• Assurez-vous que l'ensemble de l'installation du chauffe-eau est conforme à la Préface réglementation (à la page 4) en vigueur. • Assurez-vous que le chauffe-eau est testé avant la mise en service de l'installation. Copyright • Expliquer l'utilisation correcte à l'utilisateur. •...
En cas de problèmes concernant votre Réglementations raccordement au gaz, à l’électricité ou à l’eau, veuillez contacter votre fournisseur. En tant qu’installateur, technicien de service, technicien d’entretien ou utilisateur, vous devez À propos de ce vous assurer que l’ensemble de l’installation du chauffe-eau est conforme aux règlementations manuel locales suivantes :...
Conventions d’annotations Table des matières Ce manuel utilise les conventions textuelles Préface........3 suivantes : Copyright......... 3 • Les chiffres entre parenthèses, tels que (1), Marques commerciales.......3 se rapportent aux éléments d’une illustration décrits par le texte. Garantie.......... 3 • Les boutons ou les symboles sur les boutons Responsabilité........
Chauffe-eau......12 11.6 Garantie.........31 Structure du chauffe-eau....12 1 Introduction Installation......13 Emballage........13 Le chauffe-eau BTL accumule et chauffe l’eau Conditions........13 pour les besoins sanitaires. 8.2.1 Conditions ambiantes.......13 8.2.2 Charge maximum au sol....13 L’eau froide pénètre dans le réservoir (3) via 8.2.3 Composition de l'eau......14 l’admission d’eau (2).
Attention 2 Sécurité Le chauffe-eau n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, A.O. Smith ne saurait être tenu pour responsable sensorielles ou mentales sont limitées ou ne des dommages ou blessures résultant des points disposant pas de l’expérience et des suivants : connaissances nécessaires.
3.1.2 Bouton de réglage de la Illustration Éléments de commande température Le bouton de réglage de la température vous permet de régler la température désirée de l'eau du chauffe-eau (voir 4.1.1). Lorsque le bouton de commande de fonctionnement est en position [ ], vous pouvez utiliser le bouton de réglage de la température pour régler le chauffe-eau en mode ARRÊT ou en mode MARCHE :...
bouton de contrôle de température est sur une • Position 3 = environ 60°C des 5 positions. La flamme de la veilleuse est • Position 4 = environ 70°C activée et allume les brûleurs principaux lorsqu'il • Position 5 = environ 80°C y a une demande de chaleur.
d'un raccord d'évacuation des gaz de fumée ouvert. 6 Sécurité 5.2 Principe de 6.1 Instructions de sécurité fonctionnement Pour obtenir les instructions de sécurité L’eau froide pénètre dans le réservoir via concernant l’utilisation du chauffe-eau, reportez- l’admission d’eau (1). Lorsque la température de vous à...
• Le texte « Lire les instructions utilisateur avant de mettre l’appareil en marche ». Danger • Le texte « L’appareil ne peut être installé que Ne désactivez jamais la sécurité de reflux dans une pièce conforme aux thermique (TRS). Le refoulement des gaz de règlementations de ventilation en vigueur ».
Dispositifs de sécurité de l’installation : Groupe de sécurité de Le groupe de sécurité de l’ensemble d’admission se l’ensemble d’admission compose de l'obturateur, d'un clapet anti-retour et d'un clapet de décharge. Le groupe de sécurité de l’ensemble d’admission empêche les accumulations excessives de pression dans le réservoir et le retour d’eau d’expansion dans les canalisations principales d’alimentation en eau froide.
Illustration : Composants du chauffe-eau Attention N’utilisez pas le chauffe-eau dans des pièces où sont stockées ou utilisées des substances chimiques, car il y a alors un risque d’explosion ou de corrosion du chauffe-eau. Certains gaz propulseurs, agents de blanchiment et agents de dégraissage, etc., émettent des vapeurs explosives et/ou entraînent une accélération de la corrosion.
8.2.3 Composition de l'eau 8.2.5 Placement du chauffe- L’eau doit être conforme aux règlementations en matière d’eau potable pour la consommation Avant de raccorder l'eau et le gaz, placez le humaine. chauffe-eau à la bonne position et assurez-vous que le chauffe-eau est de niveau. Composition de l'eau Avertissement Dureté...
8.4 Raccords d’eau Remarque Utilisez le raccord du robinet de vidange (9) comme raccord de la conduite de circulation 8.4.1 Raccord d’eau froide sur le chauffe-eau. Remarque Remarque Assurez-vous que la pompe de circulation L’installation d’un groupe de sécurité présente le bon niveau de capacité pour la d’ensemble d’admission est obligatoire.
4. Installez le tuyau d’alimentation de gaz sur Pour installer le thermostat de fumées: l’arrêt gaz. 1. Retirez les vis du support. 5. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de gaz. 2. Utilisez les vis pour installer le support sur le chauffe-eau.
8.7.1 Remplissage 4. Si nécessaire, créez une demande de chaleur : Reportez-vous au schéma d’installation (voir 8.3) utilisez un point de vidange d’eau chaude lors du remplissage du chauffe-eau : pour faire s’écouler de l’eau ou utilisez le bouton de réglage de la 1.
8.8.1 Mettre le chauffe-eau à 9 Entretien l’arrêt Reportez-vous à la procédure indiquée dans la Le chauffe-eau doit être entretenu au moins une partie Utilisateur pour Mettre le chauffe-eau à fois par an. L’intervalle d’entretien est déterminé l'arrêt (voir 4.2). en fonction de la qualité...
4. Assurez-vous que le raccord de décharge de 6. Placez l'anode dans le chauffe-eau. pression du groupe de sécurité d’ensemble 7. Utilisez une clé pour fixer l'anode. Assurez- d’admission fonctionne correctement. vous que le raccordement est étanche à Ouvrez cette soupape de surpression et l'eau.
4. Desserrez les six boulons (4). 4. Débranchez les deux contacts à glissière du 5. Retirez le couvercle de l’ouverture de thermostat de fumées nettoyage (3). 5. Débranchez le tube de la veilleuse du bloc 6. Retirez le joint d'étanchéité (2). gaz.
10. Nettoyez les brûleurs avec une brosse souple. 11. Nettoyez le brûleur de la veilleuse ou, si 10 Pannes nécessaire, remplacez le brûleur de la veilleuse. 9.3.2 Nettoyer la chambre de 10.1 Général combustion Lorsque le chauffe-eau présente une erreur, Utilisez un aspirateur et une brosse douce pour effectuez les tests suivants : nettoyer la chambre de combustion (1) de...
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du 10.1.3 Condensation thermostat de fumées pour réinitialiser le thermostat de fumées. La condensation des gaz de fumée peut se 3. Allumez le chauffe-eau (voir 4.1), car le produire sur les surfaces froides de la chambre brûleur principal et le brûleur de la veilleuse de combustion et de la conduite d'évacuation des sont éteints.
10.2 Pannes générales Indication Cause Mesure Odeur de gaz Il y a une fuite de gaz. Fermez immédiatement le bloc gaz principal. N’opérez aucun commutateur ou interrupteur. Pas de flammes nues. Ventilez la chaufferie. Contactez immédiatement votre technicien d’installation ou votre société locale de distribution du gaz.
à proximité. 11 Annexes 11.1 Détails techniques Description Unité BTL 85 BTL 100 Capacité Poids à vide Charge maximum au sol Pression de service maximale kPa (bar) 800 (8) 800 (8) Thermostat de contrôle -...
Description Unité BTL 85 BTL 100 Thermostat de contrôle - °C réglage usine Nombre d'anodes Temps de chauffage ΔT=45°C min. 11.2 Dimensions Taille Description Unité BTL 85 BTL 100 Dimensions du chauffe-eau Hauteur 1595 1780 Largeur Profondeur Évacuation des gaz de fumée Dimensions des raccordements Raccordement d’alimentation...
Description Unité BTL 85 BTL 100 Consommation journalière de kWh GCV 44,315 72,544 combustible Eau mitigée à 40°C (V40) 11.4 Détails concernant le gaz Description Unité BTL 85 BTL 100 Catégorie de gaz 2E(S) (G20) 3,00 Diamètre de l'orifice principal 2,75 Diamètre de l'orifice du brûleur de...
Page 28
Description Unité BTL 85 BTL 100 mg/kWh GCV 17 Émissions NO Débit massique des gaz de fumée kg/h (charge nominale) Température des gaz de fumée °C (charge nominale) Catégorie de gaz 3+ (G30) Diamètre de l'orifice principal 1,45 1,45 Diamètre de l'orifice du brûleur de...
Page 29
Description Unité BTL 85 BTL 100 Débit massique des gaz de fumée kg/h (charge nominale) Température des gaz de fumée °C (charge nominale) 0313715_BTL_BEFR_V1.0, 30-03-2021...
• Le chauffe-eau est raccordé à un système 11.6 Garantie d’alimentation en eau froide protégé approuvé par l’autorité concernée, et disposant d’une puissance suffisante pour Pour enregistrer votre chauffe-eau, vous pouvez remplir cette tâche. Il doit apporter une remplir et renvoyer la carte de garantie ci-jointe. pression d’eau n’étant pas supérieure à...
Article 6 : Réclamations Une réclamation au titre de la garantie spécifiée doit être soumise au distributeur auprès duquel le chauffe-eau a été acquis, ou à un autre distributeur autorisé pour les produits A.O. Smith Water Products Company. L'inspection du chauffe-eau mentionnée aux Articles 1 et 2 sera effectuée dans l’un des laboratoires d’A.O.
Page 36
Nederland United Kingdom A.O. Smith Water Products Company B.V. A.O. Smith Water Heaters Postbus 70 Unit B8 Armstrong Mall, Southwood Business Park, 5500 AB VELDHOVEN Farnborough, Hampshire, GU14 0NR 0800 - AOSMITH (2676484) 0870 - AOSMITH (267 6484) info@aosmith.nl info@aosmith.nl www.aosmith.nl www.aosmith.co.uk France...