Télécharger Imprimer la page

ROBBE Geier ARF Notice De Montage Et D'utilisation page 9

Publicité

Baustufe 2, Zusammenbau der Tragfläche, Seitenleitwerke
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
2.1
Tragflächenverbinder
2.2
Mittelrippe, Segler
2.3
Mittelrippe, Motorsegler
2.4
Endleistenaufdopplung
2.5
Seitenleitwerk
- Hinweise: Dem Montagekasten liegen zwei Mittelrippen 2.2
und 2.3 bei. Wenn das Modell als reiner Segler gebaut wer-
den soll, die Mittelrippe 2.2 verwenden. Bei vorgesehenem
Hilfsmotor die Mittelrippe 2.3 einbauen.
- In den folgenden Darstellungen (Baustufen 1 bis 3) ist das
Modell mit Mittelrippe 2.2 gezeigt.
- Es wird mit Epoxy geklebt.
- Das Verkleben von Flächenhälften, Verbinder und Mittelrippe
muß in einem Arbeitsgang erfolgen.
- Tragflächenverbinder 2.1, falls erfor-
derlich, überschleifen.
- Reichlich Klebstoff in den Schacht der
rechten
Flächenhälfte
einträufeln.
Verbinder in die rechte Flächenhälfte
1.1 einkleben.
- Noch vor Aushärten des Klebstoffs die
ausgewählte Mittelrippe 2.2 oder 2.3
beidseitig mit Klebstoff einstreichen
und aufsetzen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 2, joining the wing panels, installing the fins
Stück
No.
Description, size in mm
1
2.1
Wing joiner brace
1
2.2
Centre rib, glider
1
2.3
Centre rib, powered glider
1
2.4
Trailing edge doubler
2
2.5
Fin
- Notes: the kit includes two different centre ribs 2.2 and 2.3.
If the model is to be built as a pure glider, use the centre rib
2.2. If you intend fitting an auxiliary motor, install the centre
rib 2.3.
- The pictures in Stages 1 to 3 show the model with the centre
rib 2.2.
- Use epoxy for this stage.
- The wing panels, joiner brace and centre rib must be glued
together in a single process.
11
12
Geier ARF
No. off
1
1
1
1
2
- Sand the joiner brace 2.1 if necessary
to obtain a close fit in the wing sockets.
1.1
- Apply plenty of epoxy to the inside of
the brace socket in the right-hand wing
panel, and push the joiner brace 2.1
2.1
into the socket.
2.2
- While the glue is stiff soft, apply epoxy
to both sides of the centre rib 2.2 or 2.3
and press it against the wing root.
9
Stade 2, assemblage des demi-ailes
désignation, cotes en mm
2.1
élément de liaison des demi-ailes 1
2.2
nervure centrale, planeur
2.3
nervure centrale, motoplaneur
2.4
renfort de bord de fuite
2.5
dérive
- À noter : dans la boîte de construction se trouvent deux
nervures centrales différentes, 2.2 et 2.3. Lorsque le modèle
est réalisé sous forme d'un planeur pur, utiliser la nervure
centrale 2.2. Lorsqu'il est prévu de construire le modèle avec
un moteur auxiliaire, utiliser la nervure centrale 2.3.
- Sur les fig. ci-dessous, le modèle est représenté avec la
nervure centrale 2.2 (stades de montage 1 à 3).
- effectuer les collages à l'aide de colle époxy.
- L'encollage des demi-ailes, du raccord et de la nervure cen-
trale doit être réalisé en une seule opération.
- Si nécessaire, poncer le raccord d'aile
2.1.
- Introduire un bon bourrelet de colle
dans le compartiment de la demi-aile
droite. Coller le raccord dans la demi-
aile droite 1.1.
- Avant que la colle soit sèche, enduire
la nervure centrale 2.2 ou 2.3 de colle
et la mettre en place.
No.
3014
nbre
1
1
1
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3014