Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

SAUNA COMFORT
2 0 0 5
MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB?
EGCEIRIDIO CRHSHS
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KULLANIM K‹TAPÇI⁄I
UPUTSTVA ZA KORI·TENJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teuco SAUNA COMFORT 2005

  • Page 1 SAUNA COMFORT 2 0 0 5 MANUALE D’USO USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB? EGCEIRIDIO CRHSHS PODRĘCZNIK OBSŁUGI KULLANIM K‹TAPÇI⁄I UPUTSTVA ZA KORI·TENJE...
  • Page 2 é necessario leggerlo in tutte le sue parti prima di utilizzare il prodotto. Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. La Teuco Guzzini Spa si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione. COMFORT...
  • Page 3: La Qualità Teuco

    La benefica azione della sauna può essere accentuata impiegando essenze fitocosmetiche, estratte da erbe aromatiche e curative, che da secoli hanno dimostrato le loro virtù salutari. Teuco ha preparato, in collaborazione con un noto laboratorio specialistico, quattro miscele di erbe dalle differenti caratteristiche: rinfrescante, stimolante, rilassante e tonificante.
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Al fine di una corretta istallazione del prodotto, seguire attentamente tutte le indicazioni riportate nel manuale di istallazione allegato. Una errata istallazione può causare danni a persone, cose o animali. Il costruttore non risponde di eventuali danni causati da una errata istallazione. Per un corretto uso del prodotto, seguire le indicazioni riportate nel presente manuale.
  • Page 5: Il Pannello Di Comando

    IL PANNELLO DI COMANDO Tasto ALLARME O/I - Tasto accensione/spegnimento del pannello di comando Led - Pannello acceso/spento Tasto funzione Sauna accesa/pausa Led - Sauna accesa/spenta Tasti per la regolazione delle funzioni temperatura/timer Tasto funzione Temperatura Tasto funzione Timer Tasto luce accesa/spenta COMFORT...
  • Page 6: Dare Tensione All'impianto

    Come mettere in funzione la sauna DARE TENSIONE ALL’IMPIANTO Posizionare in “ON” l’interruttore generale predisposto in fase di installazione. ACCENDERE IL PANNELLO DI COMANDO Premere il tasto “0/I”; si accende il relativo led sul pannello di comando. Per spegnere il pannello di comando premere nuovamente il tasto “0/I”;...
  • Page 7: Impostare La Temperatura Desiderata

    Per interrompere momentaneamente la sauna (PAUSA) premere il tasto “STEAM”. Per far ripartire la sauna premere nuovamente il tasto “STEAM”. Per terminare anticipatamente la sauna premere il tasto “0/I”; il display visualizza “- - - -” e parte automaticamente il ciclo di svuotamento dell’impianto.
  • Page 8: Altre Funzioni

    Altre funzioni LAMPADA NELLA CABINA Per accendere o spegnere la lampada nella cabina premere il tasto ”LIGHT“. Il tasto è funzionante solo con il pannello di comando acceso. ALLARME Per attivare l’allarme del bagno premere il tasto “ALLARME”. Per spegnere l’allarme premere il tasto “0/I”. COMFORT...
  • Page 9: Pulizia Di Tutte Le Superfici

    Per attivare la decalcificazione dell’impianto sauna procedere come segue: - togliere il tappo posto sulla parete della doccia - immettere 0,5 l. di liquido decalcificante (fornito da Teuco) - richiudere il tappo - premere contemporaneamente i tasti “ L ”, “ M ” e “ALLARME”;...
  • Page 10: Table Des Matières

    (See CLEANING INSTRUCTIONS manual attached) USE AND MAINTENANCE MANUAL This manual provides a guide for the safe use of your Teuco Steam Sauna, and must be read carefully before using the product. This manual constitutes an integral part of the product and must be kept for future reference.
  • Page 11: The Steam Sauna

    The effects of a sauna can also be enhanced by adding aromatic and medicinal herbs that have been prized for centuries as aids to health. Working with a well-known specialist laboratory, Teuco has prepared a range of four herbal blends having different properties: refreshing, stimulating, relaxing and toning.
  • Page 12: Instructions

    When the sauna is not in use, disconnect from the electrical power supply by returning the isolating switch to the off position. In the event of breakdown or malfunction occurring during the warranty period, contact a Teuco technician or approved service centre only.
  • Page 13: The Control Panel

    THE CONTROL PANEL ALARM button O/I - Control panel on/off button Led - Panel on/off indicator Sauna on/pause function button Led - Sauna on/off indicator Temperature/timer increase and decrease buttons Temperature function button Timer function button Light on/off button COMFORT...
  • Page 14: How To Operate The Sauna

    How to operate the sauna POWERING UP THE SYSTEM Position the isolating switch (fitted during installation) to ON. SWITCH ON THE CONTROL PANEL Press the “0/I” button; the relative led will light up on the control panel. To switch the control panel off, press the “0/I” button a second time;...
  • Page 15 To interrupt the session momentarily (PAUSE), press the “STEAM” button. To restart the session, press the “STEAM” button a second time. To cut the session short, press the “0/I” button; the display will show dashes “- - - -” and the system begins emptying automatically.
  • Page 16: Other Functions

    Other functions INTERIOR LIGHT To switch the interior light on and off, press the “LIGHT” button. This button operates only when the control panel is switched on. ALARM To active the bathroom alarm, press the “ALARM” button. To silence the alarm, press the “0/I” button. COMFORT...
  • Page 17: Maintenance

    To activate the decalcification function, proceed as follows: - remove the cap from the equipped shower column; - pour in 0,5 l. of descaling liquid (supplied by Teuco) ; - replace the cap; - press the “ L ”, “ M ” and “ALARM” buttons simultaneously;...
  • Page 18 Ce manuel représente un guide qui vous permettra d’utiliser le Hammam Teuco en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de mettre en route l’appareil. Ce manuel doit toujours accompagner l’appareil. Conservez-le pour toute consultation future. Teuco Guzzini Spa se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis ni remplacement. COMFORT...
  • Page 19: Le Bain De Vapeur

    L’action bénéfique du bain de vapeur peut être renforcée en employant des essences phytocosmétiques, extraites d’herbes aromatiques et curatives, qui ont démontré depuis des siècles leurs vertus salutaires. Teuco a préparé, en collaboration avec un laboratoire spécialisé, quatre mélanges d’herbes aux propriétés spécifiques : action rafraîchissante, stimulante, relaxante, tonifiante.
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour une installation correcte du hammam, suivre attentivement toutes les indications du manuel d’installation. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux choses ou aux animaux. Le constructeur ne répond pas des dommages éventuels causés par une installation erronée.
  • Page 21: Le Panneau De Commande

    LE PANNEAU DE COMMANDE Touche ALARME O/I - Touche marche/arrêt du panneau de commande Led - Panneau allumé/éteint Touche fonction hammam allumée/éteinte Led - hammam allumé/éteint Touches pour le réglage des fonctions température/minuteur Touche Température Touche Minuteur Touche lampe allumée/éteinte COMFORT...
  • Page 22: Comment Mettre Le Hammam En Marche

    Comment mettre le hammam en marche METTRE L’INSTALLATION SOUS TENSION Placer l’interrupteur général programmé en phase d’installation sur “ON”. ALLUMER LE PANNEAU DE COMMANDE Appuyer sur la touche “0/I”; La Led correspondante s’allume sur le panneau de commande. Pour éteindre le panneau de commande, appuyer de nouveau sur la touche “0/I”;...
  • Page 23: Programmer Une Température Au Choix

    Pour interrompre momentanément le bain de vapeur (PAUSE), appuyer sur la touche “STEAM”. Pour remettre en route le bain de vapeur, appuyer de nouveau sur la touche “STEAM”. Pour terminer avant sa fin le bain de vapeur, appuyer sur la touche “0/I”; l’afficheur visualise “- - - -”...
  • Page 24: Autres Fonctions

    Autres fonctions LAMPE DANS LA CABINE Pour allumer ou éteindre la lampe dans la cabine, appuyer sur la touche “LIGHT”. La touche ne fonctionne que si le panneau de commande est allumé. ALARME Pour actionner l’alarme, appuyer sur la touche “ALARME”.
  • Page 25: Maintenance

    : - ôter le bouchon situé sur la paroi de la douche, - verser 0,5 l de détartrant fournie par Teuco; - refermer le bouchon, - appuyer simultanément sur les touches “ L ”, “ M ” et “ALARME”;...
  • Page 26 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit der Wahl einer Dampfsauna TEUCO bewiesen haben. Die wohltuende Wirkung eines traditionellen Dampfbades auf Körper und Geist wird durch TEUCO-Technologie noch gesteigert. Die vielfältigen Funktionen der Sauna von TEUCO schenken Ihnen Momente der Entspannung und des Wohlbefindens, wobei Sie gleichzeitig etwas für Ihre Gesundheit tun.
  • Page 27: Die Dampfsauna

    Die gesundheitsfördernde Wirkung der Dampfsauna lässt sich durch die Verwendung von Essenzen, die aus Arzneipflanzen gewonnen werden und deren Heilkräfte seit Jahrtausenden bekannt sind, zusätzlich steigern. TEUCO hat zu diesem Zweck in Zusammenarbeit mit einem bekannten klinischen Labor vier Kräutermischungen zusammengestellt, von denen jede eine andere Wirkung ausübt: belebend, anregend, entspannend oder...
  • Page 28: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Gehen Sie bei der Installation der Anlage genau nach der beigefügten Anleitung vor. Eine nicht vorschriftsmäßige Installation kann zu Sachschäden und Verletzungen von Personen oder Tieren führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf eine nicht sachgerechte Installation zurückzuführen sind.
  • Page 29: Das Schaltdisplay

    DAS SCHALTDISPLAY ALARM-Taste O/I - EIN/AUS-Taste des Schaltdisplays Kontrolllampe - Display EIN/AUS Funktionstaste Sauna EIN/Pause Kontrolllampe - Sauna EIN/AUS Einstelltasten für die Funktionen Temperatur/Timer Funktionstaste Temperatur Funktionstaste Timer Taste Beleuchtung EIN/AUS COMFORT...
  • Page 30: Start Des Saunabetriebs

    Start des Saunabetriebs EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG Schalten Sie den Hauptschalter auf die Position “ON”. EINSCHALTEN DES SCHALTDISPLAYS Betätigen Sie die Taste “0/I”; die entsprechende Kontrolllampe auf dem Schaltdisplay leuchtet auf. Betätigen Sie zum Ausschalten des Schaltdisplays erneut die Taste “0/I”; die Kontrolllampe auf dem Schaltdisplay erlischt.
  • Page 31: Einstellung Der Gewünschten Temperatur

    Betätigen Sie die Taste “STEAM”, wenn Sie das Saunabad vorübergehend unterbrechen möchten (PAUSE). Drücken Sie erneut die Taste “STEAM”, um mit dem Saunabad fortzufahren. Betätigen Sie zum vorzeitigen Ausschalten der Sauna die Taste “0/I”; auf dem Display erscheint “- - - -” und die Entleerung der Anlage wird automatisch gestartet.
  • Page 32: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen DIE DECKENBELEUCHTUNG IN DER SAUNAKABINE Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten der Kabinenbeleuchtung die Taste “LIGHT”. Die Taste kann nur bei eingeschaltetem Schaltdisplay betätigt werden. ALARM Betätigen Sie die Taste “ALARM”, um die Alarmklingel zu aktivieren. Betätigen Sie zum Ausschalten des Alarms die Taste “0/I”.
  • Page 33: Wartung

    Gehen Sie zur Entkalkung der Anlage wie folgt vor: - Nehmen Sie den Verschlussdeckel an der Duschwand ab. - Füllen Sie 0,5l des von Teuco fornieten Entkalkungsmittels ein. - Schließen Sie den Verschlussdeckel wieder. - Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “ L ”, “ M ” und “ALARM”;...
  • Page 34 EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Este manual es la guía para utilizar la Sauna de Vapor Teuco en forma segura. Léalo con atención antes de comenzar a usar su instalación. El manual es parte del producto: guárdelo hasta el final de la vida útil del mismo.
  • Page 35: La Calidad Teuco

    La acción positiva del vapor puede complementarse añadiendo esencias fitocosméticas de hierbas aromáticas y medicinales, muchas de las cuales se conocen desde la Antigüedad. Con la colaboración de un importante laboratorio del sector Teuco ha desarrollado especialmente para la Sauna de Vapor cuatro mezclas de hierbas: refrescante, estimulante, relajante y tonificante.
  • Page 36: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS DE SEGURIDAD Para instalar el producto correctamente hay que seguir las instrucciones del Manual de instalación que se adjunta. Una mala instalación puede ocasionar daños a personas, cosas o animales. El constructor no se responsabiliza por los daños causados por una instalación mal ejecutada.
  • Page 37: El Panel De Mandos

    EL PANEL DE MANDOS Tecla ALARMA O/I - Tecla para encender/apagar el panel de mandos Testigo - Panel encendido/apagado Tecla de función Sauna encendida/pausa Testigo - Sauna encendida/apagada Teclas para regular las funciones temperatura/temporizador Tecla de función Temperatura Tecla de función Timer Tecla para encender/apagar la luz COMFORT...
  • Page 38 Cómo poner en funcionamiento la sauna DAR TENSIÓN A LA INSTALACIÓN Poner el interruptor general de la instalación en “ON”. ENCENDER EL PANEL DE MANDO Presionar la tecla “0/I”; el testigo del panel de mandos se enciende. Para apagar el panel de mandos es necesario presionar otra vez la tecla “0/I”;...
  • Page 39: Programación De La Temperatura

    Para interrumpir momentáneamente la sauna (PAUSA) hay que presionar la tecla “STEAM”. Para retomar el ciclo hay que presionar nuevamente la tecla “STEAM”. Para terminar el ciclo de sauna por adelantado hay que presionar “0/I”; la pantalla visualiza “- - - -” y comienza automáticamente el ciclo de vaciado de la instalación.
  • Page 40: Otras Funciones

    Otras funciones LÁMPARA DE LA CABINA Para encender o apagar la lámpara de la cabina hay que presionar la tecla “LIGHT”. La tecla funciona solamente si el panel de mandos está encendido. ALARMA Para activar la alarma del baño hay que presionar la tecla “ALARMA”.
  • Page 41: Limpieza De Las Superficies

    Para activar la desincrustación es necesario: - quitar el tapón que se observa en la pared de la ducha - introducir 0,5l de líquido desincrustador que suministra Teuco - colocar de nuevo el tapón - pulsar juntas las teclas “ L ”, “ M ” y “ALARMA” para iniciar el ciclo de desincrustación.
  • Page 42 Dank u wel voor het kiezen van een Teuco stoomsauna. De weldadige fysiologische en psychische effecten die de antieke praktijk van de stoomsauna heeft op degene die er gebruikt van maakt, worden door zijn combinatie met de moderne Teuco technologie, nog extra versterkt.
  • Page 43: De Stoomsauna

    De weldadige gevolgen van de sauna kunnen nog worden geaccentueerd door het gebruik van fytocosmetische essences, geëxtraheerd uit aromatische en geneeskrachtige kruiden, die door de eeuwen heen hun heilzame uitwerking op de gezondheid hebben bewezen. Teuco heeft in samenwerking met een bekend specialistisch laboratorium vier kruidenmengsels met verschillende eigenschappen gemaakt: verfrissend, opwekkend, ontspannend en stimulerend.
  • Page 44: Gebruiksaanwijzingen

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Volg voor een correcte installatie van het product nauwkeurig de aanwijzingen in de bijgevoegde installatiehandleiding. Een onjuiste installatie kan letsel veroorzaken aan personen of dieren en schade aan voorwerpen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de gevolgen van een onjuiste installatie.
  • Page 45: Het Bedieningspaneel

    HET BEDIENINGSPANEEL ALARMTOETS O/I - Toets voor het aan- en uitzetten van het bedieningspaneel Led - paneel aan/uit Toets voor saunafunctie aan/pauze Led - sauna aan/uit Toetsen voor het instellen van de functies temperatuur/timer Toets temperatuurfunctie Toets timerfunctie Toets licht aan/uit COMFORT...
  • Page 46: De Sauna Aanzetten

    De sauna aanzetten DE INSTALLATIE ONDER STROOM ZETTEN Zet de tijdens de installatie gemonteerde hoofdschakelaar op “ON”. ACTIVEER HET BEDIENINGSPANEEL Druk op de toets “0/I”; de bijbehorende led op het bedieningspaneel gaat branden. Druk om het bedieningspaneel te deactiveren opnieuw op de toets “0/I”; de led van het bedieningspaneel gaat uit.
  • Page 47: De Gewenste Temperatuur Instellen

    Om de sauna tijdelijk te deactiveren (PAUZE) op de toets “STEAM” drukken. Om de sauna weer te activeren opnieuw op de toets “STEAM” drukken. Om de saunafunctie voortijdig te beëindigen op de toets “0/I” drukken; de display toont “- - - -” en automatisch wordt de cyclus voor het legen van de installatie gestart.
  • Page 48: Overige Functies

    Overige functies LAMP VAN DE CABINE Om de lamp in de cabine aan- of uit te zetten op de toets “LIGHT” drukken. De toets werkt alleen als het bedieningspaneel geactiveerd is. ALARM Om het alarm te activeren op de toets “ALARM” drukken.
  • Page 49: Onderhoud

    - verwijder de dop op de wand van de douchecabine - vullen met 0,5 l ontkalkingsmiddel (door Teuco bijgeleverd) - plaats de dop terug - druk tegelijkertijd op de toetsen “ L ”, “ M ” en “ALARM”;...
  • Page 50 Caro Cliente, Agradecemo-lhe por ter escolhido uma Sauna de Vapor Teuco. A antiga prática da Sauna de Vapor, combinada com a tecnologia Teuco, multiplica os benefícios oferecidos a quem a utiliza. Utilizando as suas inúmeras funções pode dedicar-se a agradáveis momentos de relaxe, saúde e bem-estar uma Sauna Teuco.
  • Page 51: A Qualidade Teuco

    A benéfica acção da sauna pode ser acentuada utilizando essências fitocosmêticas, extraídas de ervas aromáticas e curativas, que há séculos, têm demonstrando as suas virtudes medicinais. Em colaboração com um conhecido laboratório especialista, a Teuco preparou quatro misturas de ervas com diferentes características: refrescante, estimulante, relaxante e tonificante.
  • Page 52: Instruções Para A Utilização

    INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA Com a finalidade de uma correcta instalação do produto, siga atentamente todas as indicações fornecidas no manual de instalação, em anexo. Uma instalação incorrecta pode causar danos pessoais, materiais ou a animais. O fabricante não é responsável por eventuais danos causados por uma instalação incorrecta.
  • Page 53 O PAINEL DE COMANDO Tecla ALARME O/I - Tecla de activação/desactivação do painel de comando Led - Painel activado/desactivado Tecla função Sauna activada/pausa Led - Sauna activada/desactivada Tecla para a regulação das funções temperatura/timer Tecla função Temperatura Tecla função Timer Tecla de luz acesa/apagada COMFORT...
  • Page 54 Como pôr a funcionar a sauna FORNECER TENSÃO AO SISTEMA Posicione o interruptor geral, preparado na fase de instalação, em “ON”. ACTIVAR OPAINEL DE COMANDO Pressione a tecla “0/I”; acende-se o respectivo led no painel de comando. Para desactivar o painel de comando, pressione novamente a tecla “0/I”;...
  • Page 55 Para interromper momentaneamente a sauna (PAUSA), pressione a tecla “STEAM”. Para reiniciar a sauna, pressione novamente a tecla “STEAM”. Para terminar antecipadamente a sauna, pressione a tecla “0/I”; no visor aparece a mensagem “- - - -” e o ciclo de vazamento do equipamento inicia automaticamente.
  • Page 56: Outras Funções

    Outras funções LÂMPADA NA CABINA Para acender ou apagar a lâmpada na cabina, pres- sione a tecla “LIGHT”. A tecla funciona apenas com o painel de comando activado. ALARME Para activar o alarme da sala de banho, pressione a tecla “ALARME”. Para desactivar o alarme, pressione a tecla “0/I”.
  • Page 57: Limpeza Das Superfícies

    Para activar a descalcificação do equipamento da sauna, proceda da seguinte forma: - retire a tampa colocada na parede do duche - deite 0,5 l. de líquido descalcificante fornecida para Teuco - feche novamente a tampa - pressione contemporaneamente as teclas “ L ”, “ M ” e “ALARME”;...
  • Page 58 Уважаемый заказчик, благодарим Вас за выбор паровoй бани Тэуко. Древняя традиция паровой бани в сочетании с технологией Тэуко умножает психофизическое удовольствие от пользования ею. Многочисленные функции бани Тэуко дарят приятные момента релакса, удовольствия и укрепляют здоровье. УКАЗАТЕЛЬ ПАРОВАЯ БАНЯ - Достоинства паровой бани - Безопасность...
  • Page 59 ПАРОВАЯ БАНЯ ДОСТОИНСТВА ПАРОВОЙ БАНИ Издавна известно, что баня с горячим влажным паром естественным образом стимулирует кровообращение, способствует снятию отеков внутренних органов и препятствует заболеваниям дыхательных путей. Установлено, что баня рекомендуется и для успокоения ревматических болей, для облегчения неважного самочувствия в менструальный и любой другой период, а также для расслабления сжатых мышц. Такой...
  • Page 60: Инструкции По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для правильной установки изделия внимательно придерживаться всех указаний, приведенных в прилагаемом руководстве по установке. Неправильная установка бани может вызвать повреждения людей, предметов и животных. Изготовитель не несет ответственности за убытки, нанесенные неправильной установкой. Для правильной эксплуатации изделия придерживаться приведенных в данном руководстве...
  • Page 61: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Клавиша СИГНАЛИЗАЦИИ O/I - Клавиша включения/выключения панели управления Сид - Панель включена/выключена Функциональная клавиша Баня включена/пауза Сид - Баня включена/выключена Регулировочные клавиши функций температура/таймер Функциональная клавиша температуры Функциональная клавиша таймера Клавиша освещения включено/выключено COMFORT...
  • Page 62 Приведение бани в работу ПОДАТЬ НАПРЯЖЕНИЕ Установить главный выключатель, подготовленный на этапе установки в положение “ON” . ВКЛЮЧИТЬ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Нажать клавишу “0/I”; загорается соответствующий сид на панели управления. Чтобы выключить панель управления, опять нажать клавишу “0/I”; гаснет сид на панели управления.
  • Page 63 Чтобы на время прервать действие бани (ПАУЗА), нажать клавишу “STEAM” . Чтобы возобновить работу бани, еще раз нажать клавишу “STEAM”. Чтобы раньше времени завершить принятие бани, нажать клавишу “0/I”;на дисплее появляется “- - - -” , и автоматически начинается цикл опорожнения системы. НАСТРОИТЬ...
  • Page 64: Другие Функции

    Другие функции ОСВЕЩЕНИЕ В КАБИНЕ Чтобы включить или выключить освещение в кабине, нажать клавишу ”LIGHT“ . Клавиша работает только при включенной панели управления. СИГНАЛИЗАЦИЯ Чтобы включить сигнализацию ванной комнаты, нажать клавишу “СИГНАЛИЗАЦИЯ” . Чтобы отключить сигнализацию, нажать клавишу “0/I” . COMFORT...
  • Page 65: Очистка Поверхностей

    Однако, можно выполнить еще три цикла бани, прежде чем оборудование остановится; чтобы возобновить его работу, выполнить декальцификацию. Декальцификация системы выполняется следующим образом: - вынуть пробку в стене душевой кабины - добавить 0,5 л жидкого антинакипина (поставляется фирмой Teuco) - закрыть пробку “ L ”, “ M ” - одновременно...
  • Page 66 ∞Á· ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ  ÈϤͷÙ ÙË ™¿Ô˘Ó· ∞ÙÌÔ‡ Teuco. ∏ ·Ú¯·›· Ú·ÎÙÈ΋ Ù˘ ™¿Ô˘Ó·˜ ·ÙÌÔ‡, ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙËÓ Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Teuco, Ì ÔÚ› Ó· Û·˜ ¯·Ú›ÛÂÈ ÛˆÌ·ÙÈ΋ Î·È „˘¯È΋ ¢ÂÍ›·. ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ÔÏ˘¿ÚÈı̘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ ™¿Ô˘Ó·˜ Teuco, Ì ÔÚ›Ù ӷ...
  • Page 67 ∏ ¢ÂÚÁÂÙÈ΋ ‰Ú¿ÛË Ù˘ Û¿Ô˘Ó·˜ Ì ÔÚ› Ó· ÂÓÈÛ¯˘ı› ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ Ê˘ÙÔÎÔÛÌËÙÈο ÂÛ¿Ó˜ Ô˘ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È · fi ·ÚˆÌ·ÙÈο Î·È ıÂÚ· ¢ÙÈο ‚fiÙ·Ó·, Ì ıÂÚ· ¢ÙÈΤ˜ ȉÈfiÙËÙ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó · Ô‰ÂȯÙ› Â‰Ò Î·È ·ÈÒÓ˜. ∏ Teuco, ÛÂ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÁÓˆÛÙfi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ, ·Ú·Û΢¿˙ÂÈ Ù¤ÛÛÂÚ· Ì›ÁÌ·Ù· ‚ÔÙ¿ÓˆÓ Ì ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο: ·Ó·˙ˆÔÁÔÓËÙÈÎfi, ‰ÈÂÁÂÚÙÈÎfi, ¯·Ï·ÚˆÙÈÎfi...
  • Page 68 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °È· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ Â ÈÛ˘Ó· ÙfiÌÂÓÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ∏ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ì ÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚˜ Û ·ÓıÚÒ Ô˘˜, ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ˙Ò·. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Â˘ı‡ÓÂÙ·È...
  • Page 69 √ ¶π¡∞∫∞™ Ã∂πƒπ™ª√À ¶Ï‹ÎÙÚÔ ALARM O/I - ¶Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ÙÔ˘ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Led - ¶›Ó·Î·˜ ON/OFF ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔ Ô›ËÛ˘/ ·‡Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û¿Ô˘Ó·˜ Led - ™¿Ô˘Ó· ON/OFF ¶Ï‹ÎÙÚ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜/¯ÚÔÓԉȷÎfi ÙË ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚÔÓԉȷÎfi ÙË ¶Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ʈÙÈÛÌÔ‡ COMFORT...
  • Page 70 ¶Ò˜ Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û¿Ô˘Ó· ¢ø™∆∂ ∆∞™∏ ™∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙË ı¤ÛË "√¡" ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ‰È·Îfi ÙË Ô˘ Û˘Ó‰¤ıËΠηٿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∆∂ ∆√¡ ¶π¡∞∫∞ Ã∂πƒπ™ª√À ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "√/π". ∞Ó¿‚ÂÈ Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë Ï˘¯Ó›· ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡. °È·...
  • Page 71 °È· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ ÙË Û¿Ô˘Ó· (¶∞À™∏) ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ “STEAM”. °È· ÙËÓ Â ·ÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ Û¿Ô˘Ó·˜, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ “STEAM”. °È· Ó· ÙÂÚÌ·Ù›ÛÂÙ ÚfiˆÚ· ÙË Û¿Ô˘Ó·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "√/π". ™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË "_ _ _ _" Î·È ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ô Î‡ÎÏÔ˜...
  • Page 72 ∞ÏϘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ºø∆π™ª√™ ∫∞ª¶π¡∞™ °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Êˆ˜ Ù˘ Î·Ì ›Ó·˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "LIGHT". ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ Ì ÙÔÓ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈË̤ÓÔ. ™À¡∞°∂ƒª√™ °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Û˘Ó·ÁÂÚÌfi ÙÔ˘ Ì ¿ÓÈÔ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "ALARM". °È·...
  • Page 73 - µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÒÌ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÙÔ›¯ˆÌ· ÙÔ˘ ÓÙÔ˘˜. - ‚¿ÏÙ 0,5 l. ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ ( ·Ú¤¯ÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco). - ¶È¤ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· “ L ”, “ M ” Î·È "ALARM". √ ·ÎÏÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ ·Ú¯›˙ÂÈ (ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘...
  • Page 74 Instrukcja stanowi integralną część urządzenia; należy ją zachować, aby umożliwić skorzystanie z niej także w przyszłości. Teuco Guzzini Spa zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne, bez obowiązku powiadamiania lub wymiany. COMFORT...
  • Page 75: Sauna Parowa

    Dobroczynne działanie sauny może zostać wzbogacone działaniem esencji fitokosmetycznych, stanowiących wywar z ziół zapachowych i leczniczych, które od wieków potwierdzają swój korzystny wpływ na zdrowe. Firma Teuco przygotowała, we współpracy ze znanym laboratorium, cztery mieszanki ziołowe o różnym działaniu: odświeżającym, stymulującym, relaksującym i tonizującym.
  • Page 76: Instrukcja Obsługi I Konserwacji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby prawidłowo zainstalować urządzenie, należy przestrzegać wszystkich wskazań, podanych w załączonej instrukcji montażu. Wadliwa instalacja może wyrządzić szkody osobom, przedmiotom lub zwierzętom. Producent zrzeka się odpowiedzialności za ewentualne szkody, spowodowane wadliwym zainstalowaniem. Aby korzystać we właściwy sposób z urządzenia należy przestrzegać wskazań podanych w niniejszej instrukcji.
  • Page 77: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Przycisk alarmu 0/I przycisk załączania/ wyłączania panelu sterowania Dioda – panel załączony/ wyłączony Przycisk załączania/ wyłączania sauny Dioda - sauna załączona/ wyłączona Przyciski regulacyjne funkcji temperatura/ zegar Przycisk funkcji temperatury Przycisk funkcji zegara Przycisk załączania/ wyłączania oświetlenia COMFORT...
  • Page 78: Uruchamianie Sauny

    Uruchamianie sauny ZAŁĄCZANIE ZASILANIA Załączyć zasilanie, przełączając dźwignię wyłącznika głównego (zamontowanego podczas instalowania urządzenia), w położenie ON (zał). ZAŁĄCZENIE PANELU STEROWANIA Nacisnąć przycisk "0/I"; zaświeci się odpowiednia dioda na panelu sterowania. Aby wyłączyć panel sterowania należy ponownie nacisnąć przycisk "0/I"; wszystkie diody na panelu sterowania zgasną.
  • Page 79 Aby przerwać chwilowo cykl sauny (PAUZA), należy nacisnąć przycisk “STEAM” Aby ponownie uruchomić saunę należy znów nacisnąć przycisk “STEAM”. Aby zakończyć wcześniej cykl sauny, należy nacisnąć przycisk “0/I”; na wyświetlaczu pojawi się “- - - -”, po czym samoczynnie uruchomi się cykl opróżniania instalacji.
  • Page 80: Inne Funkcje

    INNE FUNKCJE OŚWIETLENIE KABINY Aby załączyć lub wyłączyć oświetlenie kabiny, należy nacisnąć przycisk “LIGHT” (światło). Przycisk jest aktywny tylko wówczas, gdy jest załączony panel sterowania. ALARM Aby załączyć alarm w łazience należy nacisnąć przycisk “ALARM”. Aby wyłączyć alarm należy nacisnąć przycisk “0/I”.
  • Page 81: Konserwacja

    Aby wykonać cykl odwapniania sauny należy: - zdjąć korek w ściance natrysku, - wlać 0,5 l płynu odwapniającego (dostarczonego przez Teuco) - zamknąć korek - nacisnąć równocześnie przyciski “ L ”, “ M ” oraz “ALARM”; nastąpi samoczynne uruchomienie cyklu odwapniania (w czasie trwania cyklu miga dioda 0/I).
  • Page 82 - Kireç temizli¤i - YÜZEYLER‹N TEM‹ZL‹⁄‹ (‹liflikteki TEM‹ZL‹K TAL‹MATI kitapçı¤ına bakınız) KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU Bu kılavuz Teuco Buhar Saunasının güvenli bir flekilde kullanımı için bir rehberdir, bu yüzden ürünü kullanmaya bafllamadan önce tüm bölümlerinin dikkatle okunması gerekmektedir. Bu kılavuz ürünün tamamlayıcı bir parçasıdır, bu yüzden ileride kullanmak üzere saklanmalıdır.
  • Page 83 TEUCO KAL‹TES‹ Akrilik malzemeden yapılan dufl kabinleri çok sa¤lam fleffaf akrilik veya yumuflak kristal duvarlara sahiptir. Teuco kabinleri, ürünlerin gerekli Avrupa standartlarına uygun olarak tasarlandı¤ı ve üretildi¤ini belgeleyen damgasını taflır. Saunaların güvenli¤i ayrıca yürürlükteki Avrupa normlarına uygunlu¤u açısından yasal olarak (ıtalyan Kalite Damgası...
  • Page 84 KULLANIM TAL‹MATLARI GÜVENL‹K TEDB‹RLER‹ Ürün montajı do¤ru olarak yapıldıktan sonra ürünle birlikte gelen kurulufl kılavuzundaki talimatları izleyin. Hatalı montaj kiflilere, eflyalara ve hayvanlara zarar verebilir. Üretici firma hatalı montajdan kaynaklanabilecek olası zararlardan sorumlu de¤ildir. Ürünün do¤ru kullanımı için bu kılavuzda yer alan açıklamaları dikkatle izleyin. Bu ürün yalnızca amacına yönelik kullanılabilir.
  • Page 85 KOMUT PANEL‹ ALARM dü¤mesi O/I - Kumanda panelini açma/kapama dü¤mesi Iflık - Panel açık/kapalı Sauna çalıfltırma açık/durdurma Iflık - Sauna açık/kapalı Isıflzamanlayıcı fonksiyonları ayarı için Isı fonksiyonu dü¤mesi Zamanlayıcı fonksiyonu dü¤mesi Iflık dü¤mesi açık/kapalı COMFORT...
  • Page 86 Saunayı nasıl çalıfltıracaksınız TES‹SATA ELEKTR‹K VER‹N Montaj sırasında faza ba¤lanan genel elektrik akım dü¤mesini "ON" konumuna getirin. KOMUT PANEL‹N‹ AÇIN "O/I" dü¤mesine basın; komut panelinde ilgili ıflık yanar. Komut panelini kapatmak için tekrar "O/I" dü¤mesine basın; komut paneli ıflı¤ı söner. E¤er "O/I"...
  • Page 87 Saunayı geçici bir süre için durdurmak için “STEAM”dü¤mesine basın. Saunayı yeniden bafllatmak için tekrar “STEAM” dü¤mesine basın. Saunayı vaktinden önce sona erdir mek istiyorsanız "O/I" dü¤mesine basın; ekranda “- - - -” görüntülenir ve otomatik olarak tesisatın boflaltım devri bafllar. ARZU ED‹LEN ISIYI AYARLAMAK "HEATER"...
  • Page 88 Di¤er fonksiyonlar KAB‹NDEK‹ LAMBA Kabindeki lambayı açmak veya kapamak için "LIGHT" dü¤mesine basın. Dü¤me yalnızca kumanda paneli açıkken çalıflır. ALARM Banyo alarmını aktif hale getirmek için "ALARM" dü¤mesine basın. Alarmı kapatmak için "O/I" dü¤mesine basın. COMFORT...
  • Page 89 Sauna tesisatında kireç temizleme ifllemini bafllatmak için afla¤ıdaki adımları izleyin: - dufl duvarında yer alan tıpayı çıkarın - 0,5 l. Sıvı kireç çözücü (Teuco tarafından temin edilen) ekleyiniz. - tıpayı tekrar takın - aynı anda “ L ”, “ M ” ve “ALARM” dü¤melerine basın;...
  • Page 90 ‰to pristupite kori‰tenju ovog proizvoda. Ova su uputstva sastavni dio proizvoda i moraju se dakle ãuvati za eventualna buduça i‰ãitavanja. Teuco Guzzini Spa pridrÏava pravo na dono‰enje izmjena bez obaveze prethodnog upozoravanja ili zamjenjivanja. COMFORT...
  • Page 91: Parna Sauna

    çe ishod biti jo‰ djelotvorniji. Poznato je da je bilje od davnih vremena nezamijenjiv izvor zdravlja i ljepote. U suradnji s poznatim laboratorijem, Teuco je pripremila ãetiri biljna pripravka razliãitih svojstava: osvjeÏujuçeg, stimulativnog, opu‰tajuçeg i preparat za uãvr‰çivanje mi‰iça.
  • Page 92: Uputstva Za Kori·tenje

    UPUTSTVA ZA KORI·TENJE SIGURNOSNE MJERE Za pravilnu montaÏu ovog proizvoda paÏljivo slijedite sve savjete navedene u priloÏenim uputstvima. Nepravilna montaÏa moÏe nanijeti ‰tete osobama, predmetima i Ïivotinjama. Proizvo√aã nije odgovoran za eventualne ‰tete prouzroãene nepravilnom montaÏom. Za pravilno kori‰tenje ovog proizvoda pridrÏavajte se savjeta sadrÏanih u ovim uputstvima. Ovaj proizvod moÏe biti namijenjen iskjuãivo svrhama za koje je i zami‰ljen.
  • Page 93: Komandna Ploãa

    KOMANDNA PLOâA Dugme ALARM O/I - Dugme za ukljuãivanje/iskljuãivanje komandne ploãe. Kontrolno svjetlo - Kontrolna ploãa ukljuãena/iskljuãena. Dugmad funkcija pode‰avanja temperature/timera. Led - Sauna ukljuãena/iskljuãena. Dugmad funkcija pode‰avanja tem- perature/timera. Dugme funkcije Temperature. Dugme funkcije Timera. Dugme za paljenje/ga‰enje svjetla. COMFORT...
  • Page 94: Ukljuãivanje Saune

    Ukljuãivanje saune UKOPâAVANJE URE¬AJA U MREÎNI NAPON Ure√aj se ukopãava u mreÏni napon postavljajuçi na "ON" glavni prekidaã koji se montira prilikom instaliranja. UKLJUâIVANJE KOMANDNE PLOâE Kad pritisnete dugme "0/I" upaliti çe se kontrolno svjetlo. Ako Ïelite iskljuãiti komandnu ploãu, ponovno pritisnite dugme "0/I".
  • Page 95 Ako Ïelite privremeno prekinuti ciklus saune (PAUZA) pritisnite dugme “STEAM”. Pritisnite dugme “STEAM” za ponovno ukljuãivanje. Ako Ïelite prijevremeno obustaviti ciklus saune, pritisnite dugme “0/I”. Na zaslonu se oãitava "------". Ukljuãuje se automatski ciklus praÏnjenja ure√aja. PODE·AVANJE ÎELJENE TEMPERATURE Pritisnite dugme "HEATER"; na zaslonu se oãitava predvi√ena temperatura.
  • Page 96: Ostale Funkcije

    Ostale funkcije RASVJETA U KABINI Ako Ïelite upaliti/ugasiti svjetlo unutar kabine, priti- snite dugme "LIGHT (Svjetlo)". Ovo dugme sluÏi svrsi samo ako je komandna ploãa ukljuãena. ALARM Pritisnite dugme "ALARM" pri ukljuãivanju alarma kupaonice. Alarm se iskljuãuje dugmetom "0/I". COMFORT...
  • Page 97: Odrîavanje

    Kod otklanjanja kamenca iz ure√aja slijedite ova uputstva: - odstranite ãep koji se nalazi unutar tu‰ kabine, - ulijte 0,5 l. tekuçeg sredstva za otklanjanje kamenca (koje vam isporuãuje Teuco) - ponovno zatvorite ãep, - pritisnite zajedno dugmad “ L ”, “ M ”...
  • Page 100 España: Teuco España s.l. Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona) Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253 www.teuco.es - E-mail: info@teuco.es Russia: “TEUCO 000” 23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow E-mail: teuco@teuco.com - Internet: http://www.teuco.com...

Table des Matières