Télécharger Imprimer la page

ROBBE Geier ARF Notice De Montage Et D'utilisation page 11

Publicité

Baustufe 3, Rumpfboot und RC-Einbau
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
3.1
Schalterkabel
3.2
Rumpfboot
3.3
Empfänger
3.4
Zugentlastung
3.5
Power-Pack
3.6
Kunststoffschraube
3.7
Haube
3.8
Blechschraube Ø 2 x 12
3.9
Halteklötzchen
3.10
Hochstarthaken
- Bei Bedarf den Schalter 3.1 in der lin-
ken
Rumpfseitenwand
des
Rumpfboots 3.2 einbauen.
- Alternativ kann der Schalter mittels
Doppelklebeband
im
Innern
des
Rumpfs angebracht werden.
- Die Litzenantenne des Empfängers 3.3
abwickeln.
- Aus einem abgetrennten Ärmchen
eines Kreuzhebels die Zugentlastung
3.4
herstellen
und
auf
die
Litzenantenne fädeln.
- Den Empfänger 3.3 und den Power-
Pack
3.5
einlegen
und
am
Schalterkabel anschließen.
- Die Servos am Seitenruder- und
Höhenruderkanal des Empfängers
anschließen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 3, fuselage pod and RC installation
Stück
No.
Description, size in mm
1
n.e.
3.1
Switch harness
1
3.2
Fuselage pod
1
n.e.
3.3
Receiver
1
bei 1.6
3.4
Strain relief
1
n.e.
3.5
Receiver battery
2
Kreuzschl.
3.6
Plastic screw
1
3.7
Canopy
1
3.8
Self-tapping screw Ø 2 x 12
1
3.9
Towhook support block
1
3.10
Towhook
17
18
3.3
3.4
19
3.3
3.5
Geier ARF
No. off
1
N.I.
1
1
N.I.
1
From 1.6
1
N.I.
2
Cross-point
1
1
1
1
- Install the switch 3.1 in the left-hand
side of the fuselage pod 3.2.
- Alternatively the switch can be mount-
ed inside the fuselage using double-
3.2
sided tape.
3.1
- Unwind the flexible aerial attached to
the receiver 3.3.
- Cut the strain relief 3.4 to shape from a
spare output device arm, and thread it
onto the aerial.
- Place the receiver 3.3 and the receiver
battery 3.5 in the pod, and connect
them to the switch harness.
- Connect the servos to the rudder and
elevator sockets at the receiver.
11
Stade 3, fuselage et ensemble de réception
désignation, cotes en mm
3.1
cordon-interrupteur
3.2
cellule du fuselage
3.3
récepteur
3.4
dispositif de décharge
3.5
alimentation du récepteur
3.6
vis en plastique
3.7
verrière
3.8
vis autotaraudeuse Ø 2 x 12
3.9
cales de maintien
3.10
crochet de remorquage
- Installer le cordon interrupteur 3.1 dans
la paroi latérale gauche de la cellule du
fuselage 3.2.
- Il est également possible d'installer
alternativement le cordon-interrupteur
avec un morceau d'adhésif double face
à l'intérieur du fuselage.
- Développer l'antenne souple du récep-
teur 3.3.
- À partir d'une des branches coupée
d'un palonnier réaliser le dispositif de
décharge 3.4 et l'enfiler sur l'antenne
souple du récepteur.
- Mettre le récepteur 3.3 et son alimenta-
tion 3.5 en place et raccorder au cor-
don-interrupteur.
- Raccorder les servos aux voies corre-
spondantes du récepteur.
No.
3014
nbre
1
n.c.
1
1
n.c.
1
avec 1.6
1
n.c.
1
tête croisée
1
1
1
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3014