Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo UTOPIA Serie

  • Page 2 ©...
  • Page 3 Ce Guide du conducteur et la VIDÉOCASSETTE DE SÉCURITÉ devraient demeurer dans le bateau lors d’une revente. Les marques de commerce suivantes sont la propriété de Bombardier Produits Récréatifs inc. et/ou de ses sociétés affiliées: Sea-Doo ® ROTAX BOMBARDIER* LUBE ®...
  • Page 4 Sea-Doo pour plus de renseignements. Enfin, nous vous conseillons fortement de rendre régulièrement visite à votre concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire faire un entretien de routine ou de sécurité, ou bien pour vous procurer tout accessoire de naviga- tion dont vous pourriez avoir besoin.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............7 Indications de danger .
  • Page 6 16) Interrupteur du dispositif de nettoyage des grilles d’admission d’eau 63 17) Indicateur de niveau d’essence ......... . . 63 18) Tachymètres ..
  • Page 7 63) Table de cockpit ............90 64) Pare-brise..
  • Page 8 Comment aborder une vague ..........121 Arrêt ou accostage au quai ..
  • Page 9 Tableau de préparation présaisonnière ........170 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SPORT SEA-DOO ®...
  • Page 10: Avant-Propos

    Peut aussi rantie et son application, consulter un mettre en garde contre des prati- concessionnaire autorisé de bateaux ques dangereuses. sport Sea-Doo. REMARQUE: Apporte une informa- Indications de danger tion nécessaire pour effectuer correc- tement une opération ayant trait à la À...
  • Page 11 Les informations et descriptions des composants et des systèmes conte- nues dans ce guide sont exactes à la date de publication. Cependant, Bombardier Produits Récréatifs (BRP) s’est fixé comme objectif l’améliora- tion constante de ses produits, cela sans s’engager à en faire bénéficier les produits déjà...
  • Page 12: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ____________ ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Sécurité

    SÉCURITÉ VOUS êtes responsable de votre pro- Fonctionnement: rappel pre sécurité et de celle de vos passa- – Le rendement de ce bateau peut gers et des autres plaisanciers. Avant dépasser significativement celui de mettre l’embarcation à l’eau, il d’autres embarcations que vous faut bien lire et comprendre ce Guide avez pu conduire avant.
  • Page 14 – Ne démarrez pas et n’utilisez pas – Les gaz d’échappement contien- le bateau si quelqu’un est assis sur nent du monoxyde de carbone la plate-forme de bronzage ou la (CO). On peut subir des blessures plate-forme d’embarquement (tout ou même mourir si on en respire passager doit être bien assis sur en quantité...
  • Page 15 – Entre le coucher et le lever du soleil, – Soyez attentif aux conditions mé- allumez les feux de navigation et téorologiques et aux changements conduisez plus lentement. Ne pas de conditions. Écoutez la météo lo- conduire l’embarcation si la visibilité cale avant de partir.
  • Page 16: Équipement De Sécurité

    – Utilisez toujours le cordon de sécu- Équipement de sécurité rité lorsque vous conduisez le ba- Le conducteur et les passagers doi- teau. Assurez-vous que tous les vent avoir facilement accès à des lu- passagers savent s’en servir. nettes de sécurité si les conditions de –...
  • Page 17 Vêtements de flottaison individuels (VFI) Les règlements fédéraux exigent la présence d’au moins un VFI approuvé par Transports Canada dans l’embarca- tion récréative. Les enfants de moins de 13 ans doivent porter un VFI en tout temps quand le bateau se déplace, sauf quand l’enfant est plus bas que le pont ou qu’il est dans une cabine fermée.
  • Page 18 TYPE V — QU’IL FAUT PORTER TYPE III — QU’IL FAUT PORTER À retenir En plus des deux types de VFI men- tionnés, il faut avoir un dispositif de L’utilité d’un VFI est de contribuer à flottaison de type IV. Le plus courant vous sauver la vie.
  • Page 19 – S’assurer régulièrement que le VFI 3. S’il y a plus d’une personne à n’est pas déchiré, que les coussins l’eau, il est recommandé de se ne sont pas percés et que les cou- blottir les uns contre les autres tures ne sont pas défaites.
  • Page 20 Équipement de détresse (visuel) UTILISATION DE JOUR SEULEMENT L’équipement de détresse approuvé • Trois signaux fumigènes orange par la Garde côtière américaine et, (un à main et deux flottants) ou un au Canada, par Transports Canada drapeau orange avec carré et cercle est obligatoire sur toutes les em- noirs.
  • Page 21: Le Monoxyde De Carbone Et La Navigation

    Équipement supplémentaire – bougies recommandé – fils de rechange. Pour une randonnée agréable en toute Consultez votre concessionnaire pour sécurité, nous vous recommandons des pièces additionnelles. de vous procurer certains articles sup- plémentaires, dont voici une liste non Le monoxyde de carbone exhaustive.
  • Page 22 – Rechercher la source de CO et cor- riger la situation immédiatement. – Soyez spécialement conscient des sources de CO qui peuvent être à proximité de l’embarcation. ___________ __________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 23 Accumulation de monoxyde de carbone Voici des exemples de situations où le CO peut s’accumuler dans ou autour de l’embarcation quand elle est à quai, ancrée ou en route. Pour prévenir les bles- sures ou la mort, familiarisez-vous avec ces exemples et les précautions con- seillées.
  • Page 24 EN ROUTE (REFOULEMENT) En route, la concentration de CO peut augmenter par effet de refoulement. Le refoulement peut être causé par la direction du vent apparent, la vitesse ou une proue trop haute. Pour éviter cette situation et assurer un bon déplacement d’air sur tout le bateau, ouvrir les abris de toile lorsque possible.
  • Page 25: Interrupteur D'arrêt Et Cordon De Sécurité

    Prêtez attention à tout AVERTISSEMENT changement sonore au niveau de Refoulement! Dans certaines con- l’échappement; un changement ditions, les courants d’air peuvent pourrait indiquer une défaillance d’un composant du système transporter du CO dans le bateau. d’échappement. Sans ventilation adéquate, le CO peut s’accumuler en quantité...
  • Page 26: Pratiques De Navigation Sécuritaire

    Drogues et alcool Ne consommez pas d’alcool ou de drogues quand vous conduisez un bateau. Naviguer requiert autant d’at- tention que conduire une voiture; il faut être attentif et sobre. Conduire un bateau sous l’effet des drogues est dangereux et, qui plus est, il s’agit d’une infraction à...
  • Page 27: Sécurité Des Passagers

    – Ne pas se servir du bateau si les Premiers soins conditions météorologiques ou de Comme conducteur, vous devriez con- la mer excèdent les capacités ou naître les techniques de secourisme l’expérience du conducteur, ou les de base; cela pourrait être utile si les limites du bateau ou des passagers.
  • Page 28 Vérifiez quels règlements fédéraux et Aides à la navigation provinciaux s’appliquent au plan d’eau Les aides à la navigation, comme la où vous avez l’intention de naviguer. signalisation et les bouées, permet- Informez-vous des règles locales. tent d’identifier les eaux sécuritaires. Il est important de connaître et de Les bouées indiquent s’il faut passer comprendre les aides à...
  • Page 29 – Ce bateau peut faire des virages – Ne pas se servir de la marche ar- plus serrés que d’autres. Cepen- rière pour arrêter. Vous ou vos pas- dant, à moins d’un danger, ne pas sagers pourriez être projetés vers faire de virages serrés à...
  • Page 30: Inspections Volontaires

    Cours de sécurité nautique – Voir à la sécurité des passagers et des personnes qu’on remorque, et La Garde côtière canadienne et des respecter leurs limites. fournisseurs de cours agréés offrent – Quand on remorque un skieur ou plusieurs cours de sécurité nautique autre, un passager doit surveiller la chaque année.
  • Page 31 Faire du ski et de la planche nautique – Ne laissez personne pratiquer le ou utiliser des accessoires de sport «surf à la traîne» derrière votre nautique tiré par un bateau sont des embarcation. Évitez de tirer tout activités populaires. Quand on fait des individu pratiquant un sport nau- activités nautiques, tant le conducteur tique quelconque en utilisant un...
  • Page 32 AVERTISSEMENT Évitez les blessures! Ne laisser personne s’approcher de la tur- bine ou de la grille d’admission, même si le moteur est éteint. Les cheveux longs, les vêtements am- ples, les sangles de VFI, etc., peu- vent se prendre dans les pièces mobiles, ce qui peut causer des blessures ou la noyade.
  • Page 33 SKI NAUTIQUE — SIGNAUX Pour plus de renseignements sur le ski nautique, consulter le site Web de Ski nautique Canada au www.waterski.ca. ___________ ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 34: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 35: Emplacement Du Numéro D'enregistrement

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT En vertu des lois fédérales, tous les bateaux doivent être enregistrés et numéro- tés. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il doit y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 36 TYPIQUE — ISLANDIA 220 1. Emplacement du numéro d’enregistrement _____________________...
  • Page 37: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. SPEEDSTER 200...
  • Page 38 ISLANDIA 220 _____________________...
  • Page 39 Étiquette 1 Étiquette 2 ISLANDIA 205 SPEEDSTER 200 Étiquette 3 REMARQUE: Voir l'étiquette sur le ba- teau. TYPIQUE — UTOPIA 205 — VOIR lmo2006-003-023_afr L’ÉTIQUETTE SUR LE BATEAU TYPIQUE — SPEEDSTER 200/ISLANDIA 220 ______________________...
  • Page 40 Étiquette 6 lmo2006-003-024_afr TYPIQUE — UTOPIA 205 Étiquette 4 Étiquette 7 Étiquette 5 Étiquette 8 Étiquette 9 _____________________...
  • Page 41 Étiquette 10 STRUCTURE DE REMORQUAGE — EN OPTION Étiquette 11 Étiquette 12 UTOPIA 205/ISLANDIA 220 TOIT BIMINI — EN OPTION Étiquette 13 Étiquette 15 ISLANDIA 220 Étiquette 16 SPEEDSTER 200/ISLANDIA 220 Étiquette 14 ISLANDIA 220 TYPIQUE — ISLANDIA 220 ______________________...
  • Page 42 Étiquette 17 ISLANDIA 220 Étiquette 18 UTOPIA 205 Étiquette 19 UTOPIA 205 Étiquette 20 _____________________...
  • Page 43 Étiquette 21 ______________________...
  • Page 44: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’emplacement de ces numéros pour pouvoir faire une réclamation de ga- rantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 45: Emplacement Des Commandes, Composants Et Instru

    EMPLACEMENT DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. Cockpit lmo2006-003-009_a SPEEDSTER 200 ______________________...
  • Page 46 lmo2006-003-008_a UTOPIA 205 _____________________...
  • Page 47: Vue D'ensemble

    lmo2006-003-018_a ISLANDIA 220 Vue d’ensemble TYPIQUE — SPEEDSTER 200 ______________________...
  • Page 48 TYPIQUE — VUE ARRIÈRE — SPEEDSTER 200 _____________________...
  • Page 49 TYPIQUE — UTOPIA 205 lmo2006-003-007_a TYPIQUE — VUE ARRIÈRE — UTOPIA 205 ______________________...
  • Page 50 TYPIQUE — ISLANDIA 220 _____________________...
  • Page 51 TYPIQUE — VUE AVANT — ISLANDIA 220 ______________________...
  • Page 52 TYPIQUE — VUE ARRIÈRE — ISLANDIA 220 _____________________...
  • Page 53 1. Cordon de sécurité/interrupteur 35. Radio AM/FM et lecteur de CD du DESS (interrupteur coupe-cir- 36. Prise accessoire de 12 volts cuit du moteur) 37. Compartiment de rangement de la 2. Volant proue 3. Mécanisme des leviers sélecteur 38. Compartiment de rangement du et d’accélérateur pont 4.
  • Page 54 70. Plafonnier de la cabine d'habillage 71. Bain de pieds 72. Orifice de la fontaine 73. Soupape à grand débit 74. Bouchon du réservoir d'eau pota- 75. Coin cuisine 76. Cabine d'habillage et toilette 77. Toilette portative 78. Porte du tableau 79.
  • Page 55: Fonctions Des Commandes, Composants Et Instruments

    FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité/interrupteur du DESS (interrupteur coupe-circuit du moteur) AVERTISSEMENT Utiliser le cordon de sécurité lorsqu’on conduit le bateau afin d’éviter que celui-ci se mette en route sans son conducteur et pour TYPIQUE 1.
  • Page 56: Volant

    Pour faire programmer vier, qu’on a atteint la position «point un cordon supplémentaire, consulter mort». un concessionnaire autorisé de ba- teaux sport Sea-Doo. Levier(s) d’accélérateur Lorsqu’on arrête les moteurs avec les Le bateau accélère lorsqu’on pousse boutons de démarrage/d’arrêt pen-...
  • Page 57 Tous les modèles Le levier d’accélérateur de bâbord commande le moteur de bâbord, tan- dis que le levier de tribord commande Levier sélecteur le moteur de tribord. Même si on REMARQUE: Pour démarrer les mo- peut commander individuellement le teurs, mettre le mécanisme des le- régime de chaque moteur, il est re- viers sélecteur et d'accélérateur au commandé...
  • Page 58: Boutons De Démarrage/D'arrêt

    Modèles Speedster 200 et Modèles Utopia 205 Islandia 220 Pour passer en marche arrière, ap- puyer sur le bouton du levier d’accé- Pour changer de vitesse, ramener le lérateur/sélecteur puis tirer graduelle- ou les leviers d’accélérateur complète- ment le levier vers l’arrière. Le dé- ment à...
  • Page 59 Modèles Speedster 200 Modèles Islandia 220 lmo2006-003-017_a TYPIQUE — BOUTONS DE DÉMARRAGE/D’ARRÊT TYPIQUE — BOUTONS DE 1. Bouton du moteur de bâbord DÉMARRAGE/D’ARRÊT 2. Bouton du moteur de tribord 1. Bouton du moteur de bâbord 2. Bouton du moteur de tribord Démarrage Modèles Utopia 205 AVERTISSEMENT...
  • Page 60: Interrupteur Du Ventilateur De Cale

    5) Interrupteur du ventilateur de cale F04H0AY 1. Démarrage lorsque les moteurs ne sont PAS en marche Arrêt AVERTISSEMENT BOUTON-POUSSOIR À DEUX POSITIONS Bien qu’il soit possible d’arrêter les moteurs avec les boutons d’arrêt, Lorsqu’on actionne ce bouton, le ven- il est fortement recommandé...
  • Page 61: Interrupteur De La Pompe De Cale

    6) Interrupteur de la ATTENTION: l’interrupteur coupe-circuit principal de la bat- pompe de cale terie est à «OFF» lorsque le bateau est amarré, la pompe de cale auto- matique se mettra en marche si le niveau d’eau augmente dans la cale.
  • Page 62: Interrupteur Des Feux Du Pont

    9) Bouton du klaxon AVERTISSEMENT Toujours utiliser les feux de navi- gation entre le coucher et le lever du soleil ou lorsque la visibilité est réduite. S’assurer que le feu de poupe est installé. Se référer au passage FEU DE POUPE AMOVI- BLE pour en connaître l’emplace- ment et les instructions d’installa- tion.
  • Page 63: Interrupteur Des Feux D'embarquement

    11) Interrupteur des feux ATTENTION: Si on utilise l’éclairage du compartiment moteur pendant d’embarquement une période prolongée sans que les moteurs tournent, la batterie se dé- chargera. 13) Interrupteur du système d’avertissement de batterie faible BOUTON-POUSSOIR À DEUX POSITIONS: «ON/OFF» On peut utiliser les feux sans que le cordon de sécurité...
  • Page 64 Voir le tableau suivant pour plus de détails. INTERRUPTEUR DU SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE NON ENFONCÉ ENFONCÉ Moteur • Le voyant continue de clignoter • Le voyant reste allumé pendant 5 ARRÊTÉ pendant 5 minutes. minutes et l’avertisseur s'arrête. •...
  • Page 65: Interrupteur De La Pompe De La Fontaine

    14) Interrupteur de la ATTENTION: Si on utilise la pompe pendant une période prolongée pompe de la fontaine sans que les moteurs tournent, la batterie se déchargera. 15) Interrupteur de la pompe à eau principale BOUTON-POUSSOIR À DEUX POSITIONS: «ON/OFF» Mettre l’interrupteur à...
  • Page 66: Interrupteur Du Dispositif De Nettoyage Des Grilles D'admission D'eau

    16) Interrupteur du Régulateur de vitesse/Perfect ® Pass dispositif de nettoyage des grilles d’admission Modèles Speedster 200 édition d’eau Wake seulement Cet interrupteur est situé à côté du Lorsqu'on l'active, le régulateur de vi- siège du conducteur. Il fait s'ouvrir les tesse Perfect Pass permet au bateau grilles d’admission d’eau sous la co- de maintenir une vitesse constante...
  • Page 67: Groupe De Voyants

    Communiquer avec un con- médiatement d’utiliser tout accessoire cessionnaire autorisé de bateaux sport électrique, puis démarrer les moteurs Sea-Doo si le voyant demeure allumé. afin de recharger la batterie. ATTENTION: Ne jamais laisser tour- Voyant «Check Engine» ner un moteur qui manque d’huile, sinon il pourrait être sérieusement...
  • Page 68: Poignées De Maintien

    24) Échelle rétractable AVERTISSEMENT Les moteurs doivent être arrêtés lorsqu’on utilise l’échelle. Se te- nir à l’écart des turbines ou des grilles d’admission. Une personne à la fois sur l’échelle. L’échelle ne TYPIQUE doit jamais servir à tirer ni à remor- 1.
  • Page 69: Plate-Forme D'embarquement

    Pour ranger l’échelle, la lever à l’hori- zontale, la glisser vers l’avant puis fixer l’attache. Modèles Islandia 220 DÉPLOYER COMPLÈTEMENT L’ÉCHELLE ATTENTION: Afin d’éviter d’endom- SOULEVER LE COUVERCLE JUSQU’À CE mager l’échelle, ne pas les utiliser QUE LE RESSORT DE RETENUE (NON lorsque le bateau est hors de l’eau.
  • Page 70: Sièges De Proue

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas s’asseoir sur le rebord ni se Ne pas s’asseoir sur le siège de tenir debout lorsque le bateau est proue le plus avancé s’il est orienté en marche. Se servir des poignées vers l’arrière, sauf si le bateau est de maintien et des sièges en eau immobilisé...
  • Page 71: Sièges Avant

    AVERTISSEMENT Ne pas s’asseoir sur le rebord ni se tenir debout lorsque le bateau est en marche. Se servir des poignées de maintien et des sièges en eau agitée. Compartiment de rangement du siège TRIBORD — SOULEVER LE COUSSIN DU SIÈGE POUR ACCÉDER À CE COMPARTIMENT DE RANGEMENT Pour réinstaller le coussin du siège, prendre soin de placer d’abord l’atta-...
  • Page 72: Sièges Arrière

    TIRER LA MANETTE 29) Sièges arrière Sièges arrière/compartiments de rangement AVERTISSEMENT Ne jamais placer d’objets lourds ni fragiles dans le panier de range- ment. Ne jamais faire fonctionner le bateau lorsque le couvercle du compartiment de rangement est ouvert. FAIRE PIVOTER LE SIÈGE VERS L’ARRIÈRE Modèles Speedster 200/ Utopia 205 AVERTISSEMENT...
  • Page 73: Siège De L'observateur

    Sièges arrière Modèles Islandia 220 SOULEVER L’ATTACHE POUR DÉVERROUILLER LE DOSSIER 30) Siège de l’observateur Situé à côté du siège du conducteur, ce siège est à l’intention de l’observa- teur lorsqu’on tire un skieur. Pour l’uti- liser, tourner le siège vers l’arrière. AVERTISSEMENT Il faut toujours un observateur lorsqu’on tire un skieur;...
  • Page 74: Porte-Gobelets

    Enfoncer le bouton pour déverrouiller le couvercle du compartiment de rangement. Soulever le couvercle jusqu’à la limite du dispositif de rete- nue. Le couvercle demeurera dans cette position en eau calme. TYPIQUE — MODÈLES ISLANDIA 1. Plate-forme de bronzage 32) Porte-gobelets Ceux-ci sont très pratiques pour y met- tre des boissons non alcoolisées.
  • Page 75: Boîte À Gants

    AVERTISSEMENT Ne jamais placer d’objets lourds ni fragiles dans le panier de range- ment. Ne jamais faire fonctionner le bateau lorsque le couvercle du compartiment de rangement est ouvert. 34) Boîte à gants Ce compartiment verrouillable est très pratique, particulièrement pour ranger de petits objets personnels.
  • Page 76: Prise Accessoire De 12 Volts

    Pour ouvrir le compartiment, soulever la poignée en T et la tourner dans un sens ou dans l’autre, puis soulever le couvercle. Pour fermer, abaisser le couvercle et tourner la poignée jusqu’à ce qu’elle vienne à égalité de la cavité. REMARQUE: Toujours refermer le compartiment.
  • Page 77: Moteur)

    39) Compartiment de Une fois complètement ouvert, le cou- vercle reste dans cette position lors- rangement arrière que le bateau est en eau calme. (couvercle du Pour fermer le couvercle, appuyer lé- compartiment moteur) gèrement sur le côté du ressort pour Ce compartiment est très pratique le déclencher, puis abaisser le couver- pour ranger de gros objets.
  • Page 78 On peut enlever le panier de range- ment pour accéder au compartiment moteur. Prendre la poignée et soule- ver le panier vers l’arrière jusqu’à ce que les points d’ancrage se libèrent. AVERTISSEMENT Lorsque le panier de rangement est soulevé ou retiré, ne pas tou- cher aux pièces électriques quand on démarre les moteurs ou pen- dant que ceux-ci tournent.
  • Page 79: Admissions D'eau Des Turbines

    40) Admissions d’eau Modèles Utopia 205 des turbines L’eau est aspirée dans ces ouvertures par les hélices. La grille réduit l'infil- tration de corps étrangers dans le sys- tème de propulsion. AVERTISSEMENT Se tenir éloigné des grilles d’ad- mission lorsque les moteurs tour- nent.
  • Page 80: Taquets D'amarre

    TYPIQUE — FEU DE POUPE DANS LES PINCES DE RANGEMENT — ISLANDIA 220 1. Feu de poupe amovible ATTENTION: Si le feu de poupe est allumé pendant une période pro- longée sans que les moteurs tour- nent, la batterie se déchargera. Installation –...
  • Page 81: Pont

    ATTENTION: Ne jamais utiliser les taquets d’amarre pour remorquer quoi que ce soit ni pour soulever le bateau. 44) Pont Surface plane du bateau; elle devrait toujours être propre et dégagée. 45) Bouchon du réservoir TYPIQUE — SPEEDSTER 200/UTOPIA 205 d’essence 1.
  • Page 82: Orifice De Vidange Du Pont

    48) Conduits de ventilation L’air circule dans ces conduits de ma- nière à alimenter les moteurs et à aé- rer le compartiment moteur. Ils ne doi- vent pas être obstrués. 49) Oeillets de proue et de poupe Oeillet de proue Les oeillets servent à...
  • Page 83: Tuyères De Turbine

    52) Clapet de cale Ce clapet permet à l’eau provenant du pont d’être évacuée du bateau. Gar- der le clapet propre pour éviter qu’il s'obstrue. TYPIQUE 1. Oeillet de poupe 50) Tuyères de turbine Lorsque les moteurs sont en marche, la tuyère permet de diriger le bateau TYPIQUE en tournant de gauche à...
  • Page 84 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le «surf à la traîne» est un sport Remorquer un skieur, un plan- très dangereux. La personne qui chiste ou un adepte d’un autre le pratique se trouve près de l’ar- sport nautique rend la manoeu- rière du bateau, en contact direct vre de l’embarcation différente et avec les gaz d’échappement.
  • Page 85: Système De Pompe (Réservoir De Lest/Speedster Wake)

    TYPIQUE lmo2006-003-026_a 1. Position du poteau de fixation lorsqu’il COMMANDE DU RÉSERVOIR DE LEST n’est pas utilisé Pour remplir le réservoir Modèles Islandia 220 REMARQUE: Mettre le bateau à l'eau avant de remplir le réservoir de lest. Ouvrir la soupape de sortie dans le compartiment moteur.
  • Page 86: Structure De Remorquage

    élève le centre de gravité de ce dernier sur la remor- consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. que. Vider complètement le réservoir de lest avant de remorquer le ba- Pour redresser la structure en vue d’un transport ou...
  • Page 87 TYPIQUE 1. Vis de pression 2. Verrou 3. Bouton d’enclenchement 4. Glisser le verrou (2) dans cette direction Conserver les boutons d’enclenche- ment en vue de leur réutilisation. Pendant qu’une autre personne tient la structure au centre, fixer le mon- tant de tribord ou bâbord dans la cavité...
  • Page 88 lmo2006-003-021_b TYPIQUE TYPIQUE 1. Redresser la structure 1. Fixer avec un bouton 2. Redresser les bras de support 3. Fixer la structure aux bras à l'aide Redresser la structure. des boutons Pendant qu'une personne au centre On peut maintenant utiliser la struc- tient la structure, fixer à...
  • Page 89 Modèles Utopia 205 Retirer les boutons de chaque côté de la structure. TYPIQUE Placer les boutons dans la boîte à gants ou dans un autre compartiment de rangement en vue de les réutiliser. Modèles Islandia 220 1. Retirer ce bouton Retirer les boutons de chaque côté...
  • Page 90: Orifices De Purge Des Systèmes De Refroidissement D'échappement

    RINÇAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT dans la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTI- LISATION, ou consulter un conces- sionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. lmo2006-003-021_a TYPIQUE 58) Interrupteur 1. Enlever les boutons coupe-circuit principal 2. Plier la structure vers l'avant 3.
  • Page 91: Fusibles

    On recommande de mettre l’inter- rupteur à «OFF» chaque fois qu’on fait une opération d’entretien dans le compartiment moteur, particulière- ment dans le système électrique, en vue d’un transport ou d’un remisage à court terme. ATTENTION: Lorsqu’on met l’inter- rupteur coupe-circuit principal de la batterie à...
  • Page 92 Fermeture et rangement Fermer le couvercle de la plate-forme du toit bimini de bronzage. Modèles Utopia 205 Dépose du toit bimini REMARQUE: Si de l’eau salée a écla- Modèles Utopia 205 boussé la toile du toit bimini, rincer celle-ci à l’eau douce froide. Toujours S’il faut retirer le toit bimini du bateau, faire sécher la toile avant de la ranger suivre les instructions ci-dessous.
  • Page 93: Compartiment De Rangement Latéral Et Pochette De Rangement

    61) Compartiment de AVERTISSEMENT rangement latéral et Ne jamais laisser d’objets lourds ni pochette de rangement fragiles dans le compartiment de rangement. Ne jamais faire fonc- Modèles Utopia 205 tionner le bateau lorsque le cou- vercle du compartiment de range- ment est ouvert.
  • Page 94 lmo2006-003-022 TABLE DE COCKPIT RANGÉE Orienter les sièges avant pour qu'ils soient en position latérale. Ouvrir le couvercle de la plate-forme de bronzage. Libérer le pied de table et l’insérer dans l’orifice de pont. Le tourner un peu pour s’assurer qu’il est bien ins- tallé.
  • Page 95: Pare-Brise

    64) Pare-brise Remisage de la table de cockpit Remiser la table de cockpit en inver- Par souci de commodité, un pare-brise sant les étapes de l’installation. dévie le vent. Modèles Utopia 205 AVERTISSEMENT Remiser la table de cockpit avant d’utiliser le bateau. Modèles Islandia 220 La table et son pied sont rangés dans le compartiment latéral arrière.
  • Page 96: Feux D'accostage

    Consulter GUIDE D'INSTRUC- ATTENTION: Si les feux d’embar- quement sont allumés pendant une TIONS du fabriquant pour savoir com- ment utiliser le profondimètre. période prolongée sans que les mo- teurs tournent, la batterie se dé- chargera. 66) Feux d’accostage Ces feux blancs pratiques peuvent fa- 68) Éclairage du ciliter l’accostage entre le coucher et compartiment moteur...
  • Page 97: Plafonnier De La Cabine D'habillage

    70) Plafonnier de la cabine d’habillage PLAFONNIER DE LA CABINE D’HABILLAGE 1. Bouton-poussoir à deux positions: «ON/OFF» ATTENTION: Si le plafonnier de la cabine d’habillage est allumé pen- dant une période prolongée sans que les moteurs tournent, la batte- rie se déchargera. 1.
  • Page 98: Soupape À Grand Débit

    Pour activer la fontaine Remplir d’eau le réservoir de la fon- taine. Consulter l’article POUR REM- PLIR LE RÉSERVOIR DE LA FON- TAINE OU LE BAIN DE PIEDS au paragraphe 73. METTRE LA SOUPAPE DANS CETTE POSITION, PUIS REMETTRE LE COUVERCLE EN PLACE ENLEVER LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR DE LA FONTAINE...
  • Page 99 Pour remplir le réservoir de la fontaine ou le bain de pieds ABAISSER LE LEVIER POUR OUVRIR LA SOUPAPE À GRAND DÉBIT, SOULEVER POUR LA FERMER S’ASSURER QUE L’INTERRUPTEUR DE LA POMPE À EAU PRINCIPALE EST À «ON» Pour vider le réservoir de la fontaine ou le bain de pieds S’ASSURER QUE LE LEVIER DE LA SOUPAPE À...
  • Page 100: Bouchon Du Réservoir D'eau Potable

    74) Bouchon du réservoir d’eau potable METTRE LA SOUPAPE DANS CETTE POSITION POUSSER METTRE L’INTERRUPTEUR DE LA FONTAINE À «ON», PUIS À «OFF» LORSQUE TIRER LE RÉSERVOIR EST VIDE REMARQUE: Pour vider dans la cale l’eau n’ayant pas été éliminée par la pompe, retirer le bouchon de vidange situé...
  • Page 101: Coin Cuisine

    75) Coin cuisine Pour utiliser le robinet d’évier COIN CUISINE INSTALLER LE TUBE DU ROBINET 1. Zone de préparation de nourriture 2. Évier 3. Robinet 4. Poignée de maintien 5. Porte-gobelets 6. Plateau de rangement S’ASSURER QUE L’INTERRUPTEUR DE LA POMPE À...
  • Page 102: Cabine D'habillage Et Toilette

    OUVRIR LA SOUPAPE DU ROBINET La pompe ne consomme de l’énergie que lorsqu’on fait couler de l’eau. OUVRIR LA FERMETURE ÉCLAIR POUR ATTENTION: Toujours retirer le ACCÉDER À LA CABINE D’HABILLAGE tube du robinet avant d’installer le ET À LA TOILETTE couvercle d’amarre.
  • Page 103: Porte Du Tableau

    79) Orifice d’incendie Support à papier hygiénique EN CAS D’INCENDIE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR, DÉVISSER LE CAPUCHON, INSÉRER LA BUSE DE SOULEVER LE COUVERCLE, PUIS INSÉRER L’EXTINCTEUR, PUIS FAIRE SORTIR LE ROULEAU DE PAPIER DU LIQUIDE 78) Porte du tableau 80) Douche Cette porte verrouillable empêche Cette douche télescopique pratique...
  • Page 104: Télécommande Pour Radio Am/Fm Et Lecteur De Cd

    81) Télécommande pour radio AM/FM et lecteur de CD Une télécommande pour la radio AM/FM et le lecteur de CD est in- cluse en équipement de série; elle se trouve sur le tableau de bord. Consulter GUIDE D'INSTRUC- TIONS du fabriquant pour savoir com- ment utiliser la télécommande.
  • Page 105: Liquides

    LIQUIDES ATTENTION: Suivre à la lettre les AVERTISSEMENT instructions de cette section. À dé- Toujours arrêter le moteur avant faut de s’y conformer, la durée de de faire le plein. Le carburant ris- vie et/ou le rendement du moteur que de s'enflammer et d'exploser pourraient diminuer.
  • Page 106: Huile À Moteur

    On recommande d’utiliser la même L’huile 4-temps XP-S SAE 10W-40 huile peu importe la saison et la tem- (N/P 219 700 346) vendue par les con- pérature ambiante. cessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo respecte ces exigen- ces. _____________________...
  • Page 107 Niveau d’huile ATTENTION: Quand le bateau est hors de l’eau, ne jamais faire fonc- ATTENTION: Vérifier souvent le ni- tionner le ou les moteurs sans que veau d’huile et refaire le plein si les systèmes de refroidissement de nécessaire. Ne pas trop remplir. l’échappement soient alimenté...
  • Page 108: Liquide De Refroidissement

    été préalablement vidangé. 30 secondes, attendre 30 secondes S’adresser à un concessionnaire auto- et revérifier le niveau d’huile). Cette risé de bateaux sport Sea-Doo. procédure permet de laisser l’huile se stabiliser dans les différentes cham- Niveau de liquide de bres et d’obtenir une mesure plus...
  • Page 109 REMARQUE: Si le système de re- froidissement a souvent besoin de liquide, il y a probablement des fui- tes ou des problèmes de moteur. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de bateaux sport Sea-Doo. Remplacement du liquide de refroidissement Voir la section ENTRETIEN. AVERTISSEMENT Pour éviter de se brûler, ne pas...
  • Page 110: Période De Rodage

    À dé- faut de s'y conformer, la durée de vie et/ou le rendement des moteurs pourraient diminuer. Pour les bateaux sport Sea-Doo équi- pés de moteurs Rotax ® , une période de rodage de 10 heures est nécessaire avant de pouvoir utiliser le véhicule à...
  • Page 111 Il est fortement recommandé de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionne- ment. Profitez de l’occasion pour discuter avec le concessionnaire de toutes les interrogations qui ont surgi pendant l’utilisation du bateau.
  • Page 112 Vérifier et nettoyer le boyau de vidange du système d’échappement. REMARQUE: On doit inspecter les deux moteurs. On recommande de faire signer le tableau d'inspection par un concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Date de la révision de 10 heures Signature du concessionnaire autorisé...
  • Page 113: Vérifications De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de vérifier le bateau avant de l'utiliser. Avant de démarrer, s’assurer que les commandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonctionnent bien. À défaut de se conformer aux opérations ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir. Apporter tout le matériel de sécurité...
  • Page 114: Coque

    Batterie débris résistent au nettoyage, voir un concessionnaire autorisé de bateaux AVERTISSEMENT sport Sea-Doo. Vérifier si les câbles sont bien fixés à leur borne et si les brides ou les attaches sont en bon état. Ne pas charger la batterie lorsqu’elle est installée dans le compartiment...
  • Page 115: Compartiment Moteur

    MARCHE AVANT, tuyères pivotent facilement lorsqu’on cesser d’utiliser le bateau et voir tourne le volant. un concessionnaire autorisé de ba- teaux sport Sea-Doo. AVERTISSEMENT Vérifier le fonctionnement du vo- Dispositif de nettoyage lant et des tuyères de direction des grilles d’admission...
  • Page 116: Couvercles Des Compartiments De Rangement

    Sea-Doo. Ne remet- tre le bateau en marche qu’après avoir vérifié toutes les commandes et s’être assuré qu’elles fonction- nent bien.
  • Page 117: Instructions D'utilisation

    Si le fonctionnement d’une commande ou si une instruction n’est pas bien compris(e), com- muniquer avec un concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Chargement/déchargement TYPIQUE — BONNE POSITION 1. Châssis de la remorque ATTENTION: Avant de mettre le ba- 2.
  • Page 118: Principes De Fonctionnement

    – Fermer le toit bimini (s'il y a lieu). Modèles Speedster 200 et – Recouvrir le bateau d’une bâche Islandia 220 Sea-Doo, particuliè rement avant de conduire sur des routes poussié- AVERTISSEMENT reuses, pour prévenir l’entrée de poussière par les o uvertures d’ad- Utiliser le levier sélecteur seule-...
  • Page 119 Tous les modèles Modèles Speedster 200 et Islandia 220 AVERTISSEMENT Avant de démarrer un moteur, il faut que le conducteur et les pas- sagers soient assis dans le bateau, que le levier sélecteur soit au point mort et que les leviers d'accéléra- teur soient à...
  • Page 120 Modèles Speedster 200 et Modèles Speedster 200 et Islandia 220 Islandia 220 Pour passer en marche arrière, tirer le levier sélecteur complètement vers l’arrière. Le déflecteur de marche ar- rière sera alors abaissé, ce qui fera dé- vier le jet d’eau vers l’avant du bateau. TYPIQUE 1.
  • Page 121: Embarquement À Partir D'un Quai

    Il faut actionner le levier d’accéléra- AVERTISSEMENT teur pour faire tourner un bateau à jet. Il est important de bien se familia- Dans un endroit approprié, s’exercer à riser avec cette caractéristique dès tourner tout en mettant les gaz et en la première randonnée et avant de s’éloignant d’un objet fictif.
  • Page 122: Embarquement Dans L'eau

    AVERTISSEMENT Les moteurs ne doivent pas tour- ner lorsqu’on tente d’embarquer. Ne jamais utiliser les pièces de propulsion comme point d’appui pour monter à bord du bateau. Nager à l’arrière ou à l'avant du bateau. Tirer l’échelle jusqu’à ce qu’elle soit TYPIQUE accessible.
  • Page 123: Démarrage

    AVERTISSEMENT Ne toucher à aucune pièce électri- que ni aux turbines lorsque les mo- teurs tournent. Fixer le cordon de sécurité à son vêtement de flottai- son individuel et fixer le capuchon à la borne du DESS avant de dé- marrer.
  • Page 124: Navigation En Eau Agitée Ou Lorsque La Visibilité Est Réduite

    À l’approche du quai, ralentir jusqu’au AVERTISSEMENT régime de ralenti et mettre le levier En eau peu profonde, les turbines sélecteur, selon les besoins, au point pourraient aspirer des coquillages, mort, en marche avant ou en mar- du sable, des cailloux ou d’autres che arrière.
  • Page 125: Arrêt Des Moteurs

    Rincer, s’il y a lieu, le système de refroidissement de chaque échappe- ment avant de redémarrer pour élimi- ner toute accumulation de sable ou de coquillages pouvant obstruer le pas- sage de l’eau. Se référer au passage RINÇAGE DU SYSTÈME DE REFROI- DISSEMENT de la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION.
  • Page 126: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Dans les régions côtières, prendre un AVERTISSEMENT soin particulier des pièces en acier Laisser les moteurs refroidir avant inoxydable ou chromées comme les de faire tout entretien. poignées de maintien, les taquets d'amarre, le capuchon du réservoir Entretien général d’essence et les feux de navigation.
  • Page 127 Si ce n’est pas le cas, consulter un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour l’entretien. ATTENTION: Quand le bateau est hors de l’eau, ne jamais laisser tour- ner les moteurs plus de 5 minutes car les anneaux d’étanchéité...
  • Page 128 Traitement anticorrosion Pour empêcher la corrosion, vaporiser un produit anticorrosion (résistant à l’eau salée) comme le lubrifiant BOM- BARDIER LUBE ou un produit équiva- lent sur les pièces métalliques du com- partiment moteur. REMARQUE: Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE sur les moteurs lorsqu’on remise le bateau quelques jours ou pour une période prolongée.
  • Page 129: Opérations Spéciales

    Rincer les systèmes de refroidisse- ment d’échappement (voit la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION). Si les moteurs surchauffent toujours, voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Désinfection du système d’alimentation en eau potable 1. Tirer sur ces pattes noires Modèles Islandia 220 2.
  • Page 130: Dispositif De Nettoyage Des Grilles D'admission D'eau

    Dispositif de nettoyage Ouvrir le robinet de l’évier. Aussitôt que le mélange de chlore commence des grilles d’admission à s’écouler (on peut sentir le chlore), d’eau refermer le robinet. Répéter la procédure pour la douche AVERTISSEMENT et la soupape à grand débit. Se tenir éloigné...
  • Page 131: Chavirement Du Bateau

    à basse vitesse. Véri- subiront de graves dommages. fier si les grilles d'admission d'eau sont endommagées. S’il y a lieu, voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour la ré- paration. _____________________...
  • Page 132: Moteurs Noyés D'essence

    à la sur- raient être endommagés. Si le ba- face du moteur. teau sport Sea-Doo ne fonctionne Démarrer les moteurs tel que décrit plus et qu’il faut le remorquer sur ci-dessus. S’ils se noient encore, con- l’eau, circuler beaucoup plus lente-...
  • Page 133: Batterie Faible

    Batterie faible AVERTISSEMENT Consulter concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire charger ou remplacer la batterie. Ne pas charger ni survol- ter la batterie si elle se trouve dans le compartiment moteur. L’élec- trolyte est une substance toxique et dangereuse.
  • Page 134: Diagnostic Des Pannes

    être résolus assez rapidement par le propriétaire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien compétent peut être nécessaire. Dans ce cas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire faire la réparation. Rien ne fonctionne dans le système électrique...
  • Page 135: Signaux Codés De L'avertisseur Sonore (Suite)

    8 courts bips. • Défectuosité de • Consulter un l’interface (mémoire). concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Signaux continus. • Surchauffe du ou des • Voir SURCHAUFFE DU moteurs. MOTEUR (plus bas). Le moteur ne démarre pas AUTRE CONSTATATION...
  • Page 136 • Bougies encrassées ou • Remplacer. usées. • Panne d’un composant • Voir un concessionnaire du système d’allumage. autorisé de bateaux sport Sea-Doo. • Trop d'huile parvient au • Mauvais réglage de moteur. la pompe à huile; voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo.
  • Page 137 AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Panne d’un composant • Consulter un du système d’allumage. concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Faible étincelle. • Bougies encrassées ou • Remplacer. usées. Surchauffe du ou des • Voir SURCHAUFFE DU moteurs. MOTEUR.
  • Page 138 • Hélices endommagées. • Remplacer. Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bruits anormaux provenant du système de propulsion AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Algues ou débris pris • Nettoyer et vérifier s'il y autour des hélices.
  • Page 139: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES Modèles Speedster 200 SPEEDSTER 200 NA SPEEDSTER 200 BV IC MODÈLE MOTEUR Nombre de moteurs ROTAX 4-TEC 1503, 4-temps, simple arbre à ® Moteur cames en tête (SACT), refroidi par liquide Refroidi par eau/injection d'eau. Débit direct Système d'échappement du système de propulsion Carter sec (2 pompes à...
  • Page 140 SPEEDSTER 200 NA SPEEDSTER 200 BV IC MODÈLE Fusibles 20 A (3) principaux Alimentation du Système de 15 A (2) charge Ventilateur de 7.5 A cale Fusibles Pompe de cale Feux de navigation Alimentation des indicateurs Système 10 A auxiliaire SYSTÈME D’ALIMENTATION SGM de Rotax (système de gestion du Type d’injection...
  • Page 141 Nombre de turbines Type de turbine Débit axial, monophase, roulements graissés Transmission Prise directe Type de graisse du réservoir Graisse Sea-Doo (N/P 293 550 032) d'arbre d'hélice Angle de pivot de direction ~ 26° (tuyère) Niveau d’eau minimal requis pour...
  • Page 142 Modèles Utopia 205 UTOPIA 205 MODÈLE MOTEUR Nombre de moteurs ROTAX 4-TEC 1503, 4-temps, simple arbre à ® Moteur cames en tête (SACT), refroidi par liquide Refroidi par eau/injection d'eau. Débit direct Système d'échappement du système de propulsion Carter sec (2 pompes à huile) avec filtre à huile Type Rotax.
  • Page 143 UTOPIA 205 MODÈLE CIRCUIT ÉLECTRIQUE (suite) Fusibles 20 A (3) principaux Alimentation du Système de 15 A (2) charge Ventilateur de 7.5 A cale Fusibles Pompe de cale Feux de navigation Alimentation des indicateurs Système 10 A auxiliaire SYSTÈME D’ALIMENTATION SGM de Rotax (système de gestion du Type d’injection moteur).
  • Page 144 UTOPIA 205 MODÈLE Type de graisse du réservoir Graisse Sea-Doo (N/P 293 550 032) d'arbre d'hélice Angle de pivot de direction ~ 26° (tuyère) Niveau d’eau minimal requis pour 90 cm (3 pi) la ou les turbines DIMENSIONS Longueur hors-tout 6.05 m (19 pi 10 po)
  • Page 145 Modèles Islandia 220 ISLANDIA 220 MODÈLE MOTEUR Nombre de moteurs ROTAX 4-TEC 1503, 4-temps, simple arbre à ® Moteur cames en tête (SACT), refroidi par liquide Refroidi par eau/injection d'eau. Débit direct Système d'échappement du système de propulsion Carter sec (2 pompes à huile) avec filtre à huile Type Rotax.
  • Page 146 ISLANDIA 220 MODÈLE Indicateur/ essence/batterie Radio Pompe de la fontaine Ventilateur Pompe de cale Prise 12 volts 10 A Klaxon Fusibles Feux de (porte-fusibles navigation près du gouvernail) Feux d'embarquement Feux du pont Feux 10 A d'accostage Pompe à eau 10 A Éclairage compartiment...
  • Page 147 ISLANDIA 220 MODÈLE SYSTÈME D’ALIMENTATION SGM de Rotax (système de gestion du Type d’injection moteur). Injection multipoint. Un carter de papillon (52 mm (2.05 po)) RECOMMANDÉ POUR UN RENDEMENT OPTIMAL Type Essence super sans plomb Indice d'octane En Amérique du Nord: 91 (R+M)/2 minimum Ailleurs: 95 RON Carburant...
  • Page 148 ISLANDIA 220 MODÈLE CONTENANCES Réservoir d’essence 208 L (55 gal. É.-U.) (y compris la réserve) Contenance 110 mL (3.7 oz É.-U.) Réservoir d'arbre Niveau de d'hélice Remplir le cône graisse 3 L (3.2 pintes É.-U.) vidange d’huile avec filtre Contenance d'huile par moteur 4.5 L (4.8 pintes É.-U.) en tout Réservoir d'eau potable 76 L (20 gal.
  • Page 149 _____________________...
  • Page 150: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 151: Tableau D'inspection Périodique

    TABLEAU D'INSPECTION PÉRIODIQUE FRÉQUENCE RESPONSABLE AUX 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON DESCRIPTION AUX 50 HEURES 25 HEURES 10 PREMIÈRES HEURES Vérifier si l'extincteur est en bon état et bien ✔ ✔ fixé (4) GÉNÉRALITÉS Vérifier la lubrification et la protection contre ✔...
  • Page 152 FRÉQUENCE RESPONSABLE AUX 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON DESCRIPTION AUX 50 HEURES 25 HEURES 10 PREMIÈRES HEURES Chaque Rincer jour ✔ ✔ ✔ Vérifier l'état des boyaux et des attaches Inspecter/nettoyer le tube de vidange du ✔ ✔ système d'échappement SYSTÈME DE Chaque Vérifier le niveau de liquide de refroidissement...
  • Page 153 FRÉQUENCE RESPONSABLE AUX 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON DESCRIPTION AUX 50 HEURES 25 HEURES 10 PREMIÈRES HEURES Vérifier l'interrupteur coupe-circuit principal ✔ ✔ ✔ de la batterie (4) ✔ ✔ ✔ Vérifier le fonctionnement et l'état des feux ✔ ✔...
  • Page 154 FRÉQUENCE RESPONSABLE AUX 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON DESCRIPTION AUX 50 HEURES 25 HEURES 10 PREMIÈRES HEURES Vérifier et lubrifier le dispositif de nettoyage ✔ de la grille d'admission d'eau Régler/lubrifier les plateaux de rangement du ✔ ✔ coin cuisine ✔...
  • Page 155: Entretien

    Dans de nombreux cas, l’en- commandées par BRP. Au besoin, tretien et la réparation du bateau consultez votre concessionnaire requièrent des outils spécifiques et autorisé de bateaux sport Sea-Doo une formation. pour de plus amples renseigne- Assurez-vous que le bateau et ments.
  • Page 156 émissions Lors de l’entretien de tous les ba- Tous les nouveaux bateaux sport Sea- teaux sport Sea-Doo fabriqués à partir Doo 1999 et ceux fabriqués ultérieure- de l’année 1999 qui portent une éti- ment par Bombardier ont reçu la cer- quette d’information sur les dispositifs...
  • Page 157: Lubrification

    AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- diquées dans ce guide. Demander l’aide d’un concessionnaire auto- risé de bateaux sport Sea-Doo pour les composants et les sys- tèmes non mentionnés dans ce guide. À moins d’indication con- traire, il faut arrêter les moteurs, débrancher le cordon de sécurité...
  • Page 158 Mécanisme et charnières du couvercle des compartiments de rangement F04L9BY TYPIQUE 1. Soulever le poteau de fixation pour le lubrifier 2. Lubrifier ici 3. Déplacer le poteau plusieurs fois de haut en bas pour bien répartir le lubrifiant Déflecteurs de marche arrière Lubrifier les pivots et le mécanisme de bascule des deux côtés de chaque TYPIQUE...
  • Page 159: Inspection Périodique

    Consulter un concessionnaire auto- L’inspection du système d’injection risé de bateaux sport Sea-Doo s’il faut doit être faite par un concessionnaire régler les leviers. autorisé de bateaux sport Sea-Doo. La mise sous pression du système AVERTISSEMENT d’alimentation doit se faire au même...
  • Page 160: Alignement De La Direction Et De La Tuyère De Turbine

    être au centre. Enfin, lorsque le mécanisme est en marche arrière, les déflecteurs doivent être orientés vers le bas. Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo si un réglage est né- cessaire. AVERTISSEMENT 1. Retirer ce couvercle S'assurer que le mécanisme des Alignement de la direction leviers sélecteur et d'accélérateur...
  • Page 161 REMARQUE: Des fusibles de re- Les fusibles des accessoires et des in- change sont placés dans les sup- dicateurs sont dans l’interface des in- ports de caoutchouc sur le dessus du dicateurs, sur la console du conduc- porte-fusibles et sur l’interface des teur devant le tableau de bord.
  • Page 162 Modèles Islandia 220 FUSIBLES Fusibles (porte-fusibles près du gouvernail) Indicateurs/niveau d'essence/batterie Radio Pompe de la fontaine Ventilateur Pompe de cale TYPIQUE — INTERFACE 1. Accessoire Prise 12 volts 2. Radio 3. Ventilateur Klaxon 4. Pompe de cale 5. Feux de navigation 6.
  • Page 163: Ventilateur De Cale

    TYPIQUE AVERTISSEMENT 1. Sortir avec précaution à l’aide d’un tournevis Si le ventilateur de cale fonctionne mal, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avant de démarrer le bateau. Remplacement des ampoules des feux de navigation Feu de proue Modèles Speedster 200...
  • Page 164 TYPIQUE 1. Enlever l’ampoule Appliquer de la graisse diélectrique sur TYPIQUE la surface de contact de la nouvelle 1. Soulever et enlever l’ampoule ampoule. Pour remonter le tout, suivre l’ordre in- Pour remonter le tout, suivre l’ordre verse de la dépose. Cependant, prê- inverse de la dépose.
  • Page 165: Anodes Sacrificielles

    ATTENTION: Ne pas tirer sur les fils Pour faire le remontage, inverser les pour retirer le passe-fils de caout- étapes de la dépose. chouc. Plafonnier de la cabine Remplacer l’ampoule par une neuve. d’habillage Appliquer de la graisse diélectrique sur la surface de contact.
  • Page 166: Inspection Générale Et Nettoyage

    Knight’s Spray-Nine † teurs. Confier le bateau à un con- l’équivalent. cessionnaire autorisé de bateaux Respecter l’environnement en évitant sport Sea-Doo. tout déversement d’essence, d’huile ou de solution nettoyante dans les cours d’eau. Knight's Spray Nine est une marque dé- †...
  • Page 167 Modèles Islandia 220 ATTENTION: Si le bateau est re- misé dans un endroit où le point de Dessus de coin cuisine et de table congélation peut être atteint et que le mélange d’antigel est inadéquat, Au besoin, nettoyer périodiquement le liquide gèlera dans les systèmes ces surfaces avec un détergent liquide de refroidissement.
  • Page 168: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    à un bateau exposé au soleil. Lorsque concessionnaire autorisé de bateaux la température augmente, le car- sport Sea-Doo. Toutefois, les opé- burant se dilate et risque de débor- rations suivantes peuvent être faites der. Essuyer le carburant répandu avec un minimum d’outils.
  • Page 169 Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER moteurs. Communiquer avec un con- LUBE ou l’équivalent dans les orifices cessionnaire autorisé de bateaux sport des bougies. Sea-Doo. Procéder comme suit pour empêcher Batterie l’injection d’essence et couper l’allu- mage lors du lancement des moteurs.
  • Page 170 Systèmes de refroidissement On peut éliminer les taches sur les siè- des moteurs ges et les surfaces de fibre de verre avec du Knight’s Spray-Nine ou l’équi- Pour éviter une détérioration impor- valent. tante de l’antigel dans chaque moteur, le remplacer avant de remiser le ba- S’il faut réparer la carrosserie ou la teau.
  • Page 171 Essuyer l’eau restée dans le comparti- systèmes d’eau potable. Consul- ment moteur. ter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Lubrifier le câble d’accélérateur avec du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou un équivalent. Verser dans le réservoir d’eau potable environ 8 L (2 gal É.-U.) de solution...
  • Page 172: Préparation Présaisonnière

    On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour les composants et les systèmes non mentionnés dans le présent guide. À moins d’indicati on contraire, arrêter les moteurs et mettre l’in- terrupteur coupe-circuit principal de la batterie à...
  • Page 173: Tableau De Préparation Présaisonnière

    Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé que le concessionnaire effectue l’ins- pection annuelle de sécurité en même temps que la préparation présaisonnière. RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Vérifier la lubrification et la protection contre la corrosion CONDUCTEUR Vérifier l’état du capuchon du cordon de sécurité et de la CONCESSIONNAIRE borne Vérifier l’état et la charge de la batterie et la réinstaller...
  • Page 174: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 175: Garantie Limitée Brp Des Bateaux Sport Sea-Doo

    1) PORTÉE DE LA GARANTIE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit chaque bateau sport Sea-Doo 2006 («bateau sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un concessionnaire nord-américain BRP autorisé («concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous.
  • Page 176 Sea-Doo en bonne et due forme auprès d’un concessionnaire BRP. De plus, la garantie ne s’applique que si le bateau sport Sea-Doo est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n’a pas l’obligation d’honorer la garantie limitée reliée aux vé-...
  • Page 177 • Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo»; • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabri- qués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux...
  • Page 178 • Le préjudice résultant de dommages imprévus, de dommages indirects ou de tout autre dommage, y compris entre autres le remorquage, le remisage, les appels téléphoniques, la location, le recours à un taxi, les inconvénients, les couvertures d’assurance, le remboursement de prêts, les pertes de temps et les pertes de revenus;...
  • Page 179 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 180: Garantie Limitée Brp Internationale Des Bateaux Sport Sea-Doo Modèles 2006

    Sea-Doo en bonne et due forme auprès d’un distributeur/concessionnaire BRP. De plus, la garantie ne s’applique que si le bateau sport Sea-Doo est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n’a pas l’obligation d’honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, tant pour...
  • Page 181 • Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de ba- teaux sport Sea-Doo»; • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabri-...
  • Page 182 • Les dommages résultant de la rouille, corrosion, et l’exposition aux éléments naturels; • Les dommages résultant d’un blocage par ingestion d’un objet au système de refroidissement ou de la pompe; • Le préjudice résultant de dommages imprévus, de dommages indirects ou de tout autre dommage, y compris entre autres le remorquage, le remisage, les appels téléphoniques, la location, le recours à...
  • Page 183 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le con- cessionnaire autorisé. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du distributeur qui pourra vous aider à...
  • Page 184 SITES WEB Site Web Sea-Doo de BRP: www.sea-doo.com Garde côtière www.ccg-gcc.gc.ca/ canadienne Garde côtière www.uscgboating.org/regulations/boating_laws.htm américaine www.boat-ed.com Alabama Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating www.azgfd.com Arizona www.boat-ed.com Arkansas Californie www.dbw.ca.gov www.boat-ed.com Caroline du Nord www.boat-ed.com Caroline du Sud Colorado http://parks.state.co.us/boating/ http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Connecticut http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Dakota du Nord Dakota du Sud www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/index.htm...
  • Page 185 www.boat-ed.com Massachusetts www.michigan.gov/dnr Michigan Minnesota www.boat-ed.com www.boat-ed.com Mississippi www.boat-ed.com Missouri Montana www.fwp.state.mt.us/education/outdoorskills.asp www.ngpc.state.ne.us/boating Nebraska www.boat-ed.com Nevada New Hampshire www.boat-ed.com www.state.nj.us/mvs/boats.htm New Jersey www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/boating/boating.htm New Mexico www.nysparks.com New York www.boat-ed.com Ohio www.boat-ed.com Oklahoma www.boat-ed.com Oregon Pennsylvanie www.boat-ed.com www.boat-ed.com Rhode Island www.boat-ed.com Tennessee Texas www.boat-ed.com...
  • Page 186 NOUVELLE-ÉCOSSE NUNAVUT TERRE-NEUVE Si votre bateau sport Sea-Doo doit être réparé sous garantie, rendez-vous chez un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avec votre carte d’enregis- trement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat. Advenant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession de bateaux sport...
  • Page 187: Déclaration De Conformité Aux Normes Ce

    Je, soussigné, déclare par les présentes que l’équipement mentionné ci-dessus est conforme aux directives et normes prescrites. Nom du signataire: Fernando Garcia Titre du signataire au nom de BRP US Inc.: Directeur - Affaires publiques et réglementaires — bateaux sport Sea-Doo _____________________...
  • Page 188: Homologation Et Certification

    Homologation et certification Les bateaux mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes qui suivent: NORME TYPE DE CERTIFICATION Autocertification Garde-côtière américaine Autocertification Garde-côtière canadienne Registre des navires russes Certifié par Registre des navires russes 8, Dvortsovaya Nab., 191186 Saint-Pétersbourg, Russie Directive 89/336/CEE du conseil sur la Contrôle de la production interne et compatibilité...
  • Page 189: Guide Du Conducteur - Confirmation De Réception

    Guide du conducteur — confirmation de réception Votre concessionnaire Nom: Adresse: Il s’agit du représentant de notre société qui demeure à votre disposition pour vous aider à résoudre tout problème qui pourrait survenir. Dès que vous prenez possession du véhicule, veuillez dater et signer le reçu et le remettre (ou le faire parvenir) au concessionnaire afin de valider la garantie.
  • Page 190: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
  • Page 191 _____________________...
  • Page 192: Changement D'adresse

    à laquelle il a été volé. BRP fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concession- naires autorisés de bateaux sport Sea-Doo afin d'aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
  • Page 193 _____________________...
  • Page 194 à laquelle il a été volé. BRP fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concession- naires autorisés de bateaux sport Sea-Doo afin d'aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
  • Page 195 _____________________...

Ce manuel est également adapté pour:

Islandia serieSpeedster 200Utopia 205Islandia 220Islandia 205

Table des Matières