Page 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ InsTruKCje MOnTAżu MONTAJ TALIMATLARI uPuTsTvA zA MOnTAžu...
Page 2
Leggere le AVVERTENZE e le istruzioni Внимательно прочитайте содержащиеся descritte in questo manuale. в настоящем руководстве ПРАВИЛА и инструкции. R e a d t h e WA R N I N G S a n d t h e instructions described in this manual. Διαβάστε...
Istruzioni di Montaggio 629 ........... Assembly Instructions 629 ..........Instructions pour le Montage 629 ........Montage-Anweisungen 629 ..........Instrucciones de Montaje 629 ..........Montage-Instructies 629 ............Instruções para a Montagem 629 ........Инструкция по монтажу 629 ..........Οδηγίες εγκατάστασης 629 ..........
Page 8
Art. 629 PREISTALLAZIONE ART. 629 - CON PANNELLI IN LEGNO CARICO Per il riempimento della minipiscina Teuco è PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non immergerlo per evitare un Fare attenzione che la base di appoggio sia eventuale riflusso dell’acqua nella rete idrica.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
Page 10
FILLING The recommended method of filling the Teuco minipool is to use a hose, taking care not to immerse the end as this could allow reflux of water back into the main.
Page 11
This manual constitutes an integral part of the product and must be kept for future reference. Data and specifications indicated are not binding on the company: Teuco Guzzini SpA reserves the right to make such changes as are deemed appropriate without prior notice and without any obligation to update.
Page 12
REMPLISSAGE Pour remplir une minipiscine Teuco, il est conseillé d’utiliser un tuyau flexible extérieur en ayant soin de ne pas le plonger pour éviter un reflux de l’eau dans le réseau hydrique.
Cet appareil est destiné à un usage domestique. en cas d'usage public, garantir, outres les prescriptions techniques et de sécurité prévues par Teuco, le respect total des normes de loi spécifiques pour le circuit, la sécurité et le traitement de l’eau en vigueur dans le pays où la minipiscine Teuco sera installée.
Page 14
ZONA 0 chemisch behandeltem Wasser konsultiert werden. 1,5 m 1,5 m WASSEREINLAUF Für das Befüllen des Teuco Minischwimmbeckens wird der Gebrauch eines externen Schlauchs empfohlen, der nicht eingetaucht werden darf, um einen eventuellen Rückfluss des Wassers ins Leitungsnetz zu verhindern.
Page 15
Bewahren sie diese Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig auf, da sie wichtiger Bestandteil der Anlage ist und als nachschlagewerk dient. Die angegebenen Daten und Produkteigenschaften sind nicht verbindlich. Teuco Guzzini SpA behält sich das Recht vor, ohne vorankündigung alle für nötig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich hieraus ersatzansprüche ableiten lassen.
Page 16
PREINSTALACIÓN Art. 629 ART. 629 (CON PANELES DE MADERA) COneXIOnes eLÉCTrICAs PREPARACIÓN DE LA BASE DE APOYO La instalación eléctrica debe ser conforme a las dis- Además debe estar perfectamente nivelada. posiciones legales nacionales. Si la piscina se instala fuera de la vivienda (por La minipiscina debe conectarse a la red mediante ejemplo, en el jardín) es importante construir...
Este manual es parte integrante del producto: guárdelo hasta el final de la vida útil del mismo. Los datos y las características que aparecen en el catálogo no son vinculantes para Teuco Guzzini SPA, que se reserva el derecho de introducir todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
Page 18
VULLEN Voor het vullen van de Teuco minipool wordt aanbevolen een externe flexibele leiding te gebruiken; zorg er daarbij voor dat de slang niet in het water ondergedompeld wordt om eventuele terugstroming van water in het waterleidingnet te voorkomen.
Deze handleiding hoort bij het product en dient dan ook bewaard te worden voor eventuele latere raadpleging. De gegevens en de kenmerken die vermeld zijn, hebben geen bindend karakter en Teuco Guzzini SpA behoudt zich het recht voor opportuun geachte wijzigingen door te voeren zonder verplichting tot kennisgeving vooraf of tot vervanging.
Page 20
PrÉ-InsTALAÇÃO Art. 629 LIGAÇÕes eLÉCTrICAs ART. 629 (COM PAInÉIs De MADeIrA) O sistema eléctrico de alimentação deve estar em PREPARAÇÃO DA BASE DE APOIO conformidade com a norma CEI 64-8. Certifique-se de que a base de apoio está O produto deve estar ligado à rede por meio de um perfeitamente nivelada.
Page 21
Este produto destina-se a uso doméstico. Em caso de utilização pública, deverá garantir-se, para além das prescrições técnicas e de segurança previstas pela Teuco, o pleno respeito das normas legais específicas para o equipamento, a segurança e o tratamento da água vigentes no país em que a minipiscina Teuco será...
Page 22
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ АРТ. 629 НАПОЛНЕНИЕ АРТ. 629 (C ДЕРЕВЯННЫМИ ПAНЕЛЯМИ) Для наполнения минибассейна Teuco водой рекомендуется М И Н И БАС С Е Й Н Д Л Я Н АП ОЛ Н О Й использовать наружный гибкий шланг. При наполнении...
Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия. Сохраните его для дальнейшего пользования в будущем. Приведенные в инструкции данные и характеристики ни к чему не обязывают фирму Teuco Guzzini Spa, которая оставляет за собой право внести в выпускаемую ей продукцию любые изменения без предварительного уведомления об этом.
Page 24
ΠΛΗΡΩΣΗ Κ Ω Δ . 6 2 9 ( Μ Ε Ξ ΥΛ Ι Ν Α Π Α Ν Ε Λ ) Για την πλήρωση της μίνι πισίνας Teuco συνιστάται ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ η χρήση ενός εύκαμπτου εξωτερικού σωλήνα, προβλέποντας...
Page 25
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Κωδ. 629 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αναγνώριση της εγγύησης, το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί όπως διατίθεται από την Teuco. Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες τοποθέτησης, καθώς και τα συνιστώμενα υλικά και τα αξεσουάρ που συνοδεύουν το προϊόν. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας όπως περιγράφεται στην...
Page 26
InsTALACjA WsTĘPnA Art. 629 PrzYŁĄCzA eLeKTrYCzne ART. 629 (Z PANELAMI Z DREWNA) Elektryczna instalacja zasilająca musi być zgodna z PRZYGOTOWANIE PODSTAWY normą CEI 64-8. Zwrócić uwagę na dokładne wypoziomowanie rządzenie musi być połączone z siecią przy pomocy podstawy. wyłącznika wielobiegunowego (I), z otworzeniem Jeżeli mini-basen jest montowany na zewnątrz (np.:...
Page 27
Niniejszy podręcznik jest integralną częścią produktu i musi być zachowany w celu ewentualnego zastosowania w przyszłości. Zawarte w nim dane i charakterystyki nie są wiążące dla Teuco Guzzini Spa, która zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, które uzna za stosowne, bez obowiązku uprzedniego powiadamiania lub wymiany.
Page 28
MODeL 629 MOnTAj HAzIrLIĞI DOLDURMA MODeL 623n (AHŞAP PAneLLİ) Teuco mini havuzun doldurulması için harici bir zeMİnİn HAzIrLAnMAsI esnek boru kullanılması tavsiye olunur, ancak su Zeminin çok iyi bir şekilde düzeltilmesine dikkat şebekesine muhtemel bir kaçağı önlemek amacıyla edin. boru dolan suyun içine daldırılmamalıdır.
Ürünün bütünleyici bir parçasını teşkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir. Kitapta belirtilen veriler ve spesifikasyonlar Teuco Guzzini Spa şirketini bağlayıcı değildir ve herhangi bir ön uyarı veya bildirimde bulunmaksızın herhangi bir anda herhangi bir değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Page 30
PreMOnTAžA Art. 629 DOVOD ART. 623N (S DRVENIM OBLOGAMA) Za punjenje Teucovog minibazena savjetujemo PRIPREMA PODLOGE vam upotrebu vanjskog crijeva koje se ne smije Pazite da podloga za oslanjanje bude potpuno uronjavati u vodu kako bi se spriječilo vraćanje vode nivelirana.
MOnTAžu Art. 629 NAPOMENE Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao što ga isporučuje Teuco. Obvezno slijedite ova uputstva za montažu i upotrijebljavajte samo preporučene materijale i dodatnu opremu koja se isporučuje zajedno s ure đ ajem.