AO Smith BTH-120 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BTH-120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

500 Tennessee Waltz Parkway
Ashland City, TN 37015
www.hotwater.com
AVERTISSEMENT : Bien suivre les instructions
données dans le présent manuel pour réduire
au
minimum
le
d'explosion et prévenir les blessures, la mort
ou les dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables
près de cet appareil ou de tout autre
appareil de même type.
— SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉCELÉE :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur; ne pas
se servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment.
• Se rendre immédiatement chez un
voisin pour téléphoner au fournisseur
de gaz. Suivre ses instructions.
• Dans
l'impossibilité
fournisseur, appeler le service des
incendies.
— L'installation et le service doivent être
effectués
par
entreprise de service ou le fournisseur de
gaz.
Merci d'avoir fait l'achat de ce chauffe-eau à haut rendement
énergétique. Nous apprécions votre confiance dans nos
produits.
CONSERVER CE MANUEL DANS LA POCHETTE SUR LE CHAUFFE-EAU POUR TOUTE RÉFÉRENCE
IMPRIMÉ 0717
CHAUFFE-EAU AU GAZ COMMERCIAUX
risque
d'incendie
ou
de
joindre
le
un
spécialiste,
une
ULTÉRIEURE EN CAS D'ENTRETIEN, D'AJUSTEMENT OU DE RÉPARATION.
Manuel d'utilisation
BTH-120(A)/150(A)/199(A)/250(A)
INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - SERVICE -
ENTRETIEN - GARANTIE LIMITÉE
Lire et comprendre le présent manuel
d'instructions et les messages de
sécurité ci-après avant d'installer,
d'utiliser ou d'entretenir ce chauffe-eau.
Le non-respect de ces instructions et
messages de sécurité pourrait entraîner
la mort voire des blessures graves.
Le présent manuel d'instructions doit
être conservé sur le chauffe-eau.
Pour votre sécurité
UN ODORISANT EST AJOUTÉ AU GAZ
UTILISÉ PAR CE CHAUFFE-EAU.
100287215 2000540727 (Rév. B)
MODÈLES
SÉRIES 300 et 301
AVERTISSEMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith BTH-120

  • Page 1 Manuel d’utilisation CHAUFFE-EAU AU GAZ COMMERCIAUX MODÈLES BTH-120(A)/150(A)/199(A)/250(A) SÉRIES 300 et 301 INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - SERVICE - 500 Tennessee Waltz Parkway ENTRETIEN - GARANTIE LIMITÉE Ashland City, TN 37015 www.hotwater.com AVERTISSEMENT : Bien suivre les instructions données dans le présent manuel pour réduire...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ® INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE SÉCURITÉ .. 3 Installations à évacuation AL29-4C ..........29 APPROBATIONS ................... 3 Exigences d’évacuation commune ..........29 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........4 Préparation de l’installation à extrémités concentriques ....30 Précautions ..................
  • Page 3: Installation, Utilisation Et Service En Toute Sécurité

    INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE SÉCURITÉ L’installation, l’utilisation et l’entretien de ce chauffe-eau comme il se doit sont extrêmement importants pour la sécurité des personnes. De nombreux messages et consignes de sécurité figurent dans ce manuel et sur le chauffe-eau pour mettre en garde contre les dangers de blessures.
  • Page 4: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS HYDROGÈNE GAZEUX INFLAMMABLE NE PAS UTILISER CE CHAUFFE-EAU SI UNE QUELCONQUE PARTIE A SUBI UNE INONDATION OU DES DÉGÂTS DES EAUX. AVERTISSEMENT Appeler immédiatement un service de réparation qualifié pour contrôler le chauffe-eau et déterminer les mesures à prendre. Danger d’explosion Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été...
  • Page 5: Danger D'incendie Ou D'explosion

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger d’incendie ou d’explosion Risque d’incendie Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs Pour une protection continue et liquides inflammables près du chauffe-eau ou de tout autre contre les risques d’incendie : appareil de même type.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce chauffe-eau. Installé et entretenu comme il fonctionnement sans danger du chauffe-eau peut et écarter les se doit, il offrira des années de fonctionnement sans panne. risques de dégâts matériels, de blessures, voire de mort. Ce manuel contient des instructions d’installation, d’utilisation et ABRÉVIATIONS UTILISÉES d’entretien du chauffe-eau.
  • Page 7: Caractéristiques Et Composants

    CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS FONCTIONNEMENT DE BASE MODULATION Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont munis d’un échangeur Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont capables de moduler de chaleur en forme de serpentin hélicoïdal immergé dans la cuve leur allure de chauffe. Le souffleur d’air de combustion est commandé de stockage.
  • Page 8: Composants - Vue De Dessus (Tous Modèles)

    COMPOSANTS – VUE DE DESSUS (tous modèles) 9. Manocontact de basse pression de gaz. Contacts normalement ouverts qui se ferment en cas d’augmentation de pression. Ce IMPORTANT. Le commutateur d’activation/désactivation indiqué contacteur sert à assurer que la pression d’arrivée du gaz est dans ce manuel n’est PAS un interrupteur «...
  • Page 9: Vues De Côté

    AVANT AVANT CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Figure 4. Composants des côtés gauche et droit VUES DE CÔTÉ 9. Tuyau de décharge de la soupape de sécurité température- pression. Voir Tuyau de décharge requis pour la soupape T-P à la page 15. 1.
  • Page 10: Considérations D'installation

    CONSIDÉRATIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS DE MISE EN PLACE DES CONDUITES RACCORD D’ARRIVÉE DE GAZ CONNECTEUR D’ADMISSION PVC 3 PO HAUTEUR DE SORTIE D’EAU SOUPAPE T-P AVANT ARRIÈRE RETOUR DE RECIRCULATION 3/4 PO NPT SONDE DE RACCORD TEMPÉRATURE D’ÉVACUATION INFÉRIEURE PVC 3 PO (coude d’échappement) NETTOYAGE...
  • Page 11: Emplacement Du Chauffe-Eau

    Capacités de stockage modèle MODÈLE GALLONS É.U. LITRES BTH 120 † MODÈLE SÉRIE GAZ NATUREL GAZ PROPANE BTH 150 BTH 120 300/301 3/4 po NPT 3/4 po NPT BTH 199 BTH 150 300/301 3/4 po NPT 3/4 po NPT BTH 250 BTH 199 300/301 3/4 po NPT...
  • Page 12: Bouches D'extrémité Pour Installations Àventouse En Option

    Il y a un risque à utiliser des appareils à combustion tels que les BOUCHES D’EXTRÉMITÉ POUR INSTALLATIONS À chauffe-eau à gaz dans des locaux, garages ou autres endroits où VENTOUSE EN OPTION de l’essence, d’autres liquides inflammables ou du matériel ou des Les chauffe-eau couverts par ce manuel peuvent être installés dans véhicules à...
  • Page 13: Exigences D'installation

    • NE PAS appliquer d’isolation sur le dessus du chauffe-eau afin • OBTENIR de nouvelles étiquettes d’avertissement et d’instructions d’assurer un fonctionnement sans danger du souffleur. auprès du fabricant si la couverture est posee directement sur les étiquettes existantes. • NE PAS recouvrir l’affichage LCD du système de commande sur le dessus du chauffe-eau.
  • Page 14: Mélangeurs

    MÉLANGEURS SORTIE D’EAU L’eau chauffée à une température qui conviendra au lavage des CHAUDE vêtements, au lavage de la vaisselle et à tout autre besoin de de 30 à 38 cm nettoyage peut échauder et provoquer des blessures irréversibles (de 12 po à 15 po) sur simple contact.
  • Page 15: Soupape De Sécurité Température-Pression

    SOUPAPE DE SÉCURITÉ TEMPÉRATURE-PRESSION ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de dommages par l’eau Risque d’explosion • Le tuyau d’évacuation de la soupape de sécurité température-pression doit déboucher sur un drain La soupape de sécurité température-pression doit être adéquat. conforme à la norme ANSI Z21.22 •...
  • Page 16: Vidange Du Condensat

    VIDANGE DU CONDENSAT STOCKAGE DE MATIÈRES COMBUSTIBLES Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont des appareils à condensation et nécessitent qu’un collecteur d’immeuble soit à AVERTISSEMENT proximité immédiate pour permettre au condensat de se vidanger en toute sécurité. Danger d’incendie ou d’explosion condensat s’écoule chauffe-eau...
  • Page 17: Quantité D'air Nécessaire

    QUANTITÉ D’AIR NÉCESSAIRE CONSTRUCTION INHABITUELLEMENT HERMÉTIQUE Dans les espaces non clos dans les bâtiments, l’infiltration peut Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, prévoir un être suffisante pour fournir l’air nécessaire pour la combustion, la approvisionnement suffisant d’air frais non contaminé pour la ventilation et la dilution des gaz de combustion.
  • Page 18: Ouvertures D'air Frais Pour Espaces Clos

    OUVERTURES D’AIR FRAIS POUR ESPACES CLOS à 300 mm (12 po) du haut de l’espace clos, devra être prévue. Voir Figure 10. Air extérieur à travers une seule ouverture. Le chauffe- Utiliser les instructions suivantes pour calculer la dimension, le eau devra avoir des dégagements d’au moins 25 mm (1 po) sur nombre et l’emplacement des ouvertures fournissant l’air pour la les côtés et l’arrière et de 150 mm (6 po) sur l’avant du chauffe-...
  • Page 19: Air Extérieur À Travers Deux Conduits Verticaux

    AIR EXTÉRIEUR À TRAVERS DEUX CONDUITS AIR PROVENANT D’AUTRES ESPACES INTÉRIEURS VERTICAUX Les illustrations figurant dans cette section du manuel sont fournies à titre de référence pour les ouvertures qui fournissent de l’air frais aux espaces clos uniquement. NE PAS se référer à ces illustrations pour l’installation de l’évacuation. Voir les instructions complètes d’installation de l’évacuation à...
  • Page 20: Exigences D'installation - Commonwealth Du Massachusetts

    EXIGENCES D’INSTALLATION - COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS INSPECTION Pour tous les chauffe-eau au gaz à extrémité murale, à dispositif L’inspecteur de gaz de provincial ou local contrôlant l’appareillage au d’évacuation mécanique horizontale, à ventouse et à dispositif gaz à évacuation horizontale murale ne doit approuver l’installation d’évacuation mécanique à...
  • Page 21: Installation De L'évacuation

    INSTALLATION DE L’ÉVACUATION REMARQUE : L’utilisation de PVC à âme cellulaire (ASTM F891), CPVC à âme cellulaire ou Radel ® (polyphénylsulfone) dans un AVERTISSEMENT système d’évacuation non-métallique est interdit. Le recouvrement de tuyaux et raccords d’évacuation non métalliques par un isolant thermique est interdit.
  • Page 22: Raccordement D'admission D'air

    11. Utiliser uniquement des tuyaux d’évacuation/d’admission d’air de dimensions et dans des matériaux approuvés. Voir Exigences d’évacuation à la page 22. 12. Utiliser uniquement les bouches d’évacuation et d’admission 90° À 130° d’air concentriques ou compactes fournies par l’usine. Voir Exigences d’évacuation à...
  • Page 23: Évacuation Commune

    APPRÊT ET COLLE RACCORDS FOURNIS PAR L’USINE Utiliser de l’apprêt au tétrahydrofurane (THF) pour préparer les Le chauffe-eau est livré avec deux (2) bouches d’extrémité de 3 po surfaces des tuyaux et raccords pour le collage par solvant. Si des fournies par l’usine (coudes en PVC à...
  • Page 24: Raccordement D'évacuation

    2. Déterminer quelle configuration de dispositif d’évacuation 5. Poser les bouches d’extrémité en premier. mécanique sera utilisée pour l’installation; extrémité verticale ou Si des bouches standard sont utilisées et que la tuyauterie horizontale. Voir Figure 42 et Figure 43 à la page 35. d’admission d’air ou d’évacuation débouche verticalement, à...
  • Page 25: Protection Contre L'humidité Dans L'admission D'air À Ventouse

    Les installations qui présentent l’une quelconque de ces situations devront comporter une conduite de vidange d’humidité à siphon s’écoulant vers un écoulement d’eaux usées. Voir Figure 20. Sur une portion horizontale du tuyau d’admission d’air à proximité du chauffe- eau, prévoir un té de 3 po x 3 po x 1/2 po et un embout cannelé pour vidanger l’eau.
  • Page 26 7. Découper un trou d’un diamètre de 10 cm (4 po) pour un tuyau de 3 po ou d’un diamètre de 13 cm (5 po) pour un tuyau de 4 po 5 cm (2 po) MAXIMUM à l’endroit où le ou les tuyaux traversent le toit. TERMINAISON STANDARD REMARQUE : Faire attention aux câbles et tuyaux dissimulés FOURNIE PAR...
  • Page 27: Installation À Extrémités Murales

    61 cm (24 po) MINIMUM TERMINAISON DE TERMINAISON D’AIR 122 cm (48 po) DANS LES CLIMATS PLUS FROIDS ÉVACUATION (ÉCHAPPEMENT) D’ADMISSION TERMINAISON D’AIR COUDE 90° ÉLÉVATION INSTALLÉE D’ADMISSION FOURNI PAR L’USINE SUR LIGNE MÉDIANE TERMINAISON DE ÉVACUATION (ÉCHAPPEMENT) CONSERVER LES ÉCRANS DE POUR LE CANADA, TERMINAISONS STANDARD TERMINAISONS D’ADMISSION...
  • Page 28: Installations Avec Polypropylène

    11. En travaillant de l’extérieur, faire glisser le tuyau et la ou les INSTALLATIONS AVEC POLYPROPYLÈNE bouches assemblées aux étapes précédentes à travers la paroi. Le chauffe-eau a été approuvé pour être installé avec du matériel S’assurer de diriger la ou les bouches vers le sol. Voir Figure 26. d’évacuation en polypropylène tel qu’illustré...
  • Page 29: Installations À Évacuation Al29-4C

    ® INSTALLATIONS À ÉVACUATION AL29-4C doivent pas mélanger les pièces de différents fabricants. Les assemblages de ces produits sont scellés par des joints d’étanchéité (AL 29-4C ® est une marque déposée d’Allegheny Technologies, Inc.) internes. N’utiliser aucun autre type matériau d’étanchéité. Lors de l’assemblage de ces systèmes d’évacuation, suivre les instructions Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont approuvés pour du fabricant de l’évacuation pour nettoyer et lubrifier les joints, le...
  • Page 30: Préparation De L'installation À Extrémités Concentriques

    PRÉPARATION DE L’INSTALLATION À EXTRÉMITÉS REMARQUE : Si cette distance requise de 3 m (10 pi) à un parapet, une paroi verticale ou une structure ne peut être CONCENTRIQUES maintenue, des bouches d’extrémité standard doivent être 1. Les bouches concentriques doivent être commandées...
  • Page 31: Installation À Extrémités Concentriques

    INSTALLATION À EXTRÉMITÉS CONCENTRIQUES Ne pas dépasser la longueur de conduit équivalent maximale indiquée à la Table 7 (page 23). Coller tous les raccords et le tuyau en place. CONNECTEUR D’ADMISSION TUYAU D’ADMISSION D’AIR PVC 3 PO 9. Revenir à Installation à ventouse à la page 24 pour terminer TUYAU D’ÉVACUATION RACCORD EN Y DE l’installation de la tuyauterie d’admission d’air et d’évacuation...
  • Page 32: Dégagements D'éxtrémités Concentriques Multiples

    DÉGAGEMENTS D’ÉXTRÉMITÉS CONCENTRIQUES MULTIPLES 1. Lors de l’installation de quatre bouches concentriques à travers Lors l’installation plusieurs bouches concentriques un toit ou une paroi latérale à proximité immédiate, elles verticalement à travers un toit ou horizontalement à travers un peuvent être agencées en rangs superposés de deux comme mur, s’assurer que les dégagements requis (séparations) entre les à...
  • Page 33: Disposition D'éxtrémités Concentriques Multiples

    DISPOSITION D’ÉXTRÉMITÉS CONCENTRIQUES MULTIPLES Quatre bouches concentriques peuvent être installées à proximité immédiate comme à la Figure 37 à la page 33. Voir les informations Les illustrations sur cette page montrent certaines des dispositions détaillées sur les dégagements et les autres dispositions possibles d’installation autorisées pour les bouches concentriques multiples.
  • Page 34: Installation À Bouche D'extrémité Compacte

    INSTALLATION À BOUCHE D’EXTRÉMITÉ COMPACTE Vers connecteur d’admission Ce chauffe-eau est certifié pour une installation à ventouse murale d’air du chauffe-eau la trousse d’évacuation compacte IPEX Système 636. Suivre les instructions d’installation ci-dessous. Du connecteur de tuyau Toutes les trousses d’évacuation doivent être placées et installées d’évacuation du chauffe-eau conformément aux codes locaux et au Code d’installation du gaz 12 po min...
  • Page 35: Configurations D'évacuation

    CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION Vue de détail - Protection contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse VERS COLLECTEUR Figure 42. À évacuation mécanique Figure 43. À évacuation mécanique Figure 44. À ventouse verticale verticale horizontale Enlarged View of Direct Vent Air Intake Moisture Protection Enlarged View of Direct Vent Air Intake...
  • Page 36 CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION Vue de détail - Protection Enlarged View of Vue de détail - Protection contre l’humidité dans contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse Direct Vent Air Intake l’admission d’air à ventouse Moisture Protection VERS VERS COLLECTEUR COLLECTEUR Figure 50. Figure 50. À ventouse Figure 48.
  • Page 37: Dégagements Des Bouches D'évacuation Mécanique Murale

    DÉGAGEMENTS DES BOUCHES D’ÉVACUATION MÉCANIQUE MURALE DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURS POUR TERMINAISON DE VENTILATION LATÉRALE DÉTAIL DE COIN INTÉRIEUR F IX E F E R M É U T IL IS A B F IX E F E R M É U T IL IS A B Sortie d’évacuation Légende du régulateur...
  • Page 38: Dégagements Des Bouches De Système À Ventouse Mural

    DÉGAGEMENTS DES BOUCHES DE SYSTÈME À VENTOUSE MURAL DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURS POUR TERMINAISON DE VENTILATION LATÉRALE DÉTAIL DE COIN INTÉRIEUR F IX E F E R M É U T IL IS A B F IX E F E R M É U T IL IS A B Sortie d’évacuation Légende...
  • Page 39: Installation Du Chauffe-Eau

    INSTALLATION DU CHAUFFE-EAU INSTALLATION DE LA VIDANGE DE CONDENSAT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. S’assurer que le commutateur d’activation/désactivation du L’installation doit être conforme à ces instructions et aux codes de chauffe-eau est en position « Désactiver ». bâtiment locaux. 2. Installer une conduite de vidange de condensat de 1/2 po en Les matériaux non fournis requis pour l’installation comprennent : PVC entre la raccord de vidange de condensat sur le coude d’évacuation/condensat et un collecteur d’immeuble adéquat.
  • Page 40: Installation De La Conduite D'arrivée De Gaz

    INSTALLATION DE LA CONDUITE D’ARRIVÉE DE GAZ S’assurer que tout le tuyau de gaz est propre à l’intérieur avant l’installation. Pour piéger toute poussière ou objets étranger Contacter la compagnie du gaz locale pour s’assurer qu’un service présents dans la conduite d’approvisionnement de gaz, un collecteur en gaz adéquat est disponible et examiner les codes d’installation d’impuretés devra être incorporé...
  • Page 41: Raccordement D'arrivée De Gaz

    RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CONDUITE DE GAZ 1. Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont expédiés de Lors de tout travail sur le système d’alimentation de gaz, effectuer l’usine avec des raccords d’arrivée de gaz de 3/4 po. La conduite des contrôles d’étanchéité...
  • Page 42: Raccordements D'alimentation Électrique

    intégrée tels que définis dans NFPA 70, CSA C22.1 et UL 943. Pour utiliser le circuit d’activation/désactivation, il doit d’abord être activé en sélectionnant l’option « Use External Enable » (Utiliser RACCORDEMENTS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Activation Externe) du MIU. Tirer ensuite le câblage (non fourni) Lire les exigences pour Alimentation électrique à...
  • Page 43: Raccordements De Conduites D'eau

    RACCORDEMENTS DE CONDUITES D’EAU 5. Ces chauffe-eau ne peuvent pas être utilisés dans des applications de chauffage de locaux. L’installation de la tuyauterie d’eau doit être en accord avec ces TUYAU DE DÉCHARGE DE LA SOUPAPE T-P instructions et tous les codes locaux et nationaux en vigueur. Une bonne pratique veut que tous les tuyaux lourds soient soutenus.
  • Page 44: Régulation De Température

    RÉGULATION DE TEMPÉRATURE LIMITEUR DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (ECO) Délai pour des brûlures Température de Délai pour des brûlures au Ce chauffe-eau est muni d’un limiteur de température élevée non permanentes l’eau 1er degré réglable ECO (Energy Cut-Out). Le limiteur ECO est un interrupteur aux 2e et 3e degrés °C (°F) (brûlures moins graves)
  • Page 45: Fonctionnement Du Système De Commande

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont équipés d’un système NAVIGATION DANS LE SYSTÈME DE COMMANDE de commande électronique pour réguler la température de l’eau Tous les paramètres utilisateur et données d’exploitation sont à l’intérieur de la cuve de stockage. Les cycles de chauffage et affichés et accessibles sur le MIU.
  • Page 46 ICÔNES D’ÉTAT Les icônes d’état s’affichent sur l’écran Bureau pour fournir des données d’exploitation et de diagnostic. Les icônes sont décrites dans la table ci-dessous. Icônes d’état Icône Description La température de l’eau dans la cuve a baissé. La zone grisée de l’icône de thermomètre animée monte et descend en réponse à...
  • Page 47: Menus Du Système De Commande

    ÉTATS DE FONCTIONNEMENT L’état de fonctionnement actuel du chauffe-eau est affiché sur l’écran Bureau sous le paramètre « Status ». Les états de fonctionnement communs sont décrits dans la table ci-dessous. États de fonctionnement État Description Standby (Veille) Le chauffe-eau n’est pas dans un cycle de chauffage actif. Exemple: la température de la cuve est égale ou supérieure au point de consigne d’exploitation.
  • Page 48: Paramètres Utilisateur Et Menus Du Système De Commande

    PARAMÈTRES UTILISATEUR ET MENUS DU SYSTÈME DE COMMANDE MENU TEMPERATURES (TEMPÉRATURES) Réglage du point de consigne d’exploitation et du différentiel Le point de consigne d’exploitation est réglable de 42°C (90 °F) à 82 °C (180 °F). Le réglage en usine est de 49 °C (120 °F). Le différentiel est réglable de 2°...
  • Page 49: Menu Heater Status (État Du Chauffe-Eau)

    Menu Temperatures (Températures) Description/Action • Différential (Différentiel) - paramètre réglable par l’utilisateur qui change définit le différentiel de température de la cuve, sur plage de Temperatures 2 °F à 20 °F. Le réglage d’usine est de 8 °F. • Tank Temperature (Température de la cuve) - non réglable. Operating Setpoint 120°F >...
  • Page 50: Display Settings (Paramètres D'affichage)

    DISPLAY SETTINGS (PARAMÈTRES D’AFFICHAGE) Description/Action Appuyer sur Display Settings dans le menu principal pour accéder à ce Display Settings menu. Ce menu contient des options d’affichage réglables pour afficher l’information sur l’écran LCD du MIU. Utiliser la barre de défilement pour Temperature Units °F >...
  • Page 51: Restore Defaults

    CURRENT FAULT (DÉFAILLANCE EN COURS) Description/Action Appuyer sur Current Fault dans le menu principal pour accéder à ce Blocked Exhaust menu. Ce menu contient des informations d’exploitation non modifiables. Utiliser la barre de défilement pour naviguer dans le menu. 0 days 0 hr 0 min ago Ce menu contient le message actuel de Défaillance ou d’Alerte.
  • Page 52: Information De Contact De Dépannage

    INFORMATION DE CONTACT DE DÉPANNAGE Le système de commande a un menu discret auquel les entrepreneurs d’installation et/ou les agents de service peuvent accéder pour saisir une information de contact pour leurs clients. Cette information de contact s’affichera avec tous les messages de Défaillance et d’Alerte. Information de contact DESCRIPTION/ACTION AFFICHAGE...
  • Page 53: Mise En Service

    MISE EN SERVICE AVANT LA MISE EN SERVICE 3. Fermer le robinet d’arrêt de gaz principal, voir Figure 54 à la page 40. L’installation et la mise en service de ce chauffe-eau requièrent des 4. Attendre cinq (5) minutes que tout gaz résiduel soit dissipé. capacités et des compétences équivalentes à...
  • Page 54: Allumage Du Chauffe-Eau

    ALLUMAGE DU CHAUFFE-EAU ÉTIQUETTES ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT L’étiquette d’instructions ci-dessous est apposée sur les chauffe-eau couverts par ce manuel à l’usine et doit être respectée lors de l’allumage et du fonctionnement du chauffe-eau. POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 55: Ajustement De La Pression Du Gaz D'alimentation

    AJUSTEMENT DE LA PRESSION DU GAZ D’ALIMENTATION Dans les installations à plusieurs chauffe-eau ou dans les installations où les chauffe-eau installés partagent une conduite principale La pression du gaz d’alimentation sera mesurée alors que le chauffe- d’approvisionnement en gaz commune avec d’autres appareils eau n’est pas en marche (pression statique) ET durant la marche du au gaz, les pressions de gaz d’alimentation seront mesurées au chauffe-eau à...
  • Page 56: Contrôler L'allure De Chauffe

    CONTRÔLER L’ALLURE DE CHAUFFE INSTALLATIONS À HAUTE ALTITUDE Si un ajustement de l’allure de chauffe est nécessaire, suivre ces instructions pour déterminer l’allure de chauffe réelle du chauffe- AVERTISSEMENT eau : REMARQUE : Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont Risque d’incendie et d’explosion capables de moduler leur allure de chauffe.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT La liste ci-dessous représente certaines des exigences d’installation Lire la section Séquence de fonctionnement avant de tenter de les plus critiques qui, si elles sont ignorées, entraînent souvent rectifier tout problème de fonctionnement. Consulter la section des problèmes de fonctionnement, des temps d’immobilisation et Caractéristiques et composants à...
  • Page 58: Organigramme De La Séquence De Fonctionnement

    ORGANIGRAMME DE LA SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT La séquence est illustrée avec l’interrupteur Activer/Désactiver en position Activé Si la température du réservoir tombe en dessous du point de consigne de fonctionnement moins un réglage différentiel, un cycle de chauffage est activé. Le système de commande effectue le contrôles de diagnostic Système de commande L’état normal de tous les manocontacts et de l’ECO est vérifié...
  • Page 59: Problèmes De Fonctionnement

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT • Recirculation des gaz d’évacuation (gaz de combustion) au niveau des bouches d’évacuation et d’admission d’air sur installations à ventouse - voir Installation à ventouse à la AVERTISSEMENT page 24. • Trop grandes longueurs équivalentes de tuyauterie d’admission d’air et/ou d’évacuation (gaz de combustion) installées voir Lire et comprendre le présent manuel Exigences d’évacuation à...
  • Page 60: États De Défaillance Et D'alerte

    • L’accumulation de sédiments ou de tartre peut entraver le ÉTATS D’ALERTE fonctionnement du chauffe-eau. Voir les instructions d’élimination Lorsque le système de commande déclare un état d’alerte, il affiche des sédiments et de détartrage à la section Entretien à la un message d’alerte sur l’écran du système de commande avec un page 63.
  • Page 61: Messages De Défaillance Et D'alerte

    MESSAGES DE DÉFAILLANCE ET D’ALERTE Appeler le service de support technique au numéro de téléphone indiqué sur la couverture arrière pour toute assistance technique supplémentaire ou pour trouver un service de réparation qualifié dans la région. • À l’aide d’un manomètre, s’assurer que la pression d’alimentation en gaz est supérieure au minimum requis indiqué...
  • Page 62: Messages De Défaillance Et D'alerte (Suite)

    MESSAGES DE DÉFAILLANCE ET D’ALERTE (SUITE) Appeler le service de support technique au numéro de téléphone indiqué sur la couverture arrière pour toute assistance technique supplémentaire ou pour trouver un service de réparation qualifié dans la région. • Si l’erreur « Blocked Intake » (Admission bloquée) se produit Blocked Air Intake du manocontact sont propres et serrés.
  • Page 63: Entretien

    ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS de chauffe-eau tous les 6 mois pour réduire l’accumulation de sédiments. Par temps de gel, vidanger le chauffe-eau s’il doit être mis Maintenir le voisinage du chauffe-eau dégagé et exempt de matières hors service. Voir l’emplacement des composants du chauffe-eau combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
  • Page 64: Détartrage

    particules de terre et de sable qui se déposent et forment une couche Le regard de nettoyage est illustré à la Figure 64. Regard de de sédiments au fond du réservoir. nettoyage. Pour détarter manuellement par le regard de nettoyage, procéder comme suit : Il est préférable d’éliminer les sédiments et le tartre en même temps.
  • Page 65: Robinet De Vidange Et Panneaux D'accès

    ROBINET DE VIDANGE ET PANNEAUX D’ACCÈS Des vases d’expansion doivent être installés sur tous les circuits d’eau fermés. Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont munis d’un robinet de OBSTRUER L’OUVERTURE LA SOUPAPE vidange, voir leur emplacement sous Caractéristiques et composants SÉCURITÉ...
  • Page 66: Schémas

    SCHÉMAS CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE (CCB) Figure 66. Carte de commande principale...
  • Page 67: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Souffleur Module 24Vureg 1 Blanc/Brun d’étincelle Retour vitesse 2 Blanc/Orange 1 Rouge 120V 24Vureg 1 Blanc/Brun 2 Noir Neutre Signal PWM 4 Blanc/Bleu 2 Blanc/Bleu Signal PWM 3 Vert Terre Dgnd 5 Blanc/Vert Neutre 1 Rouge Retour vitesse 4 Blanc/Orange 2 Noir 120 à...
  • Page 68: Schémas De Câblage De La Pompe De Circulation

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE LA POMPE DE CIRCULATION SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA POMPE DE CIRCULATION CUVE DE STOCKAGE OU RECIRCULATION D’IMMEUBLE COMMANDE DE TEMPÉRATURE (NON FOURNIE) INSTALLÉE DANS LA CUVE DE STOCKAGE OU SUR LA CONDUITE DE RETOUR DE LA BOUCLE DE CIRCULATION REMARQUE : UTILISER UNE ALIMENTATION 120 V c.a.
  • Page 71 RÉSERVOIR DE STOCKAGE...
  • Page 76: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 77 REMARQUES...
  • Page 78 REMARQUES...
  • Page 79: Chauffe-Eau Commercial Garantie Limitée

    CHAUFFE-EAU COMMERCIAL GARANTIE LIMITÉE EN VIGUEUR CE QUI N’EST PAS COUVERT • Problèmes liés à un choix incorrect de : diamètre de la conduite Pendant 3 ans, dans l’éventualité d’une fuite de la cuve, nous réparerons d’alimentation en gaz, type de gaz, évacuation, raccords, air de ou, à...
  • Page 80 500 Tennessee Waltz Parkway, Ashland City, TN 37015 Soutien technique : 800-527-1953 • Pièces : 800-433-2545 www.hotwater.com Copyright © 2016 A. O. Smith, Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Bth-150Bth-199Bth-250Série 300Série 301

Table des Matières