Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAUNA FINLANDESE ARJA
EN
ARJA FINNISH SAUNA
FR
SAUNA FINLANDAIS ARJA
DE
FINNISCHE SAUNA ARJA
ES
SAUNA FINLANDESA ARJA
NL
FINSE SAUNA ARJA
PT
SAUNA FINLANDESA ARJA
RU
ФИНСКАЯ САУНА ARJA
EL
ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΗ ΣΑΟΥΝΑ ARJA
PL
SAUNA FIŃSKA ARJA
TR
ARJA SAUNA
HR
FINSKA SAUNA ARJA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teuco ARJA

  • Page 1 SAUNA FINLANDESE ARJA ARJA FINNISH SAUNA SAUNA FINLANDAIS ARJA FINNISCHE SAUNA ARJA SAUNA FINLANDESA ARJA FINSE SAUNA ARJA SAUNA FINLANDESA ARJA ФИНСКАЯ САУНА ARJA ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΗ ΣΑΟΥΝΑ ARJA SAUNA FIŃSKA ARJA ARJA SAUNA FINSKA SAUNA ARJA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dear Customer, thank you for choosing the Teuco Finnish Sauna Arja, equipped with the best technologies to ensure the high- est comfort and performances. Your new Finnish sauna is built with the best timbers, as cedar, hemlock, and beech, and boasts the use of the most advanced technologies, offering the opportunity of enjoying an excellent treatment of dry sauna as well as the experience of the new function BIO-SAUNA.
  • Page 3: Symbol Key

    For the correct use of the product, follow the instructions in this manual. This manual is a guide for a safe use of this Teuco sauna and it is therefore necessary to read it thor- oughly before using the product.
  • Page 4 Essences usually utilized in sauna must be duly diluted in water before use. Follow the indications of the producer of these essences. In case of subsequent treatments or paintings of wooden parts inside sauna, which Teuco Guzzini Spa is not held liable for, use only water-based coatings, avoiding the solvent-based ones. Please note painted wood may cause burns when in contact with skin.
  • Page 5 Install a light on the external side of sauna in order to light up the inside in case of black-out of the motor line/power supply to which it is connected. Teuco assumes no responsibility for what might be caused by an improper use of the product.
  • Page 6: The Tradition Of Finnish Sauna

    The above information are purely indicative. Teuco assumes no responsibility for what is declared; please strictly follow medical advice. HOW TO PREPARE FINNISH SAUNA An optimal climate for sauna can be obtained only with the suitable environmental conditions, as tempera- ture, moisture and aeration.
  • Page 7 NO objects leant against the stove! Inspect the room before activation. CAUTION! High temperatures during functioning may cause burn hazard. Steam outlet The stove of your Teuco Finnish Sauna Arja is bifunctional. Herb Stone basket It permits to obtain a traditional treatment as a dry sauna, container or to enjoy the revolutionary treatment BIO-sauna.
  • Page 8: Operating Mode Finnish Sauna

    This variant gives the possibility of disposing of two different Temperature in °C sauna treatments. SAUNA BIOSAUNA TURKISH BATH Relative humidity in % The other useful accessories for using sauna are the following: • a timer to check the permanence time in the room (hourglass); •...
  • Page 9: Bio-Sauna

    CAUTION! If it is required to use perfumed essences in dry sauna, these are to be diluted in water with supplied bucket (some drops/litre). When water is poured on stones, the diluted scents will emanate. DO NOT POUR PURE ESSENCES DIRECTLY ON STONES AS THEY MIGHT CATCH FIRE! BIO-SAUNA In the bio-sauna mode, also the evaporator is activated.
  • Page 10: How To Take Sauna

    HOW TO TAKE SAUNA To take a dry sauna treatment, good health conditions and a towel are necessary. • Do not take sauna on a full stomach. Eat just some fruit and drink non-alcoholic beverages. • Take a preliminary warm shower first. Wash and dry off thoroughly. This step is important to open skin pores.
  • Page 11: Instructions For Use Main Functions

    ON, predisposed in installation phase. The display backlight goes on at low intensity. The “TEUCO” logo is shown on the display; all LEDs are off and no key is active. This phase has a minimum length of 8” (max 12” in case of failure to communicate).
  • Page 12: Control Panel Functionality

    CONTROL PANEL FUNCTIONALITY The control panel is equipped with capacitive controls inserted under the covering: this means extremely clean lines and enhances the aesthetic function of sauna area with its surroundings. The electronic technology offers a simply and intuitive icon menu, quick-access keys for main functions, high- visibility colour LCD display for a perfect reading in any environmental lighting conditions.
  • Page 13: Display Interface

    DISPLAY INTERFACE Main information about sauna functioning can be read directly on the display. Current temperature Current date in sauna Current time On the left upper part, the “current date” and the “current time” on the right one are shown. In the middle of the display the “current temperature”...
  • Page 14: User/Browsing Interface

    USER/BROWSING INTERFACE Browsing within the whole menu structure is possible by means of the keypad on the right side of the display. On/Off Sauna Chromotherapy Menu Left Down Right Use the directions cursors to select the function to be entered for visualising the state and/or modify the val- ues.
  • Page 15: Starting The System

    STARTING THE SYSTEM READY MENU After powering up the system, press the ON/OFF key, the control panel will display the main menu, showing time, date and current temperature of sauna. The display backlight and the white LED corresponding to ON/OFF key go on at high inten- sity.
  • Page 16: Functions

    FUNCTIONS ONGOING FUNCTIONS (MENU ON) In this state at least a function is active among the available ones: • chromotherapy; • manual sauna; • automatic sauna. In this state, it is possible to carry out the following actions: • Stop sauna function; •...
  • Page 17: Visualization And Management Of Screens

    VISUALIZATION AND MANAGEMENT OF SCREENS The display back-light and all keys are lit with white light at high intensity. In case an automatic switching on is programmed, the “sauna” icon, associated to key , blinks LIGHT BLUE 1”ON/1”OFF (slowly). Example: only automatic sauna active. Example: only chromotherapy active (ON/OFF mode).
  • Page 18: On/Off Functions

    ON/OFF FUNCTIONS When one or both sauna and chromotherapy func- tions are active, pressing the “ON/OFF” key will turn them off with a single key. By pressing “ON/OFF” without ongoing active functions, the system is not affected. The “automatic sauna” function is not affected by the ON/OFF function.
  • Page 19: Bio-Sauna Function (If Present)

    BIO-SAUNA FUNCTION (IF PRESENT) The Bio-sauna function is activated by setting a val- ue between 10% and 100% of the relative humidity value situated on the lower side of display. ACTIVE BIO-SAUNA When the function is activated both in manual mode and in automatic, the SAUNA key is lit in a steady BLUE light at high intensity, while the display...
  • Page 20 The set-point temperature and humidity values can be modified using the keys at any time. When one of the , keys are pressed, the temperature digits are replaced with the set- point value in negative to indicate access to “set- point modification” mode; press the key again to change the values.
  • Page 21: Inactive Bio-Sauna

    INACTIVE BIO-SAUNA When the keypad is in “READY” or “FUNC. ON” mode and the sauna is not operating, the LED as- sociated with the SAUNA key is lit in white at high intensity, whereas if a sauna was programmed LED blinks in WHITE/BLUE (1”ON 1”OFF) slowly.
  • Page 22: Bio-Sauna Setting In Automatic Mode

    Parameter modification options: • temperature set-point for the sauna (from 40 °C to 110 °C) in increments of 5 °C; • humidity set-point for the sauna (from 30% to 100%) in increments of 10%; • sauna function duration (h:mm format). h: values in the interval 0÷6 hours.
  • Page 23 After having selected the AUTO mode, when press- ing the key , the parameter setting screen is entered; the editable parameters are indicated in negative. The parameter values can be modified through keys ; you move from a parameter to another, and from hour to minute, through the keys The first screen automatically proposes the start and stop times.
  • Page 24 Once the AUTO mode has been programmed: • it can be cancelled by pressing the key for 1.5” in the AUTO config. screen (from “FUNCT. ON or READY” mode, press the key • it can be modified by repeating the same procedure and overwriting the current setting (from “FUNCT. ON or READY”...
  • Page 25: Sauna Function (Version Without Biosauna)

    SAUNA FUNCTION (VERSION WITHOUT BIOSAUNA) The visualization on the keypad (display/keys) de- pends on the function state. ACTIVE SAUNA When the function is operating, activated both in manual mode and in automatic, the SAUNA key is steady on in LIGHT BLUE at high intensity; display shows: •...
  • Page 26 The set-point temperature can be modified using the keys at any time. When one of the , keys are pressed, the temperature digits are replaced with the set- point value in negative to indicate access to “set- point modification” mode; press the key again to change the values.
  • Page 27: Inactive Sauna

    INACTIVE SAUNA When the keypad is in “READY” or “FUNC. ON” mode and the sauna is not operating, the LED as- sociated with the SAUNA key is lit in white at high intensity, whereas if a sauna was programmed LED blinks in BLUE/WHITE (1”ON 1”OFF) slowly.
  • Page 28: Sauna Setting In Automatic Mode

    Parameter modification options: • temperature set-point for the sauna (from 40 °C to 110 °C) in increments of 5 °C; • sauna function duration (h:mm format). h: values in the interval 0÷6 hours. 1-hour increment setting; mm: values in the lower interval 0÷55. 5-min. increment setting.
  • Page 29 The parameter values may be modified through keys ; you move from a parameter to another, and from hour to minute, through the keys The first screen automatically proposes the start and stop times. • start time: hour and minutes rounded up to “5 following minutes”.
  • Page 30: Chromotherapy

    CHROMOTHERAPY This function is accessible from READY or FUNC. ON mode through the key When you press the key (with chromotherapy off): • The key becomes LIGHT BLUE; • the “steady light” program is activated; • the sauna chromotherapy is turned on with white light and a 60’...
  • Page 31 confirms the choice made. The blinking underline becomes steady and the selected “program” The key (steady colour or light) is activated. 1. example program P1 a) RED colour for 15”; b) ORANGE colour for 15”; c) return to point a) and is turned off after 10’. 2.
  • Page 32: Data And Time Setting Of The System

    DATA AND TIME SETTING OF THE SYSTEM With the keypad in “READY” mode, press and keep pressed the key for 1.5” to enter the date and time setting mode. In this mode, the key comes blinking white 1”ON/1”OFF. The editable value is visualized in negative and can be modified 1,5sec.
  • Page 33: Messages Messages

    The upper left hand side of the display shows the various message types concerning the normal operating conditions of sauna, malfunctioning and hazardous situations. VARIOUS SYSTEM MESSAGES Please note: All messages listed hereunder require the intervention of the Teuco Technical Assistance. General remarks in case one or more alarms: •...
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Your bio-sauna and Finnish sauna ARJA is built with the best materials available on the market. All maintenance and cleaning operations must be carried out with the product off and cold. BURN AND FIRE HAZARD! DO NOT CARRY OUT MAINTENANCE AND CLEANING INTERVEN- TIONS WHILE THE PRODUCT IS WORKING OR IF IT WAS RECENTLY USED. The resistances and...
  • Page 36 Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi le Sauna Finlandais Arja de Teuco, équipé des meilleures technologies pour vous garantir un maximum de confort et de prestations. Votre nouveau sauna finlandais est fabriqué avec les meilleurs bois tels que le Cèdre, le Hemlock et le hêtre et il vante l’emploi des technologies les plus avancées qui permettent non seulement de profiter d’un magni-...
  • Page 37: Legende Des Symboles

    INFORMATIONS GENERALES Pour l’usage correct du produit, suivre les indications reportées dans ce manuel. Ce manuel représente un guide pour l’utilisation sûre du sauna Teuco, et il est par conséquent impor- tant de le lire intégralement avant d’utiliser le produit.
  • Page 38 En cas de traitements ou de vernissage successifs des parties en bois présentes à l’intérieur du sauna, pour lesquels Teuco Guzzini S.p.a. décline toute responsabilité, employer toujours des peintures à l’eau (non au solvant). Tenir compte du fait que le bois peint peut brûler au contact avec la peau. Utili- ser toujours une serviette pour s’assoir ou s’appuyer contre les parois.
  • Page 39 Vérifier la présence d’une lumière externe au sauna qui puisse éclairer l’intérieur en cas de black-out de la ligne motrice / alimentation électrique à laquelle le sauna est branché. Teuco n’assume aucune responsabilité face aux conséquences dérivant d’un usage impropre du produit.
  • Page 40: La Tradition Du Sauna Finlandais

    7. Durant le cycle menstruel (par l’effet de la vasodilatation et de la réduction de la viscosité du sang, il existe un risque réel d’hémorragie). Les informations fournies sont purement indicatives. Teuco n’assume aucune responsabilité face aux décla- rations susmentionnées, l’avis du médecin expert fera donc foi.
  • Page 41 L’étuve de Votre Sauna Finlandais Arja de Teuco est bi- fonctionnel. Il permet d’obtenir un traitement traditionnel comme sauna sec, ou de jouir du tout nouveau traitement BIO-sauna. Pour cela, Votre sauna est équipé d’un com- partiment consacré...
  • Page 42: Modalites De Fonctionnement

    Avec cette variante, il est possible d’obtenir deux traitements Température en °C de sauna différents. SAUNA BIO-SAUNA BAIN TURC Humidité relative en % Les autres accessoires utiles pour l’utilisation du sauna sont : • un temporisateur pour surveiller le temps de permanence dans la cabine (sablier) ; •...
  • Page 43: Bio-Sauna

    ATTENTION ! S’assurer de son propre état de santé avant de s’exposer à un traitement de sauna sec. Consulter son propre médecin traitant pour toute nécessité. ATTENTION ! Si on désire utiliser des essences parfumées avec le sauna sec, il faut les diluer dans l’eau de la cuve fournie en dotation, dans les proportions de quelques gouttes par litre.
  • Page 44: Comment Affronter Le Sauna

    aluminium. La fonction BIO-sauna est moins violente du point de vue physique, et donc mieux tolérée de la part de la majorité des personnes, en particulier celles qui s’exposent aux traitements de chaleur pour la première fois. Les conditions optimales d’un traitement de BIO-sauna sont une température d’environ 60 °C et une humidité relative de 50%.
  • Page 45: Instructions Pour L'emploi

    L’éclairage de fond de l’afficheur s’allume à une in- tensité réduite. L’afficheur visualise le logo “TEUCO” ; tous les LED sont éteints et aucun poussoir n’est actif. Cette phase a une durée minimum de 8” (max 12”...
  • Page 46: Fonction Du Panneau De Commande

    FONCTION DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande est muni de commandes capacitives introduites dans le revêtement : cela permet le nettoyage parfait de la ligne et contribue à la fonction esthétique de la zone sauna avec le milieu environ- nant.
  • Page 47: Interface Afficheur

    INTERFACE AFFICHEUR Les informations principales sur le fonctionnement du sauna peuvent être directement consultées sur l’affi- cheur. Température courant dans Heure Date courant le sauna courant Dans le cadran en haut à gauche "la date courant" et dans celui de droite "l’heure courant". L’afficheur visualise au centre "la température courant"...
  • Page 48: Interface Utilisateur/Navigation

    INTERFACE UTILISATEUR/NAVIGATION La navigation à l’intérieur de la structure des menus est possible en utilisant le clavier situé à droite de l’affi- cheur. touche touche touche touche On/Off Sauna Chromothérapie Menu touche touche touche touche Gauche En haut En bas Droite Pour sélectionner la fonction à...
  • Page 49: Mise En Marche De L'installation

    MISE EN MARCHE DE L’INSTALLATION MENU READY Après avoir alimenté l’installation avec le courant électrique, appuyer sur le poussoir ON/OFF le panneau de commande visualise le menu prin- cipal en affichant l’heure, la date et la température courant du sauna. L’éclairage de fond de l’afficheur et le led blanc associé...
  • Page 50: Fonctions

    FONCTIONS FONCTIONS EN COURS (MENU ON) Dans cet état, au moins une fonction est active parmi celles disponibles : • chromothérapie ; • sauna manuel ; • sauna automatique. Dans cet état, il est possible de : • interrompre la fonction sauna ; •...
  • Page 51: Affichage Et Gestion Des Pages Video

    AFFICHAGE ET GESTION DES PAGES VIDEO Le rétro-éclairage de l’afficheur et toutes les touches sont allumés avec une lumière blanche haute inten- sité. Si un démarrage automatique est programmé, l’icône “sauna”, associée à la touche , clignote en BLEU CLAIR 1”ON/1”OFF (lentement). Exemple : seulement sauna automatique actif.
  • Page 52: Fonction On/Off

    FONCTION ON/OFF Lorsqu’une ou deux fonctions sauna et lumière sont actives, la pression de la touche “ON/OFF” permet de les éteindre en appuyant sur une touche unique. Si on appuie sur “ON/OFF” quand des fonc- tions sont en cours, on n’a aucun effet sur le sys- tème.
  • Page 53: Fonction Bio-Sauna (Si Prévue)

    FONCTION BIO-SAUNA (SI PRéVUE) La fonction Bio-sauna s’introduit en commandant une valeur comprise entre 10% et 100% de la valeur humidité relative indiquée en bas de l’afficheur. BIO-SAUNA ACTIF Quand la fonction est en cours (soit parce que ac- tionnée en mode manuel soit parce que actionnée en mode automatique) la touche SAUNA allumée fixe BLEUE avec une haute intensité...
  • Page 54 Les valeurs de température et d’humidité réglées peuvent être modifiées à tout moment en appuyant sur les touches À la première pression d’une des touches , les chiffres de la température sont remplacés par la valeur réglée affichée en négatif pour indiquer l’entrée en mode «...
  • Page 55: Bio-Sauna Non Actif

    BIO-SAUNA NON ACTIF Quand le clavier est en mode « READY » ou « FUNC. ON » et la fonction sauna n’est pas ac- tive, la led associée à la touche SAUNA blanche à haute intensité, alors que si un sauna a été...
  • Page 56: Programmation Bio-Sauna En Modalité Automatique

    Options de modification des paramètres : • réglage de la valeur de la température pour le sauna (de 40°C à 110°C) par paliers de 5°C ; • réglage de la valeur de l’humidité pour le sauna (de 30 % à 100 %) par paliers de 10 % ; •...
  • Page 57 Après avoir sélectionné la modalité AUTO, en ap- puyant sur la touche on accède à la page vidéo de programmation des paramètres ; quand un paramètre est éditable, il est affiché en négatif. Les valeurs du paramètre sont modifiables à travers les touches ;...
  • Page 58 Une fois que la modalité AUTO a été programmée : • elle peut être annulée en appuyant sur la touche pendant 1,5 seconde à l’intérieur de la page vidéo config. AUTO (depuis l’état “FUNCT. ON ou READY” appuyer sur la touche •...
  • Page 59: Fonction Sauna (Versione Sans Bio-Sauna)

    FONCTION SAUNA (VERSIONE SANS BIO-SAUNA) La visualisation sur le clavier (afficheur/touches) dépend de l’état de la fonction. SAUNA ACTIF Quand la fonction est en cours (soit parce que ac- tionnée en mode manuel soit parce que actionnée en mode automatique) la touche SAUNA allumée en BLEU CLAIR de façon fixe, à...
  • Page 60 La température réglée peut être modifiée à tout mo- ment en appuyant sur les touches À la première pression d’une des touches , les chiffres de la température sont remplacés par la valeur réglée affichée en négatif pour indiquer l’entrée en mode « modification set point » ; la modi- fication de la valeur se fait en appuyant une nouvelle fois sur les touches.
  • Page 61: Sauna Non Actif

    SAUNA NON ACTIF Quand le clavier est en mode « READY » ou « FUNC. ON » et la fonction sauna n’est pas active, la led associée à la touche SAUNA est blanche à haute intensité, alors que si un sauna a été pro- grammé, la led clignote BLEU/BLANC(1”ON 1”OFF) lentement.
  • Page 62: Programmation Sauna En Modalité Automatique

    Options de modification des paramètres • réglage de la valeur de la température pour le sauna (de 40 °C à 110 °C) par paliers de 5 °C ; • durée de la fonction sauna (format h :mm). h : valeurs dans l’intervalle 0÷6 heures. Ré- glage par paliers d’1 heure ;...
  • Page 63 Les valeurs du paramètre sont modifiables à tra- vers les touches ; on passe d’un pa- ramètre à l’autre (et des heures aux minutes) avec les touches La première page vidéo propose automati- quement des heures de démarrage et d’arrêt. •...
  • Page 64: Chromothérapie

    CHROMOTHéRAPIE On peut accéder à cette fonction depuis l’état de READY ou FUNCT. ON à travers la touche En appuyant sur la touche (avec fonction chromothérapie désactivée) : • La touche devient BLEU CLAIR ; • le programme "lumière fixe" démarre ; •...
  • Page 65 . La ligne de soulignement clignotante devient fixe et On confirme le choix effectué à travers la touche le "programme" sélectionné (couleur ou lumière fixe) démarre. 1. programme P1 exemple a) Couleur ROUGE pendant 15 secondes ; b) Couleur ORANGE pendant 15 secondes ; c) retour au point a) et coupure après 10’.
  • Page 66: Programmation Date Et Heure Du Systeme

    PROGRAMMATION DATE ET HEURE DU SYSTEME Avec le clavier en modalité “READY”, appuyer sur la touche pendant 1,5 seconde pour accéder à la modalité de programmation date et heure. Dans cette modalité, la touche devient blanche et clignote 1”ON/1”OFF. La valeur éditable est affichée en négatif et peut être modifiée avec les touches 1,5sec.
  • Page 67: Messages Messages

    DIFFÉRENTS MESSAGES DE SYSTèME N.B. Tous les messages qui sont énumérés ci-après comportent la nécessité d’une intervention de la part de l’Assistance Technique Teuco. Notes générales en cas d’une ou de plusieurs alarmes : •...
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre bio-sauna et sauna finlandais ARJA a été fabriqué à travers les meilleurs matériaux disponibles sur le marché. Toutes les opérations d’entretien et de nettoyage doivent être effectuées avec le produit éteint et refroidi. RISQUE DE BRULURES ET D’INCENDIE ! NE PAS EFFECTUER D’OPERATION D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE SI LE PRODUIT EST EN MARCHE OU S’IL A ETE UTILISE DEPUIS PEU DE...
  • Page 69 Après l’utilisation du produit en modalité bio-sauna, il est vivement conseillé d’effectuer un cycle de sauna à la température maximum et avec le minimum d’humidité pour essuyer les surfaces. Teuco décline toute responsabilité face aux dommages causés aux surfaces du produit.
  • Page 70 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl einer Finnischen Sauna Arja von Teuco, die mit den besten Technologien aus- gestattet ist, um Ihnen besten Komfort und höchste Leistungen zu gewährleisten. Ihre neue Finnische Sauna wurde aus besten Hölzern gebaut, wie Zeder, Hemlock und Buche, und darf sich innovativster Technologien rühmen, die Ihnen nicht nur eine optimale trockene Sauna bietet, sondern auch die Erfahrung der neuen Funktion BIO-SAUNA.
  • Page 71: Legende Der Symbole

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zur korrekten Verwendung des Produkts bitte die Anweisungen dieses Handbuchs befolgen. Dieses Handbuch ist eine Anleitung für den sicheren Gebrauch der Sauna Teuco und muss daher vollständig gelesen werden, bevor das Produkt benutzt wird. Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und muss daher für zukünftiges Nach- schlagen aufbewahrt werden.
  • Page 72 Die normalerweise in der Sauna verwendeten Duftstoffe müssen vor dem Gebrauch mit Wasser ver- dünnt werden. Dabei die Anweisungen des Herstellers der Duftstoffe befolgen. Bei späteren Behandlungen oder Lackierungen der Holzteile im Inneren der Sauna, für die jede Haf- tung der Fa. Teuco Guzzini S.p.A. ausgeschlossen ist, dürfen ausschließlich Lacke auf Wasserbasis (nicht auf Lösungsmittelbasis) verwendet werden. Es muss berücksichtigt werden, dass lackiertes Holz im Kontakt mit der Haut brennen kann. Vor dem Anlehnen immer ein Handtuch zwischenlegen. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Verbrennungen.
  • Page 73 Insbesondere muss kontrolliert werden, dass auf dem Ofen oder in dessen unmittel- barer Nähe keine Gegenstände vorhanden sind. Die Sauna nicht unter dem Einfluss von Rauschgift und/oder Alkohol benutzen. Es muss für eine Lichtquelle außerhalb der Sauna gesorgt werden, die es bei Ausfall der Stromversor- gung der Sauna gestattet, das Innere der Sauna auszuleuchten. Teuco übernimmt keinerlei Haftung für die Folgen eines unsachgemäßen Gebrauchs dieses Produkts.
  • Page 74: Die Tradition Der Finnischen Sauna

    4. Bei Hautentzündungen (auch wegen der Gefahr, andere Personen anzustecken); 5. Bei Krampfadern; 6. Während der Schwangerschaft; 7. Während der Monatsregel (wegen der Erweiterung der Blutgefäße und der Reduzierung der Viskosi- tät des Bluts besteht die Gefahr von Blutungen). Die obigen Informationen sind reine Richtangaben. Teuco übernimmt keinerlei Haftung für die obigen Angaben. Ausschlaggebend ist ausschließlich die Meinung eines erfahrenen Arztes. VORBEREITUNG DER FINNISCHEN SAUNA Ein optimales Klima für die Sauna kann nur erreicht werden, wenn geeignete Raumbedingungen gegeben sind, wie Temperatur, Feuchtigkeit und Lüftung. Das Sauna-Heizelement erwärmt den Raum durch Ab- strahlen von heißer Luft. Die frische Luft wird vom Ventilator im unteren Bereich des Raums angesaugt, er- hitzt, steigt nach oben und wird von dort in der ganzen Kabine verteilt. Ein Teil dieser heißen Luft wird durch eine zweite, entsprechend angeordnete Öffnung ausgestoßen, die als Entlüfter bezeichnet wird. Auf diese...
  • Page 75 Kräuterschale ACHTUNG! Die hohen Temperaturen, die während Steinen des Sauna-Betriebs entstehen, können Verbrennun- gen hervorrufen. Der Ofen der Finnischen Sauna Ajra von Teuco hat zwei Funktionen. Sie gestatten die Nutzung als traditionelle Tro- ckensauna oder die revolutionäre Behandlung BIO-Sauna. Aus diesem Grund ist ein Bereich der Erzeugung von heißer Luft gewidmet (wohin die Steine gelegt werden müssen), und einer dem Austritt von Dampf. Dieser wird als VER- Abflussventil DAMPFER bezeichnet (dorthin wird Wasser gegossen).
  • Page 76: Funktionsweise Finnische Sauna

    Mit dieser Variante lassen sich zwei verschiedene Arten von Temperatur in °C Sauna erzielen. SAUNA BIOSAUNA TÜRKISCHES Relative Luftfeuchtigkeit in % Die weiteren Zubehörteile für die Nutzung der Sauna sind die folgenden: • ein Timer zur Überwachung der Dauer des Aufenthalts im Raum (Sanduhr); • ein Schöpflöffel und ein Kübel zum Begießen der heißen Steine; • ein Thermo-Hygrometer zur Überwachung der Temperatur- und Feuchtigkeitswerte. Die vom Instrument gelieferten Werte sind Richtwerte, die je nach Lage, Konstruktionsmerkmalen und typischer Erfassungs- verzögerung des Geräts bis zu 10% von den reellen Werten abweichen können.
  • Page 77: Bio-Sauna

    ACHTUNG! Aus diesem Grund muss vor der Nutzung einer trockenen Sauna stets der eigene Ge- sundheitszustand überprüft werden. Zur Sicherheit, den Arzt konsultieren. ACHTUNG! Wenn für die trockene Sauna Duftstoffe verwendet werden sollen, müssen diese im mit- gelieferten Kübel im Verhältnis von wenigen Tropfen pro Liter Wasser verdünnt werden. Wenn das Wasser dann auf die Steine gegossen wird, entwickeln sich die verdünnten Aromastoffe.
  • Page 78: Verhaltensweise Bei Der Sauna

    Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Kräuter in Aluminiumbeuteln verwendet werden. Die Funktion BIO-Sauna ist für den Körper weniger belastend und ist daher für die meisten Personen besser verträglich, speziell diejenigen, die eine solche Hitzebehandlung zum ersten Mal betreiben. Die optimalen Bedingungen für die Bio-Sauna sind eine Temperatur von ca. 60 °C und eine relative Luft- feuchtigkeit von 50%. Mit der BIO-Sauna lassen sich die gleichen Wirkungen erzielen, wie mit der herkömmlichen Trockensauna, jedoch auf sanftere Weise. Sie ist besonders für diejenigen geeignet, die keine intensive Hitze lieben. VERHALTENSWEISE BEI DER SAUNA Was für eine Trockensauna notwendig ist, sind gute Gesundheit und ein Handtuch.
  • Page 79: Betriebsanleitung Hauptfunktionen

    /Trennschalter auf ON stellen. Die Hinterleuchtung des Displays wird auf reduzier- ter Stufe eingeschaltet. Am Display wird das Logo “TEUCO” angezeigt. Alle Leds sind ausgeschaltet und keine der Tasten ist aktiv. Diese Phase hat eine Dauer von mindestens 8 Se- kunden (maximale 12 Sekunden im Fall mangelnder Kommunikation).
  • Page 80: Funktionen Des Bedienfelds

    FUNKTIONEN DES BEDIENFELDS Das Bedienfeld ist mit kapazitiven, in die Beschichtung eingelassenen Tasten ausgestattet. Dies gestattet äußerst klare Linien und die Eingliederung der Sauna in den umliegenden Bereich. Die Elektronik bietet ein einfaches, intuitives Menü, Tasten für den schnellen Abruf der wichtigsten Funktionen, ein hoch sichtbare LCD-Display, das unter allen Beleuchtungsbedingungen des Raums perfekt lesbar ist. BENUTZERSCHNITTSTELLE Dieses Kapitel beschreibt die Aktionen, die an der Tastatur oder den digitalen Leistungseingängen vorge- nommen werden müssen, um die Funktionen des Systems und die Meldungen abzurufen, die das System...
  • Page 81: Display- Schnittstelle

    DISPLAY- SCHNITTSTELLE Die wichtigsten Informationen über die Funktionen der Sauna können direkt am Display abgefragt werden. Aktuelle Temperatur Aktuelle Aktuelles Datum der Sauna Uhrzeit In dem Feld oben links wird das "aktuelle Datum", im Feld oben rechts die "aktuelle Uhrzeit" angezeigt. In der Mitte des Displays wird die in der Sauna erfasste "aktuelle Temperatur" angezeigt. Die am Display angezeigten Werte sind reine Richtwerte und beziehen sich auf die Position, wo der Sensor installiert ist.
  • Page 82: Benutzerschnittstelle/Navigation

    BENUTZERSCHNITTSTELLE/NAVIGATION Die Navigation innerhalb der gesamten Menüstruktur kann anhand der Tastatur auf der rechten Seite des Displays erfolgen. Taste Taste Taste Taste On/Off Sauna Chromotherapie Menü Taste Taste Taste Taste Links Rechts Zum Aufruf einer Funktion, deren Zustand angezeigt und/oder deren Werte geändert werden sollen, sind die Richtungspfeile zu verwenden. Der während der Navigation jeweils negativ oder unterstrichen angezeigte Text kennzeichnet die Funktion/den Zustand, die angezeigt bzw. geändert werden können.
  • Page 83: Starten Der Anlage

    STARTEN DER ANLAGE MENÜ READY Nachdem die Stromversorgung der Anlage einge- schaltet wurde, die Taste ON/OFF drücken. Das Bedienfeld zeigt das Hauptmenü mit Uhrzeit, Datum und laufender Temperatur der Sauna an. Die Hinterleuchtung des Displays und die weiße Led der Taste ON/OFF leuchten hell. Alle Tasten (einschl. Taste ON/OFF) sind mit weißem Licht stark leuch- tend beleuchtet.
  • Page 84: Funktionen

    FUNKTIONEN LAUFENDE FUNKTIONEN (MENÜ ON) In diesem Zustand ist mindestens eine der verfügbaren Funktionen aktiv: • Chromotherapie • Handbetrieb Sauna; • Automatikbetrieb Sauna. In diesem Zustand ist folgendes möglich: • Unterbrechen der Funktion Sauna; • Wenn die Sauna-Funktion aktiviert ist, kann die Einstellung von Temperatur und Feuchtigkeit geändert werden; • Unterbrechen der Funktion "Automatikbetrieb Sauna", sofern diese eingeschaltet war; •...
  • Page 85: Anzeige Und Verwaltung Der Bildschirmseiten

    ANZEIGE UND VERWALTUNG DER BILDSCHIRMSEITEN Die Hintergrundbeleuchtung des Displays und aller Tasten ist mit weißem, stark leuchtendem Licht ein- geschaltet. Wenn ein automatisches Einschalten programmiert ist, blinkt das Symbol "Sauna" der Taste , in HELLBLAUER FARBE 1 s ON/1 s OFF (langsam). Beispiel: nur Automatikbetrieb Sauna aktiv. Beispiel: nur Chromotherapie aktiv (ON/OFF Mo- dus).
  • Page 86: Funktion On/Off

    FUNKTION ON/OFF Wenn Sauna, Chromotherapie oder beide Funkti- onen aktiv sind, können durch Betätigen der Taste “ON/OFF” beide Funktionen mit einer einzi- gen Taste abgeschaltet werden. Das Drücken von “ON/OFF” wenn keine Funktionen im Gang sind hat keine Auswirkungen auf das System. Die Funktion "Automatikbetrieb Sauna" wird durch die Funktion ON/OFF nicht beeinflusst.
  • Page 87: Funktion Bio-Sauna (Sofern Vorhanden)

    FUNKTION BIO-SAUNA (SOFERN VORHANDEN) Die Funktion Bio-Sauna wird eingeschaltet, indem ein Wert zwischen 10% und 100% als Wert der re- lativen Luftfeuchtigkeit im unteren Bereich des Dis- plays eingestellt wird. BIO-SAUNA AKTIV Wenn diese Funktion im Gang ist (sowohl im Hand- als auch im Automatikbetrieb) leuchtet die Taste SAUNA dauerhaft sehr hell in HELLBLAU,...
  • Page 88 Die eingestellten Werte für Temperatur und Feuch- tigkeit können jederzeit anhand der Tasten geändert werden. Beim ersten Drücken der Taste oder wird anstelle der Temperatur der eingestellte Wert in negativ angezeigt, was bedeutet, dass “Änderung Wert” aufgerufen wurde. Mit dem nächsten Tasten- druck werden dann die Werte geändert. Wenn die Tasten 3 Sekunden lang nicht betätigt werden, wird die Modalität “Änderung Wert” verlassen und die Temperatur wird wieder in positiv angezeigt, während der neu eingestellte Temperaturwert wirksam wird.
  • Page 89: Bio-Sauna Nicht Aktiv

    BIO-SAUNA NICHT AKTIV Wenn die Tastatur auf READY oder “FUNC. ON” steht und die Sauna nicht aktiv ist, leuchtet die wei- ße Led der Taste SAUNA , stark, während bei programmierter Sauna die Led in WEISS/ HELLBLAU (1 s ON 1 s OFF) langsam blinkt. Bei Betätigung der Taste SAUNA • blinkt die Led der Taste SAUNA schneller in WEISS/HELLBLAU (0,5 s ON 0,5 s OFF), was bedeutet, dass eine Änderung stattfindet.
  • Page 90: Konfiguration Der Bio-Sauna In Modalität Automatik

    Optionen für die änderung von Parametern: • Einstellen des Temperaturwerts für die Sauna (40 °C bis 110 °C) in Schritten von je 5 °C; • Einstellen des Feuchtigkeitswerts für die Sauna (30% bis 100%) in Schritten von je 10%; • Dauer der Sauna-Funktion (Format h:mm).
  • Page 91 Nach Anwahl der Modalität AUTO wird bei Betä- tigung der Taste der Bildschirmseite für die Einstellung der Parameter aufgerufen. Wenn ein Parameter änderbar ist, wird er negativ dargestellt. Die Werte des Parameters können anhand der Tasten geändert werden. Zum Umschalten von einem Parameter auf den andern (von Stunden auf Minuten) dienen die Tasten Der erste Bildschirm bietet automatisch Start- und Stoppzeiten an.
  • Page 92 Nachdem die AUTO-Modalität programmiert wurde: • kann sie durch 1,5 s langes Drücken der Taste im Konfigurationsbildschirm verworfen werden (aus dem Zustand “FUNKT. ON oder READY” heraus die Taste drücken); • kann sie durch Wiederholen des gleichen Ablaufs und Überschreiben der bisherigen Einstellung geän- dert werden (aus dem Zustand “FUNKT. ON oder READY” heraus die Taste drücken); • Die Aktivierung von HAND wird unterbunden.
  • Page 93: Funktion Sauna (Version Ohne Biosauna)

    FUNKTION SAUNA (VERSION OHNE BIOSAUNA) Die Anzeige an der Tastatur (Display/Tasten) ist vom Zustand der Funktion abhängig. SAUNA AKTIV Wenn diese Funktion im Gang ist (sowohl im Hand- als auch im Automatikbetrieb) leuchtet die Taste SAUNA in HELLLBLAUER Farbe ohne zu blinken und sehr hell, während am Display ange- zeigt wird: •...
  • Page 94 Die eingestellte Temperatur kann jederzeit anhand der Tasten geändert werden. Beim ersten Drücken der Taste oder wird anstelle der Temperatur der eingestellte Wert in negativ angezeigt, was bedeutet, dass „Änderung Wert“ aufgerufen wurde. Mit dem nächsten Tasten- druck werden dann die Werte geändert. Wenn die Tasten 3 Sekunden lang nicht betätigt werden, wird die Modalität “Änderung Wert” verlassen und die Temperatur wird wieder in positiv angezeigt, während der neu eingestellte Temperaturwert wirksam wird.
  • Page 95: Sauna Nicht Aktiv

    SAUNA NICHT AKTIV Wenn die Tastatur auf READY oder “FUNC. ON” steht und die Sauna nicht aktiv ist, leuchtet die wei- ße Led der Taste SAUNA , stark, während bei programmierter Sauna die Led in HELLBLAU/ WEISS (1 s ON 1 s OFF) langsam blinkt. Bei Betätigung der Taste SAUNA • blinkt die Led der Taste SAUNA schneller in WEISS/HELLBLAU (0,5 s ON 0,5 s OFF), was bedeutet, dass eine Änderung stattfindet.
  • Page 96: Konfiguration Der Sauna In Modalität Automatik

    Optionen für die änderung von Parametern: • Einstellen des Temperaturwerts für die Sauna (40 °C bis 110 °C) in Schritten von je 5 °C; • Dauer der Sauna-Funktion (Format h:mm). h: Werte im Intervall von 0 bis 6 Stunden. Einstellung in Schritten von je 1 Stunde; mm: Werte im Intervall von 0 bis 55, Einstellung in Schritten von 5 Min.
  • Page 97 Die Werte des Parameters können anhand der Tas- geändert werden. Zum Umschal- ten von einem Parameter auf den andern (von Stun- den auf Minuten) dienen die Tasten Der erste Bildschirm bietet automatisch Start- und Stoppzeiten an. • Startzeit: laufende Uhrzeit in Stunden und Minuten, aufgerundet auf die nächs- ten 5 Minuten. Beispiel: laufende Uhrzeit 10:52  Start- zeit 10:55;...
  • Page 98: Chromotherapie

    CHROMOTHERAPIE Diese Funktion kann im Zustand READY oder FUNKT. ON anhand der Taste aufgerufen werden. Bei Drücken der Taste (bei abgeschalteter Chromotherapie): • Die Taste wird HELLBLAU; • Das Programm "Licht ohne Wechsel" wird ak- tiviert; • Das Licht der Chromotherapie leuchtet in wei- ßer Farbe auf. Gleichzeitig wird ein 60 Minuten- Timer gestartet;...
  • Page 99 wird die getroffene Auswahl bestätigt. Die Unterstreichung hört auf zu blinken und Anhand der Taste das gewählte "Programm" (Farbe oder Licht ohne Wechsel) wird aktiviert. 1. Programm P1 Beispiel a) Farbe ROT für die Dauer von 15 Sek; b) Farbe ORANGE für die Dauer von 15 Sek; c) zurück zum Punkt a) und Abschalten nach 10 s. 2. Programm P2 Beispiel a) Farbe GRÜN für die Dauer von 15 Sek;...
  • Page 100: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit Des Systems

    EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT DES SYSTEMS Bei auf Modalität "READY" stehendem Tastenfeld die Taste betätigen und 1,5 Sek gedrückt hal- ten, um die Eingabe von Datum und Uhrzeit aufzu- rufen. In dieser Modalität blinkt die Taste weiß 1s ON/1s OFF. Der änderbare Wert wird als Nega- 1,5sec. tiv angezeigt und kann anhand der Tasten geändert werden. Die Tasten dienen zum Weiterschalten von einem Wert auf den nächsten.
  • Page 101: Meldungen Meldungen

    Am Display werden oben links verschiedene Arten von Meldungen bezüglich der normalen Betriebsbedin- gungen der Sauna und eventuelle Störungen oder Gefahrensituationen angezeigt. VERSCHIEDENE SYSTEM-MELDUNGEN HINWEIS Alle nachstehend aufgeführten Meldungen machen den Eingriff des Technischen Kundendiensts der Fa. Teuco erforderlich. Allgemeine Hinweise für den Fall, dass ein oder mehrere Alarme auftreten: • Alle laufenden Funktionen werden abgebrochen;...
  • Page 102: Instandhaltung Und Reinigung

    INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Ihre Bio-Sauna und Finnische Sauna ARJA wurde mit den besten Materialien hergestellt, die auf dem Markt erhältlich sind. Alle Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten müssen bei abgeschalteter und erkalteter Sauna vorgenom- men werden. VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR! KEINE INSTANDHALTUNGS- UND REINIGUNGSARBEI- TEN VORNEHMEN, WÄHREND DIE SAUNA IN BETRIEB IST ODER KURZ ZUVOR BENUTZT WUR- DE. Die Widerstände und die sonstigen Teile, die heiß werden, müssen erkaltet sein. Die Stromversor- gung der Sauna muss unterbrochen sein.
  • Page 103 ES ist wichtig, dass das Holz trocken gehalten wird, um Schimmel und Holzwürmer zu vermeiden. Nach dem Gebrauch des Produkts in der Modalität Bio-Sauna ist es lebhaft zu empfehlen, die Sauna auf maximale Temperatur bei minimaler Feuchtigkeit zu erhitzen, um die Oberflächen zu trocknen. Teuco verweigert jegliche Haftung für Schäden an den Oberflächen des Produkts.
  • Page 104 FS3 - S 3 FS4 - S 3 FS5 - S 5 FS5 V S 5 FS6 - S 6 FS6 V S 6 Teuco S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com...

Table des Matières