anslutning av extra mono signalkälla med linje-
nivå
8 REVERB kontroll för mixning av efterklangssig-
nalen till mastersignalen
9 LINE OUT masterutgång (6,3 mm telejack, oba-
lanserad) för att leda mono mastersignalen ut
från mixern (t. ex. för anslutning till extra förstär-
kare eller mixer)
10 PLAY ingång (RCA kontakter, obalanserade) för
anslutning till enhet med linjenivåutgång (t. ex.
bandspelare, minidisc etc.).
11 REC inspelningsutgång (RCA kontakter, obalan-
serade) för anslutning till inspelningsenhet
[Signalnivån på utgången är oberoende av in-
ställningen på masterkontrollen (6).]
12 TAPE volymkontroll för enhet ansluten till PLAY
ingången (10)
13 Equalizer-kontroller for mastersignalet:
HIGH = diskantkontrol
MID = mellemtonekontrol
LOW = baskontrol
14 Hovedafbryderen POWER med indikation for drift
1.2 Bagplade
15 Netkabel for tilslutning til strømforsyningen
(230 V~/50 Hz)
16 Mono effektforstærkerudgang (2 x 6,3 mm bøs-
ninger, parallelkoblet) for tilslutning af højttaler
eller højttalere
Vigtigt: Højttalernes samlede impedans må ikke
være mindre end 4 Ω!
(Se desuden afsnit 4.3 "Højttalere".)
17 Sikringsholder
2
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Forkert håndtering kan medføre elek-
trisk stød. Desuden bortfalder enhver reklama-
tionsret, hvis kabinettet har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enheden mod fugt og varme (tilladt omgivel-
sestemperatur 0–40 °C).
Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne afgi-
ves ved hjælp af luftcirkulation. Ventilationshuller-
ne må derfor ikke tildækkes.
Undlad at indføre noget i ventilationshullerne. Det-
te kan forårsage elektrisk stød!
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet.
13 EQ. för masterkanalen:
HIGH = diskantkontroll
MID = mellanregisterkontroll
LOW = baskontroll
14 POWER strömbrytare med lysdiodindikering för
av/på
1.2 Bakpanel
15 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz
16 Mono effektutgång (2 x 6,3 mm telejack, kopplade
parallellt) för anslutning till en eller flera högtalare
OBS! Den totala impedansen får aldrig bli lägre
än 4 Ω för anslutna högtalare!
(Se även kapitel 4.3 "Högtalare".)
17 Säkringshållare
2
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseen-
de elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/
23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder livsfarligt hög spänning internt
(230 V~). Öppna därför aldrig chassiet på egen
hand utan överlåt all service till auktoriserad verk-
stad. Alla garantier upphör att gälla om egna eller
oauktoriserade ingrepp görs i enheten.
Ge även akt på följande:
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Enhe-
ten skall skyddas mot hög fuktighet och hög värme
(tillåten omgivningstemperatur 0–40 °C).
Värmen som alstras vid användning leds bort via
kylhålen i chassiet. Täck därför aldrig över kylhålen
så att ventilationen försämras.
Stoppa aldrig föremål i kylhålen då detta kan ge
elektriska överslag i enheten!
Använd inte enheten och tag omedelbart ut kon-
takten ur elurtaget om något av följande fel upptår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.
Et beskadiget netkabel må kun udskiftes af produ-
centen eller af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet
korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
3
Funktioner
Mixeren PMX-80 er en kombineret 4-kanals mixer
med indbygget rumklangspole og 100 W mono ef-
fektforstærker.
Enheden er specielt konstrueret til musikere og til
scenebrug. Sørg under installering for, at luften frit
kan slippe gennem ventilationshullerne for at sikre til-
strækkelig afkøling af enheden.
4
Tilslutning af mixeren
Sluk altid for mixeren, før der foretages tilslutning af
enheder til mixeren, eller før eksisterende tilslutnin-
ger ændres.
4.1 Indgange
1) Tilslut lydkilderne til de tilhørende bøsninger for
de fire indgangskanaler:
- mikrofoner tilsluttes bøsningerne MIC (5)
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på auktoriserad verk-
stad.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
Om enheten används för andra ändamål än avsett,
om den kopplas in felaktigt, om den används på fel
sätt eller inte repareras av auktoriserad personal
upphör alla garantier att gälla och inget ansvar tas
heller för uppkommen skada på person eller mate-
riel.
Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.
3
Användningsområden
Effektmixer PMX-80 är en 4-kanalig mixer med in-
byggd efterklangsenhet och en 100 W mono förstär-
kare. Den är särskilt lämplig för musiker och scenan-
vändning. Vid installation, se till att luften cirkulerar
fritt runt mixern så att värmen som alstras av slut-
steget kan ledas bort genom självcirkulering.
4
Anslutning av mixern
Alla anslutningar skall göras med mixern frånslagen.
4.1 Ingångar
1) Anslut ljudkällorna till resp. anslutning för de 4
inkanalerna:
- mikrofoner till MIC anslutningarna (5)
- mono signalkällor med linjenivå (t. ex. musikin-
strument, effektenheter) till ingångarna LINE
(4)
2) En ytterligare mono signalkälla med linjenivåut-
gång, t. ex. en andra mixer, kan anslutas till ingån-
gen AUX IN (7).
DK
S
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1060

Table des Matières