Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

VASCHE
TOUCH OLED
Manuale d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teuco VASCHE

  • Page 1 VASCHE TOUCH OLED Manuale d’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMARIO 1. LEGENDA DEI SIMBOLI ............................... 2 2. QUICK GUIDE ................................3 3. AVVERTENZE GENERALI - PRESCRIZIONI DI SICUREZZA .................. 5 4. ISTRUZIONI PER L’USO ............................... 6 LE OPERAZIONI PRELIMINARI ............................ 6 IL PANNELLO DI CONTROLLO TOUCH OLED ......................6 5. OPERATIVITÀ ................................6 ACCENSIONE PANNELLO ............................
  • Page 3: Quick Guide

    2. QUICK GUIDE (non tutte le funzioni potrebbero essere disponibili) FUNZIONE CROMOEXPERIENCE FUNZIONE IDROMASSAGGIO FUNZIONE SONO-MASSAGGIO / HYDROSONIC FUNZIONE RISCALDATORE...
  • Page 4 SISTEMI LUCE FUNZIONE FUNZIONE MOONLIGHT SUNLIGHT FUNZIONE CASCATA FUNZIONE BLOWER...
  • Page 5: Avvertenze Generali - Prescrizioni Di Sicurezza

    Durante l’uso dell’idromassaggio non ostruire la bocchetta di aspirazione del ricircolo acqua con oggetti o parti del corpo, in particolare evitare di avvicinarsi alla stessa con i capelli. Non ostruire le prese d’aria sul pannello di ispezione per le vasche ad incasso, né lo spazio tra pavimento e pannelli laterali per le vasche da appoggio.
  • Page 6: Le Operazioni Preliminari

    5. OPERATIVITÀ ACCENSIONE PANNELLO Teuco All’accensione del prodotto compare il logo Teuco e, all’occorrenza, la schermata di verifica durante la quale viene controllato lo stato del prodotto. Stand-by Dopo un certo periodo di inattività la schermata si spegne completamente.
  • Page 7: Schermata Principale

    SCHERMATA PRINCIPALE Home La pagina principale può prevedere, a seconda Esempio di una possibile combinazione delle versioni, varie icone: delle icone nella schermata HOME Icona FUNZIONE HYDRO per l’attivazione dell’idromassaggio Icona FUNZIONE SONIC Schermata versioni con Sono-massaggio, (solo su versioni con HYDROSONIC) Idromassaggio e Cromoterapia per l’attivazione di un sono-massaggio Icone FUNZIONE CROMOEXPERIENCE...
  • Page 8 Sistemi Luce (se presente) Le icone MOONLIGHT e SUNLIGHT permettono l’accensione e spegnimento dei rispettivi sistemi luce. La funzione Moonlight permette l’accensione dell’illuminazione perimetrale, che crea una soffusa e delicata atmosfera nell’ambiente circostante. La funzione Sunlight pilota l’accensione dei faretti cromoexperience in vasca, creando bellissimi giochi di luce con l’acqua.
  • Page 9: Funzione Cascata

    Funzione cromo Permette lo spegnimento di tutte le funzioni Cromo attive. I sistemi Cromoexperience sono temporizzati per rimanere attivi 60 minuti. FUNZIONE CASCATA (se presente) Durante il funzionamento della cascata non usare saponi, olii da bagno o prodotti che sviluppano schiuma. La funzione Cascata rappresenta la caratteristica principale della Seaside.
  • Page 10: Funzione Idromassaggio

    FUNZIONE IDROMASSAGGIO (se presente) Hydro Di seguito le icone del menù Hydro: Schermata versioni con Riscaldatore Icona FUNZIONE REGOLAZIONE SPINTA dell’idromassaggio (se presente) Icona PULSATOR (se presente) Icona RISCALDATORE (se presente) Indicazione del tempo di trattamento residuo Informazione Temperatura (se presente) Icona INDIETRO Idromassaggio Al primo sfioro dell’icona HYDRO nel menù...
  • Page 11: Funzione Sono-Massaggio (Se Presente)

    Riscaldatore (se presente) Per l’attivazione e disattivazione della funzione RISCALDATORE bisogna sfiorare la specifica icona. Tale funzione permette di mantenere nel tempo la temperatura dell’acqua presente in vasca. attiva solo funzione Idromassaggio è attiva. Durata idromassaggio Lo sfioro dell’area che indica i minuti “durata” permette l’accesso alla pagina per la regolazione.
  • Page 12 Cambio Sono-massaggio Toccando l’icona del sono-massaggio sarà possibile accedere in ogni momento al menù per la selezione di uno dei trattamenti previsti. La scelta di un diverso trattamento SONIC non ripristina il timer, per tanto il sono-massaggio prosegue secondo le modalità previste per il tempo di trattamento residuo.
  • Page 13: Funzione Blower

    FUNZIONE BLOWER (se presente) Lo sfioro dell’icona BLOWER causa l’attivazione del Blower e la visualizzazione del relativo menù di controllo. Blower Di seguito le icone del menù Blower: Icona FUNZIONE BLOWER Icona REGOLAZIONE POTENZA Informazione tempo Informazione temperatura Icona INDIETRO Regolazione Blower Attraverso lo sfioro delle icone “Ʌ”...
  • Page 14: Funzione Sanificazione

    Icona ESCI DALLA VASCA Icona SANIFICANTE INSUFFICIENTE Icona ACQUA INSUFFICIENTE Icona VUOTAMENTO VASCA La funzione Sanificazione di Teuco prevede l’inserimento automatico del liquido sanificante in vasca, dopo ogni utilizzo del prodotto. L’utente deve solo aver cura di riempire periodicamente il serbatoio preposto.
  • Page 15 Riempire il serbatoio con il sanificante in modo che si avvii la funzione. Richiudere con il tappo. NB: Usare esclusivamente la soluzione sanificante indicata da Teuco. Vuotamento Trascorsi 10 minuti il sistema invita l’utente a vuotare la vasca visualizzando la relativa icona.
  • Page 16: Pagina Dei Settaggi

    Icona SETTAGGI Icona SOFTWARE Icona TEMPERATURA Icona MENÙ ASSISTENZA TECNICA (accessibile solo ad un tecnico autorizzato Teuco) Sfiorare l’icona SETTAGGI nella schermata HOME per accedere al pannello di controllo PAGINA DEI SETTAGGI. Versioni software Per visualizzare le informazioni riguardanti le versioni SOFTWARE dei dispositivi elettronici installati sfiorare la relativa icona.
  • Page 17 Diagnostica teste ultrasuoni Icona SONIC Solo nel caso di un impianto Hydrosonic il menù impostazioni presenterà un’icona aggiuntiva (SONIC) per l’accesso ad una pagina che riassume lo stato dei tre controlli effettuati sulle singole teste emettitrici di ultrasuoni: 1. Controllo sulla Frequenza (F) 2.
  • Page 18: Manutenzioni

    In caso di guasto o cattivo funzionamento (Es.: Anomalia, sostituzione pompa, unità di controllo, unità di potenza ...) rivolgersi Centro Assistenza Tecnica Teuco autorizzato. La ditta non risponde d’eventuali danni provocati da apparecchi manomessi impropriamente. 7. SEGNALAZIONI E ANOMALIE L’apparecchio è dotato di diversi sistemi di sicurezza che controllano il corretto funzionamento dell’impianto.
  • Page 19: Anomalie

    Servono per dare indicazioni sul problema che si è presentato. È bene verificarne il significato sul presente manuale e comunicarlo al centro di Assistenza Tecnica Teuco Esempio schermata di segnalazione errore autorizzato nel caso in cui la segnalazione persista o si denotino malfunzionamenti del prodotto.
  • Page 20 COnTEnTS 1. KEY TO SYMBOLS ..............................20 2. QUICK GUIDE ................................21 3. GEnERAL nOTES - SAFETY REQUIREMEnTS ...................... 23 4. InSTRUCTIOnS FOR USE ............................24 GETTING STARTED ..............................24 THE OLED TOUCH CONTROL PANEL ........................24 5. OPERATIOn ................................24 TURNING ON THE PANEL ............................24 MAIN SCREEN ................................
  • Page 21: Quick Guide

    2. QUICK GUIDE (Not all features may be available) CROMOEXPERIEnCE FUnCTIOn WhIRLPOOL FUnCTIOn SOUnD-MASSAGE / hYDROSOnIC FUnCTIOn hEATER FUnCTIOn...
  • Page 22 SYSTEM LIGhT FUnCTIOn FUnCTIOn MOOnLIGhT SUnLIGhT FUnCTIOn WATERFALL FUnCTIOn BLOWER...
  • Page 23: General Notes - Safety Requirements

    For all operations/interventions not expressly indicated in this manual, you should contact authorised Teuco technical service centres. The data and the features indicated in this manual are not binding on Teuco S.p.A. which reserves the right to make any modifications it believes appropriate without the obligation of prior notice or replacement.
  • Page 24: Getting Started

    5. OPERATIOn TURnInG On ThE PAnEL Teuco When you turn the product on, the Teuco logo appears and, where necessary, the check screen which checks the status of the product. Stand-by After a certain period of inactivity, the screen is turned off completely.
  • Page 25: Main Screen

    MAIn SCREEn home The main page can be expected, depending on the Example of a possible combination version, different icons: of icons on the hOME screen HYDRO FUNCTION icon to activate the whirlpool SONIC FUNCTION icon (only on versions Screenshot of versions with Sonic-massage, with HYDROSONIC) to activate a sonic- Whirlpool and Chromotherapy massage...
  • Page 26 Light Systems (where featured) The MOONLIGHT and SUNLIGHT icons allow you to turn the respective light systems on and off. The Moonlight function allows you to turn on the perimeter light, which creates a soft and gentle atmosphere in the surrounding setting. The Sunlight function operates the Cromoexperience spotlights in the bathtub, creating mesmerising games of light with water.
  • Page 27: Waterfall Function

    Cromo function This allows you to turn off all the active Cromo functions. Cromoexperience systems are timed to remain active for 60 minutes. WATERFALL FUnCTIOn During operation of the waterfall function, do not use soap, bath oils or foaming products. Waterfall function Seaside's...
  • Page 28: Whirlpool Function

    WhIRLPOOL FUnCTIOn (where featured) hydro below are the icons of the Hydro menu: Screenshot of versions with Heater Whirlpool FORCE ADJUSTMENT FUNCTION icon (where featured) PULSATOR icon (where featured) HEATER icon (where featured) Remaining time indication Temperature information (where featured) bACK icon to return to the previous page Whirlpool Touch the HYDRO icon in the main menu once to...
  • Page 29: Sonic-Massage Function (Where Featured)

    screens. heater (where featured) Touch the specific icon to activate or deactivate the HEATER function. This function allows you to keep the temperature of the water in the bathtub stable over time. n.B.: It is only activated if the whirlpool function is active.
  • Page 30 Sonic-massage change Touch the icon of the sonic-massage to access the menu to select one of the treatments envisaged at any time. The choice of a different SONIC treatment does not reset the timer, so the sonic-massage will continue according to the mode envisaged for the remaining treatment time.
  • Page 31: Blower Function (Where Featured)

    BLOWER FUnCTIOn (where featured) Touch the bLOWER icon to activate the blower and display the related control menu. Blower Following the menu's icons Blower: bLOWER FUNCTION icon POWER ADJUSTMENT icon Time information Temperature information bACK icon Blower Adjustment Touch the “Ʌ” and “-” icons to adjust the Blower power.
  • Page 32: Sanitising Function

    GET OUT OF THE TUb icon INSUFFICIENT SANITISER icon INSUFFICIENT WATER icon EMPTYING TUb icon Teuco's SANITISING FUNCTION envisages the automatic introduction of sanitising liquid into the bathtub, after each time the product is used. The user need only fill the dedicated tank periodically.
  • Page 33 Fill up the tank with sanitising liquid so that the function starts. Put the cap back on. n.B.: Only use sanitising liquid recommended by Teuco. Emptying Once 10 minutes are up, the system invites the user to empty the bathtub by displaying the related icon.
  • Page 34: Settings Page

    SETTInGS PAGE SETTINGS icon SOFTWARE icon TEMPERATURE icon TECHNICAL SERVICE MENU icon (only accessible to authorised Teuco technicians) Touch the SETTINGS icon on the HOME screen to access the SETTINGS PAGE control panel. Software versions To see information about the SOFTWARE versions of the electronic devices installed, touch the related icon.
  • Page 35 Ultrasound head diagnostics SONIC icon Only in the case of a Hydrosonic system, the settings menu includes an additional icon (SONIC) to access a page that sums up the status of the three checks carried out on the individual ultrasound emitting heads: 1.
  • Page 36: Maintenance

    In the event of a failure or malfunctioning (e.g. Fault, replacement of pump, control unit, power unit, etc.) please contact an authorised Teuco Technical Service Centre. The manufacturer will not be held liable for damage caused by devices which have been tampered with.
  • Page 37: Faults

    2. power it back on after a few seconds 3. run the function that had been blocked by the fault again. If the fault persists, contact an authorised Teuco Technical Service Centre. The table below lists some of the possible faults...
  • Page 38 SOMMairE 1. LÉGENDE DES SYMBOLES............................38 2. GUiDE raPiDE................................39 3. iNFOrMaTiONS GÉNÉraLES - SÉCUriTÉ ......................41 4. iNSTrUCTiONS POUr L'EMPLOi ..........................42 LES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES .......................... 42 LE PANNEAU DE COMMANDE TOUCH OLED ......................42 5. FONCTiONNEMENT ..............................42 ALLUMAGE DU PANNEAU ............................42 PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE ............................
  • Page 39: Guide Rapide

    2. GUiDE raPiDE (Peut ne pas être disponibles toutes les fonctions) FONCTiON CHrOMOExPEriENCE FONCTiON HYDrOMaSSaGE FONCTiON SONO-MaSSaGE / HYDrOSONiC FONCTiON rÉCHaUFFEUr...
  • Page 40 SYSTÈMES LUMiÈrE FONCTiON FONCTiON MOONLiGHT SUNLiGHT FONCTiON CaSCaDE FONCTiON SOUFFLaGE...
  • Page 41: Informations Générales - Sécurité

    Pour toutes les activités/interventions qui ne sont pas expressément mentionnées dans ce manuel communiquer avec le service autorisé des centres Teuco. Les données et les spécifications contenues dans ce manuel n’engagent pas Teuco Spa qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis ou remplacement.
  • Page 42: Les Opérations Préliminaires

    DU PaNNEaU Teuco À l'allumage du produit, le système fait apparaître le logo Teuco et, le cas échéant, la page de contrôle pendant laquelle l'état du produit est contrôlé. Pause Au bout d'un certains laps de temps d'inactivité, la page-écran s'éteint complètement.
  • Page 43: Page-Écran Principale

    PaGE-ÉCraN PriNCiPaLE accueil La page principale peut être prévu, selon la Exemple d'une combinaison possible version, diverses icônes : des icônes de la page d'aCCEUiL Icône FONCTION HYDRO pour l'activation de l'hydromassage Icône FONCTION SONIC (seulement sur Page-écran des versions avec Sono-massage, les versions avec HYDROSONIC) pour Hydromassage et Chromothérapie l'activation d'un sono-massage...
  • Page 44 Systèmes Lumière (si présent) Les icônes MOONLIGHT et SUNLIGHT permettent d'allumer et d'éteindre les systèmes d'éclairage respectifs. La fonction Moonlight permet d'allumer l'éclairage de pourtour qui crée une atmosphère tamisée et délicate dans l'espace environnant. La fonction Sunlight pilote l'allumage des spots chromoexperience dans la baignoire, en créant de très beaux jeux de lumière avec l'eau.
  • Page 45: Fonction Cascade

    Fonction chromo Permet d'arrêter toutes les fonctions chromo actives. Les systèmes de chromoexpérience sont temporisés pour demeurer actifs 60 minutes. FONCTiON CaSCaDE Pendant le fonctionnement de la cascade, ne pas utiliser de savons, d'huiles de bains ou autres produits générant de la mousse. La fonction Cascade représente la principale caractéristique de la Seaside.
  • Page 46: Fonction Hydromassage

    FONCTiON HYDrOMaSSaGE (si présent) Hydro Voici les icônes du menu Hydro : Page-écran des versions avec Réchauffeur Icône FONCTION RÉGULATION FORCE de l'hydromassage (si présent) Icône PULSATION (si présent) Icône RÉCHAUFFEUR (si présent) Indication du temps de traitement restant Information Température (si présent) Icône EN ARRIÈRE, pour revenir à...
  • Page 47: Fonction Sono-Massage (Si Présent)

    En effleurant l’icône EN ARRIÈRE, on revient aux pages-écrans précédentes. réchauffeur (si présent) Pour lancer et arrêter la fonction RÉCHAUFFEUR, il faut effleurer l'icône dédiée. Cette fonction permet de maintenir dans le temps la température de l'eau présente dans la baignoire. NB : Ne s'active que si la fonction hydromassage est active.
  • Page 48 Changement de sono-massage En touchant l’icône du sono-massage, il est possible d'accéder à tout moment au menu permettant de sélectionner l'un des traitements prévus. Le choix d'un autre traitement SONIC ne réinitialise pas le temporisateur, ce qui implique que le sono- massage se poursuit selon les modalités prévues pour le temps de traitement restant.
  • Page 49: Fonction Fonction Soufflage (Si Présent)

    FONCTiON SOUFFLaGE (si présent) L'effleurement de l'icône SOUFFLAGE lance le soufflage et provoque l'affichage de son menu de commande. Soufflage Le menu suivant icônes Blower : Icône FONCTION SOUFFLAGE Icône RÉGLAGE PUISSANCE Information temps Information température Icône EN ARRIÈRE réglage Soufflage La puissance du soufflage peut être modifiée en effleurant les icônes «...
  • Page 50: Fonction Désinfection

    Icône SORTIR DE LA BAIGNOIRE Icône DÉSINFECTANT INSUFFISANT Icône EAU INSUFFISANTE Icône VIDAGE BAIGNOIRE La fonction DÉSINFECTION de Teuco prévoit l'insertion automatique du liquide désinfectant dans la baignoire, après chaque utilisation du produit. L’utilisateur doit veiller à remplir régulièrement le réservoir prévu à...
  • Page 51 Remplir le réservoir avec du désinfectant, de manière à lancer la fonction. Refermer à l'aide du bouchon. NB : Utiliser exclusivement la solution désinfectante indiquée par Teuco. Vidage Au bout de 10 minutes, le système invite l'utilisateur à vider la baignoire en faisant apparaître l'icône prévue à...
  • Page 52: Page Des Réglages

    Icône RÉGLAGES Icône LOGICIEL Icône TEMPÉRATURE Icône MENU ASSISTANCE TECHNIQUE (accessible uniquement aux techniciens agréés de Teuco) Effleurer l’icône RÉGLAGES de la page d'ACCUEIL pour accéder au panneau de commande PAGE DES RÉGLAGES. Versions des logiciels Pour voir les informations relatives aux versions des LOGICIELS des dispositifs électroniques...
  • Page 53 Diagnostic des têtes à ultrasons Icône SONIC Seulement en cas d'installation Hydrosonic, le menu des réglages présente une icône supplémentaire (SONIC) pour l’accès à une page qui résume l'état des trois contrôles effectués sur les différentes têtes émettant des ultrasons : 1.
  • Page 54: Entretien

    (Ex. anomalie, remplacement de pompe, unité de commande, unité de puissance...), s’adresser au Centre d’assistance Technique Teuco agréé. La fabricant ne répond pas en cas de dommages provoqués par des appareils manipulés de manière impropre. 7. SiGNaUx ET aNOMaLiES L'appareil est muni de différents systèmes de...
  • Page 55: Anomalies

    Exemple de page-écran de signalement présent manuel et de la communiquer au centre d'erreur d'Assistance Technique Teuco agréé, si le signal persiste ou que l'on remarque que le produit fonctionne mal. Quand une anomalie est signalée, il faut en premier lieu RÉINITIALISER l'installation de la manière...
  • Page 56 INhaLt 1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ........................... 56 2. KURZaNLEItUNG ...............................57 3. aLLGEMEINE hINWEISE - SIChERhEItSVORSChRIFtEN .................. 59 4. GEBRaUChSaNLEItUNG ............................60 VORMASSNAHMEN ..............................60 STEUERDISPLAY TOUCH OLED ..........................60 5. BEDIENUNG ................................60 EINSCHALTUNG DES STEUERDISPLAYS ........................ 60 HAUPTBILDSCHIRMSEITE ............................61 CROMOEXPERIENCE-FUNKTION ..........................
  • Page 57: Kurzanleitung

    2. KURZaNLEItUNG (Nicht alle Funktionen verfügbar sein) FUNKtION CROMOEXPERIENCE FUNKtION hYDROMaSSaGE FUNKtION KLaNGMaSSaGE/hYDROSONIC FUNKtION hEIZUNG...
  • Page 58 SYStEME BELEUChtUNG FUNKtION FUNKtION MOONLIGht SUNLIGht FUNKtION WaSSERFaLL FUNKtION BLOWER...
  • Page 59: Allgemeine Hinweise - Sicherheitsvorschriften

    Bei allen Vorgängen/Einsätzen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben wurden, wird empfohlen, sich an den genehmigten Kundendienst der Firma Teuco zu wenden. Daten und Eigenschaften dieses Handbuches sind für Firma Teuco S.p.a. nicht verpflichtend; diese behält sich das Recht vor, alle für notwendig erachtete Änderungen ohne Vorankündigung oder Austauschpflicht, vorzunehmen.
  • Page 60: Vormassnahmen

    Befehle das Wasser mit der Hand einfach abwischen. 5. BEDIENUNG EINSChaLtUNG DES StEUERDISPLaYS teuco Bei der Einschaltung des Produkts wird das Logo von Teuco eingeblendet. Es kann auch geschehen, dass der Produktstatus kontrolliert wird, in diesem Fall erscheint eine entsprechende Seite, die darauf hinweist. Standby Nach längerer Inaktivität schaltet das Display...
  • Page 61: Hauptbildschirmseite

    haUPtBILDSChIRMSEItE home Die Hauptseite, je nach Ausführung können die Beispiel für eine mögliche Kombination der folgenden Symbole zur Verfügung stellen: Symbole auf der hauptbildschirmseite (hOME) Symbol HYDRO-FUNKTION für die Aktivierung der Hydromassage Symbol SONIC-FUNKTION (nur für Bildschirmseiten der Versionen mit Versionen mit HYDROSONIC) für die Klangtherapie, Hydromassage und Chromotherapie.
  • Page 62 Beleuchtungssysteme (falls vorhanden) Mit den Symbolen MOONLIGHT und SUNLIGHT können die entsprechenden Beleuchtungen einund ausgeschaltet werden. Moonlight- Funktion wird eine gedämpfte Beleuchtung der Wannenumgebung eingeschaltet, die für eine wohlige Atmosphäre im Raum sorgt. Die Sunlight-Funktion schaltet die Cromoexperience- Scheinwerfer in der Wanne ein und sorgt für wunderbare Lichtspiele mit dem Wasser.
  • Page 63: Wasserfall-Funktion

    Chromo-Funktion dieser Funktion werden alle aktiven Chromoeinstellungen ausgeschaltet. Cromoexperience-Systeme sind zeitgesteuert und bleiben 60 Minuten in Betrieb. WaSSERFaLL-FUNKtION Während des Betriebs mit Wasserfall keine Seifen, Badeöle oder Schaum bildende Produkte benutzen. Die Wasserfall-Funktion ist eine Besonderheit von Seaside. Zusammen mit dem Wasserfall schaltet auch ein spezifisches Beleuchtungsprogramm ein.
  • Page 64: Hydromassage-Funktion

    hYDROMaSSaGE-FUNKtION hydro Es folgt eine Aufstellung aller Symbole aus dem Hydro-Menü: Bildschirmseite der Versionen mit Heizung Symbol DRUCKREGELUNGS- FUNKTION der Hydromassage Symbol PULSATOR Symbol HEIZUNG (falls vorhanden) Angabe der verbleibenden Behandlungsdauer Information über die Temperatur (falls vorhanden) Symbol ZURÜCK, um zur vorhergehenden Seite zurückzukehren hydromassage Beim ersten Antippen des Symbols HYDRO im...
  • Page 65: Klangmassage-Funktion (Falls Vorhanden)

    heizung (falls vorhanden) HEIZUNG wird durch Antippen entsprechenden Symbols ein- und ausgeschaltet. Mit dieser Funktion kann die Wassertemperatur in der Wanne auf Dauer konstant gehalten werden. anmerkung: Diese anzeige kann nur eingeblen- det werden, wenn die hydromassagefunktion aktiv ist. Dauer der hydromassage Durch Antippen des Bereichs mit der „Dauer”...
  • Page 66 Wechsel der Klangmassage Nach Antippen des Symbols für die Klangmassage hat man jederzeit die Möglichkeit, auf das Menü für die Auswahl eines der vorgesehenen Behandlungsmenüs zuzugreifen. Wenn eine andere Behandlung als SONIC gewählt wird, wird die Zeit nicht zurückgestellt und die Massage wird über die verbleibende Zeit weitergeführt.
  • Page 67: Blower-Funktion (Falls Vorhanden)

    BLOWER-FUNKtION (falls vorhanden) Wird das Symbol BLOWER angetippt, schaltet die entsprechende Düse ein und es wird das dazugehörende Kontrollmenü eingeblendet. Blower Unter dem Hauptmenüsymbole: Symbol BLOWER-FUNKTION Symbol LEISTUNGSEINSTELLUNG Information über die Zeit Information über die Temperatur Symbol ZURÜCK Einstellung des Blowers Durch Antippen der Symbole „Ʌ”...
  • Page 68: Desinfektions-Funktion

    Symbol UNGENÜGENDE DESINFEKTION Symbol UNGENÜGENDE WASSERMENGE Symbol WANNE LEEREN Mit der Desinfektions-Funktion von Teuco wird nach jedem Gebrauch des Produkts eine automatische Desinfektion der Wanne durchgeführt, bei dem Desinfektionsmittel zugeführt wird. Hierzu muss der Benutzer aber den entsprechenden Behälter regelmäßig füllen.
  • Page 69 Desinfektionsvorgang starten kann. Zum Öffnen des Behälters Verschluss nach links drehen. Nachdem das Desinfektionsmittel nachgefüllt wurde, startet die Funktion. Verschluss wieder aufschrauben. anmerkung: teuco empfohlene Desinfektionsmittel benutzen. Entleerung Nachdem 10 Minuten verstrichen sind, fordert das System den Benutzer durch Einblenden des entsprechenden Symbols zum Entleeren der Wanne auf.
  • Page 70: Einstellungen

    EINStELLUNGEN Symbol EINSTELLUNGEN Symbol SOFTWARE Symbol TEMPERATUR Symbol MENÜ SERVICESTELLE (nur für Fachpersonal von Teuco zugänglich) Auf der Hauptbildschirmseite das Symbol der EINSTELLUNGEN antippen, damit das Bedienfeld der EINSTELLUNGEN eingeblendet wird. Software-Versionen Um die SOFTWARE-Versionen der installierten Vorrichtungen einzusehen, das entsprechende Symbol antippen.
  • Page 71 Fehlerdiagnose der Ultraschallerzeuger Symbol SONIC Bei Hydrosonic-Anlagen umfasst das Menü der Einstellung ein zusätzliches Symbol (SONIC), das auf eine Seite führt, auf der die drei Kontrollen der einzelnen Ultraschallerzeuger zusammengefasst werden: 1. Kontrolle der Frequenz (F) 2. Kontrolle des Deckelverschlusses (C) 3.
  • Page 72: Wartung

    (Ex. anomalie, remplacement de pompe, unité de commande, unité de puissance...), s’adresser au Centre d’assistance technique teuco agréé. La Bildschirmseite für ungenügenden fabricant ne répond pas en cas de dommages Wasserstand provoqués par des appareils manipulés de manière impropre.
  • Page 73: Störungen

    Funktion angezeigt. Sie geben Aufschluss über die Ursachen eventueller Probleme. Das angezeigte Problem in dieser Anleitung aufsuchen und der Beispiel einer Bildschirmseite mit Servicestelle von Teuco melden, falls keine Abhilfe Fehlermeldung geschaffen werden kann. Bei einer Fehlermeldung muss zuerst eine RÜCKSTELLUNG der Anlage erfolgen.
  • Page 74 SuMAriO 1. LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS ..........................74 2. GuÍA rÁPiDA ................................75 3. ADVErTENCiAS GENErALES - PrESCriPCiONES DE SEGuriDAD ..............76 4. iNSTruCCiONES DE uSO ............................77 LOS DETALLES DE LA CONSTRUCCIÓN ........................77 LAS OPERACIONES PRELIMINARES ........................78 EL PANEL DE MANDOS TOUCH OLED ........................78 5.
  • Page 75: Guía Rápida

    2. GuÍA rÁPiDA (No todas las funciones pueden estar disponibles) fuNCiÓN CrOMOEXPEriENCE fuNCiÓN HiDrOMASAJE fuNCiÓN SONO-MASAJE / HYDrOSONiC fuNCiÓN CALENTADOr...
  • Page 76 SiSTEMAS Y LuZ fuNCiÓN fuNCiÓN MOONLiGHT SuNLiGHT fuNCiÓN CASCADA fuNCiÓN BLOWEr...
  • Page 77: Advertencias Generales - Prescripciones De Seguridad

    Teuco. Los datos y las características que figuran en el presente manual no comprometen a la Teuco S.p.A., que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.
  • Page 78: Las Operaciones Preliminares

    5. OPErATiViDAD ENCENDiDO DEL PANEL Teuco Al encender el producto aparece el logotipo Teuco y, si es necesario, la pantalla de verificación durante la cual se comprueba el estado del producto. Stand-by Después de un cierto período de inactividad, la...
  • Page 79: Pantalla Principal

    PANTALLA PriNCiPAL Home La página principal se puede esperar, dependiendo Ejemplo de una posible combinación de la versión, varios iconos: de los iconos en la pantalla HOME Icono FUNCIÓN HYDRO, para activación del hidromasaje Icono FUNCIÓN SONIC (solo en versiones Pantalla versiones con Sono-masaje, con HYDROSONIC) para activar un sono- Hidromasaje y Cromoterapia...
  • Page 80 Sistemas de Luz (si es el caso) Los iconos MOONLIGHT y SUNLIGHT permiten el encendido y apagado de los sistemas de luz respectivos. La función Moonlight permite el encendido de la iluminación perimetral, que crea una atmósfera suave y delicada en el ambiente circundante. La función SUNLIGHT enciende los focos cromoexperience en la bañera, creando hermosos juegos de luz con el agua.
  • Page 81: Función Cascada

    función cromo Permite apagar todas las funciones Cromo activas. sistemas Cromoexperience están temporizados para permanecer activos durante 60 minutos. fuNCiÓN CASCADA Durante el funcionamiento de la cascada no usar jabones, aceites de baño o productos que produzcan espuma. La función cascada es la característica principal de Seaside.
  • Page 82: Funciones De Hidromasaje

    fuNCiONES DE HiDrOMASAJE (si es el caso) Hydro A continuación los iconos del menú Hydro: Icono FUNCIÓN AJUSTE EMPUJE del Pantalla versiones con Calentador hidromasaje (si es el caso) Icono PULSADOR (si es el caso) Icono CALENTADOR (si es el caso) Indicación del tiempo de tratamiento restante Información Temperatura (si es el caso)
  • Page 83: Función Sono-Masaje (Si Es El Caso)

    Calentador (si es el caso) Para activar y desactivar la función CALENTADOR se debe tocar el icono específico. Dicha función permite mantener en el tiempo la temperatura del agua de la bañera. NOTA: Se activa solo si la función hidroma- saje está...
  • Page 84 Cambio Sono-masaje Al tocar el icono del sono-masaje se podrá acceder, en cualquier momento, al menú para la selección de uno de los tratamientos previstos. La elección de un tratamiento diferente SONIC no restablece el temporizador, por lo tanto, el sono- masaje sigue según el modo previsto por el tiempo restante del tratamiento.
  • Page 85: Función Blower (Si Es El Caso)

    fuNCiÓN BLOWEr (si es el caso) Al tocar el icono BLOWER se activa el Blower y la visualización del menú de control que le corresponde. Blower Por debajo de los iconos del menú Blower: Icono FUNCIÓN BLOwER Icono AJUSTE POTENCIA Información tiempo Información temperatura Icono VOLVER...
  • Page 86: Función Desinfección

    Icono DESINFECTANTE INSUFICIENTE Icono AGUA INSUFICIENTE Icono VACIAR LA BAÑERA La función DESINFECCIÓN de Teuco prevé la inserción automática del líquido desinfectante en la bañera, después de cada uso del producto. El usuario solo tiene que llenar el tanque de carga periódicamente.
  • Page 87 Llene el depósito con el desinfectante para que se inicie la función. Vuelva a colocar el tapón. NOTA: usar exclusivamente la solución des- infectante indicada por Teuco. Vaciado Después de 10 minutos, el sistema solicita al usuario vaciar la bañera mostrando el icono correspondiente.
  • Page 88: Página De Ajustes

    Icono AJUSTES Icono SOFTwARE Icono TEMPERATURA Icono MENÚ ASISTENCIA TéCNICA (accesible solo a un técnico autorizado Teuco) Tocar el icono AJUSTES de la pantalla HOME para acceder al panel de mandos PÁGINA DE AJUSTES. Versiones de software Para ver información acerca de las versiones de SOFTwARE de los dispositivos electrónicos...
  • Page 89 Diagnóstico de las cabezas de los ultrasonidos Icono SONIC Solo en el caso de un equipo Hydrosonic, el menú configuraciones presentará un icono extra (SONIC) para acceder a una página que resume el estado de los tres controles realizados en cada cabeza emisora de ultrasonidos: 1.
  • Page 90: Mantenimiento

    En caso de avería o mal funcionamiento (Ej.: Anomalía, sustitución de la bomba, unidad de control, unidad de potencia...) póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica Teuco autorizado. La empresa no se hace responsable por cualquier daño causado por equipos manipulados incorrectamente. 7. NOTifiCACiONES Y ANOMALÍAS...
  • Page 91: Anomalías

    Es bueno comprobar su significado en este manual y comunicarlo al centro de Asistencia Técnica Teuco autorizado en caso de que la señal Ejemplo de pantalla de señalamiento de error persista o se detecte un mal funcionamiento del producto.
  • Page 92 ОгЛАВЛЕНИЕ 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ........................... 92 2. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ............................93 3. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ................95 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................96 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ......................... 96 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ TOUCH OLED ........................96 5. РАБОТА ..................................96 ВКЛЮЧЕНИЕ ПАНЕЛИ ............................... 96 ГЛАВНАЯ...
  • Page 93: Краткое Руководство

    2. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО (Не все функции могут быть недоступны) ФУНКЦИЯ CROMOEXPERIENCE ФУНКЦИЯ гИДРОМАССАЖ ФУНКЦИЯ ЗВУКОМАССАЖ / HYDROSONIC ФУНКЦИЯ ПОДОгРЕВ...
  • Page 94 СИСТЕМЫ ПОДСВЕТКИ ФУНКЦИЯ ФУНКЦИЯ MOONLIGHT SUNLIGHT ФУНКЦИЯ ВОДОПАД ФУНКЦИЯ BLOWER...
  • Page 95: Общие Предупреждения - Правила Безопасности

    Для выполнения всех операций/работ, не указанных в данном руководстве, рекомендуется обращаться в официальные сервисные центры Teuco. Данные и характеристики, приведенные в настоящем руководстве, не являются обязательным для компании Teuco S.p.A., которая оставляет за собой право вносить любые необходимые изменения без обязательства уведомления или замены.
  • Page 96: Подготовительные Операции

    продолжить пользование. 5. РАБОТА ВКЛЮЧЕНИЕ ПАНЕЛИ Teuco При включении изделия на дисплее появляется логотип Teuco и страница проверки состояния ванны (если необходимо). Режим ожидания Если не пользоваться панелью, через некоторое время дисплей выключается. При легком касании любой из областей панели...
  • Page 97: Главная Страница

    гЛАВНАЯ СТРАНИЦА главная Главное меню может иметь различные Пример сочетания значков на странице пиктограммы в зависимости от модели: гЛАВНАЯ Значок ФУНКЦИЯ HYDRO для включения гидромассажа Значок ФУНКЦИЯ SONIC (только Страница моделей со звукомассажем, модели с HYDROSONIC) для гидромассажем и хромотерапией включения...
  • Page 98 .Подсветка (если имеется) С помощью значков MOONLIGHT и SUNLIGHT можно включить или выключить соответствующую подсветку. Функция Moonlight включает подсветку по периметру, которая создает в помещении нежную, приглушенную атмосферу. Функция Sunlight управляет включением в ванне светильников Cromoexperience, создающих в воде красивейшую игру света. При...
  • Page 99: Функция Водопад

    Функция Cromo Дает возможность выключить все действующие функции Cromo. Системы Cromoexperience имеют таймер, они действуют в течение 60 минут. ФУНКЦИЯ ВОДОПАД При работе водопада запрещается использовать мыло, масла для ванной или иные пенящиеся средства. Основной характеристикой ванны Seaside является функция "Водопад". При включении данной...
  • Page 100: Функция Гидромассаж

    ФУНКЦИЯ гИДРОМАССАЖ Hydro Значки меню Hydro: Значок ФУНКЦИЯ РЕГУЛИРОВКА Страница моделей с подогревом ИНТЕНСИВНОСТИ гидромассажа Значок ПУЛЬСАЦИЯ Значок ПОДОГРЕВ (если имеется) Отображение времени, оставшегося до завершения процедуры Температурные данные Значок НАЗАД для возврата на предыдущую страницу гидромассаж При первом прикосновении к значку HYDRO в...
  • Page 101: Функция Звукомассажа (Если Имеется)

    Подогрев (если имеется) Функция ПОДОГРЕВ включается и выключается касанием соответствующего значка. Данная функция позволяет сохранять необходимую температуру воды в ванне. ПРИМЕЧАНИЕ: Включается только, если включена функция гидромассажа. Продолжительность гидромассажа Касанием области с указанием продолжительности в минутах вы переходите к странице настроек. Регулировку...
  • Page 102 Смена звукомассажа Прикосновением к значку звукомассажа вы можете в любой момент войти в меню и выбрать одну из процедур. Выбор иного режима SONIC не возвращает таймер в начальное положение, звукомассаж продолжается предусмотренным способом в течение оставшегося на процедуру времени. Хромотерапия С...
  • Page 103: Функция Blower (Если Имеется)

    ФУНКЦИЯ BLOWER (если имеется) При прикосновении к значку bLOwER включается форсунка blower, отображается соответствующее меню управления. Blower В меню blower отображаются следующие значки и сведения: Значок ФУНКЦИЯ bLOwER Значок РЕГУЛИРОВКА ИНТЕНСИВНОСТИ Сведения о времени Температурные данные Значок НАЗАД Регулировка Blower Прикосновением...
  • Page 104: Функция Дезинфекция

    Значок НЕДОСТАТОЧНО ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ Значок НЕДОСТАТОЧНО ВОДЫ Значок СЛИВ ВОДЫ Функция дезинфекции изделий Teuco предполагает автоматическую подачу в ванну после ее использования дезинфицирующей жидкости. Пользователь должен всего лишь периодически наполнять предназначенную для жидкости емкость. По завершению любой из водных процедур...
  • Page 105 стрелки и снять ее. Налить в емкость дезинфицирующую жидкость, чтобы включилась дезинфекция. Закрыть крышку. ПРИМЕЧАНИЕ: Разрешается использовать только указанную компанией Teuco дезинфицирующую жидкость. Слив воды Через 10 минут система отображает значок, приглашающий пользователя слить воду из ванны. Дезинфекция завершена, споласкивать ванну не требуется.
  • Page 106: Страница Настроек

    СТРАНИЦА НАСТРОЕК Значок НАСТРОЙКИ Значок ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Значок ТЕМПЕРАТУРА Значок МЕНЮ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ (доступ имеют только специалисты с разрешения компании Teuco) Коснуться значка НАСТРОЙКИ на странице ГЛАВНАЯ и перейти к панели управления СТРАНИЦА НАСТРОЕК. Версии программного обеспечения Для просмотра сведений...
  • Page 107 Диагностика ультразвуковых головок Значок SONIC В системе с Hydrosonic в меню настроек имеется дополнительный значок (SONIC), при нажатии на который происходит переход на страницу результатов трех проверок ультразвуковых головок: 1. Контроль частоты (F) 2. Контроль наличия крышки (C) 3. Контроль тока (I) Квадратиками...
  • Page 108: Обслуживание

    (неисправность, замена насоса, блок управления, блоки питания и т.д.) необходимо обратиться в официальный Сервисный центр Teuco. Компания не несет ответственность за ущерб, возникший в результате неправильного технического вмешательства в работу или устройство оборудования. 7. ОПОВЕЩЕНИЯ И НЕИСПРАВНОСТИ Устройство укомплектовано несколькими...
  • Page 109: Неисправности

    руководстве. Если оповещение продолжает неисправности выводиться на дисплей, или вы заметили нарушение работы изделия, сообщите об этом в официальный Сервисный центр Teuco. При появлении оповещения о неисправности прежде всего необходимо произвести СБРОС системы. Для этого: 1. отключить устройство от электропитания...
  • Page 110 582 - FM T73- MY H582 *M T74- MY 583 - *M H583 *M 592 - *M H592 *M 593 - *M H593 *M Teuco S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italy T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Touch oled

Table des Matières