MSA Latchways Mobile Anchor Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ES
MAP Latchways
®
horizontales de MSA
Las líneas de vida horizontales (definidas como dispositivos de anclaje
de tipo C dentro de la norma EN 795:2012) no están amparadas por
el Reglamento sobre EPI 2016/425 según se define por la Comisión
Europea.
Dentro de Alemania, el DIBt ha declarado que, tomando como base
el Reglamento europeo 305/2011, las líneas de vida horizontales
pueden estar certificadas como producto de la construcción y contar
con una licencia general de construcción (Allgemeine Bauaufsichtliche
Zulassung) que cubra las fijaciones, los materiales de la base y la
instalación de las líneas de vida horizontal. El producto con certificación
abZ está identificado en la etiqueta del sistema (
1 Información general
Las instrucciones deberán conservarse y suministrarse a todos los
usuarios de los MAP Latchways en el idioma del país de destino, incluso
en caso de reventa. En caso de incumplirse estas instrucciones, existe
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
2 Especificaciones del producto
El MAP Latchways está concebido para detener la caída o retener a un
usuario en combinación con un sistema de línea de vida horizontal MSA
Latchways. Si un usuario sufre una caída mientras está conectado al
sistema de línea de vida horizontal, el usuario se verá expuesto a la fuerza
pico del elemento de amarre con absorbedor de energía o SRL asociados.
Este producto ha sido verificado de conformidad con la norma EN 795:2012
y TS 16415:2013 y, en los casos en los que se indique en la etiqueta del
sistema, según el Reglamento de productos de la construcción 305/2011.
3 Equipos necesarios
• Un arnés anticaídas con puntos de enganche anticaídas
de conformidad con las normas y reglamentos nacionales
correspondientes.
• Un casco con barboquejo de conformidad con las normas y
reglamentos nacionales correspondientes.
• Un elemento de amarre con absorbedor de energía de conformidad
y líneas de vida
).
1
36
con las normas y reglamentos nacionales correspondientes.
4 Requisitos para el uso
• Para minimizar el riesgo de caídas y reducir la distancia de caída debe
realizarse una evaluación de los riesgos antes de efectuar trabajos en
altura y a intervalos regulares durante el periodo de trabajo.
Compruebe que haya disponible un plan de rescate y las medidas
necesarias para implementarlo.
5 Comprobaciones previas al uso
Inspeccione siempre lo siguiente de forma exhaustiva:
Despliegue del absorbedor para sistema de poste Constant Force
(figura 1)
• Si el poste Constant Force presenta signos de despliegue, compruebe
que el sistema se haya reparado antes de utilizarlo.
Despliegue del absorbedor de sistemas técnicos (figura 2)
• Se montará un absorbedor de energía en el sistema de línea de vida
horizontal. Si existen signos evidentes de despliegue, no utilice el
sistema y compruebe que se haya reparado antes de utilizarlo.
Todos los sistemas
• Compruebe la presencia de corrosión o deformación.
• Compruebe que no se ha superado la fecha de mantenimiento del MAP
Latchways.
• Antes de utilizarlo, asegúrese de que el sistema de línea de vida
horizontal Latchways esté correctamente etiquetado, que no se haya
desplegado y no se haya superado su fecha de mantenimiento. La
acumulación de cable puede considerarse un signo de despliegue.
• Compruebe que se cumplen en todo momento las condiciones de uso
indicadas en la etiqueta del sistema.
• TransFastener Latchways: realice una inspección exhaustiva para
garantizar que estén presentes todas las piezas móviles y que estas
funcionen correctamente. Las ruedas de estrella deben girar correcta y
NOTA
37
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Latchways horizontal lifeline

Table des Matières