Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Goulds Pumps
Guide d'installation, d'utilisation
et d'entretien
Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITT 3600 API 610

  • Page 1 Goulds Pumps Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction et Sécurité..............................4 Introduction..................................4 Vérification de la livraison............................4 Garantie du produit...............................4 Sécurité....................................5 Niveaux des messages de sécurité..........................5 Sécurité de l'utilisateur..............................6 Produits homologués Ex..............................7 Équipement de surveillance............................8 Sécurité de l'environnement............................8 Transport et stockage..............................10 Manipulation et levage de la pompe..........................10 Entreposage à...
  • Page 4 Table des matières Lubrification à l'huile des roulements........................39 Lubrification des roulements à brouillard d'huile pure ou par purge (en option)..........39 Lubrification des roulements après une période d'arrêt..................41 Étanchéité de l'arbre avec un joint mécanique......................41 Raccordement du liquide de barrage pour les garnitures mécaniques..............42 Amorçage de la pompe..............................42 Amorçage de la pompe lorsque le tuyau d'aspiration se trouve au-dessus de la pompe........42 Démarrage de la pompe..............................43...
  • Page 5 Table des matières Personnes-ressources locales ITT..........................104 Bureaux régionaux................................104 Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 6: Introduction Et Sécurité

    • Tout entretien et travaux de réparation sont effectués par les techniciens d'ITT. • Des pièces d'origine ITT sont utilisées. • Seules les pièces et accessoires homologuées Ex autorisées par ITT sont utilisées dans les produits homologués Ex. Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 7: Sécurité

    • Dommages matériels • Pertes financières Réclamation de garantie Les produits ITT sont des produits de qualité supérieure conçus pour un fonctionnement fiable et une longue durée utile. Cependant, si une réclamation sous garantie était nécessaire, veuillez communiquer avec votre représentant ITT.
  • Page 8: Danger Électrique

    Introduction et Sécurité (Suite) Définitions Niveau du message de sécurité Indication Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, DANGER: causera la mort ou de sérieuses blessures Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causerait la mort ou de sérieuses blessures AVERTISSEMENT: Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, ATTENTION:...
  • Page 9: Produits Homologués Ex

    • Tout entretien des produits homologués Ex doit être en conformité avec les normes internationales et nationales (incluant IEC/EN 60079-17). ITT décline toute responsabilité en cas de travaux effectués par du personnel non formé et non agréé. Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 10: Équipement De Surveillance

    La conformité ATEX est remplie uniquement lorsque la pompe est utilisée aux fins prévues. Ne pas changer les conditions d'utilisation sans l'autorisation d'un représentant autorisé d'ITT. Lorsque vous installez ou entretenez un équipement en conformité avec la norme ATEX, toujours vous conformer aux directives et aux normes en vigueur de IEC/EN 60079-14.
  • Page 11 Si l'unité ou ses pièces sont acceptées par une société de recyclage agréée, respecter les réglementations locales en vigueur concernant le recyclage. Si la première directive ne s'applique pas, renvoyer l'unité ou ses pièces au représentant ITT. Règlements concernant les déchets et les émissions Observer ces consignes de sécurité...
  • Page 12: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Manipulation et levage de la pompe Précautions pendant le déplacement de la pompe Soyez très attentif lors du déplacement des pompes. AVERTISSEMENT: S'assurer que la pompe ne peut ni basculer ni rouler et causer des dommages matériels ou corporels. REMARQUE: Utilisez un chariot à...
  • Page 13: Entreposage À Long Terme

    Appliquer un traitement de conservation aux roulements et aux surfaces usinées. Consulter les fabricants des raccordements et de l'entraînement pour connaître leurs procédures de stockage. Veuillez prendre contact avec votre représentant des ventes ITT pour toutes questions sur les traitements éventuels pour l'entreposage à long terme.
  • Page 14: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Description générale Description du produit Le modèle 3600 est une pompe centrifuge horizontale, haute pression, multi-étagées, entre les roulements qui satisfait les exigences de API 610 10e édition (ISO 13709). Corps Le corps est monté près de la ligne du centre avec des buses côté suction et côté décharge. Les collerettes standard sont striées à...
  • Page 15: Applications

    Description du produit (Suite) • Aucun usinage n'est requis pour convertir la bague d'huile standard en purge d'huile ou en brume d'huile pure (une petite modification est nécessaire au logement du roulement pour les application à brume d'huile pure). • Les roulements à poussée hydrodynamique doivent être doté d'une lubrification à pression. Roulement Type de roulement Caractéristiques...
  • Page 16 Description du produit (Suite) Types de plaque signalétique Plaque Description signalétique Corps de pompe Donne des informations sur les caractéristiques hydrauliques de la pompe. La formule pour la dimension de la pompe est : Décharge x succion – Diamètre nominal maximal de la turbine en pouces. (Exemple : 2x3-8) ATEX Le cas échéant, votre groupe pompe peut comporter une plaque signalétique ATEX...
  • Page 17 S'ils ne sont pas compatibles, ne pas utiliser l'équipement et prendre contact avec votre représentant ITT avant de poursuivre. Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 18: Installation

    à tout équipement de surveillance. Tester le fil de masse afin de vérifier qu'il est bien connecté. REMARQUE: La surveillance d'un représentant ITT agréé est recommandé pour assurer une bonne installation. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériaux ou un rendement affaibli.
  • Page 19: Exigences Relatives À La Fondation

    Installation (Suite) Exigences relatives à la fondation Exigences • La fondation doit pouvoir absorber tout type de vibration et former un support permanent rigide pour l'ensemble pompe-moteur. • La position et le diamètre des boulons d'ancrage doivent correspondre à ceux indiqués sur le dessin d'assemblage fourni avec la documentation technique de la pompe.
  • Page 20: Vérification De La Tuyauterie

    Installation (Suite) Vérification de la tuyauterie Vérification de la tuyauterie Précautions ATTENTION: • Ne jamais raccorder la tuyauterie à une pompe en forçant les raccords à brides. Cela imposerait des contraintes dangereuses à l'unité et causerait un désalignement entre la pompe et le moteur. Les contraintes imposées aux conduites nuisent au fonctionnement de la pompe, ce qui peut provoquer des dommages corporels et matériels.
  • Page 21: Vérification De La Tuyauterie D'aspiration

    Installation (Suite) Vérifier Explication/commentaire Vérifié Si le liquide pompé atteint une Cela aide à empêcher la dilatation thermique de température élevée, vérifier que désaligner la pompe. des boucles et raccords de dilatation sont correctement installés. Vérifier que tous les composants, —...
  • Page 22: Vérification De La Tuyauterie De Refoulement

    Installation (Suite) Vérifier Explication/commentaire Vérifié Toute crépine posée à l'entrée du tuyau d'aspiration doit Les crépines d'aspiration aident à avoir une section de passage dégagée d'au moins le triple de prévenir les engorgements. celle de la tuyauterie d'aspiration. Des trous maillés avec un diamètre minimum de 1/16 po (1,6 mm) sont recommandés.
  • Page 23: Points À Retenir Pour La Tuyauterie De Dérivation

    Quand installer un orifice à débit minimal Vous pouvez dimensionner et installer un orifice à débit minimal dans une canalisation de dérivation afin d'empêcher les trop grands débits de dérivation. Consulter le représentant ITT afin d'obtenir de l'assistance pour mesurer un orifice à débit minimal.
  • Page 24: Liste De Vérification De La Tuyauterie Finale

    Installation (Suite) Liste de vérification Vérifier Explication/ Vérifié commentaire Vérifier que chaque composant a un débit minimum de 4 lt/m (1 gpm). – Si le refroidissement du roulement et du couvercle du logement de garniture sont fournis, alors le débit de la tuyauterie auxiliaire doit être de 8 lt/m (2 gpm). Vérifier que la pression de l'eau de refroidissement ne dépasse pas 7 kg/cm –...
  • Page 25: Installer Et Mettre La Plaque De Base De Niveau

    Installation (Suite) Installer et mettre la plaque de base de niveau Vis de calage Figure 4: Emplacements des vis de calage, vue latérale Vis de calage Figure 5: Emplacements des vis de calage, vue du dessus Abaissez la plaque de base avec précaution sur les boulons de fondation. La plaque de base reposera sur le dessus de la fondation sur les vis de calage fournie sur la plaque de base.
  • Page 26: Alignement Pompe À Moteur

    Installation (Suite) Monter le moteur sur la semelle. Utiliser les vis appropriées et les serrer à la main. Installer l'accouplement. Vous reporter aux directives d'installation du fabricant du raccordement. Alignement pompe à moteur Précautions AVERTISSEMENT: • Observez les procédures d'alignement de l'arbre pour éviter une panne catastrophique des éléments d'entraînement ou un contact non intentionnel avec des pièces rotatives.
  • Page 27: Valeurs Indiquées Permises Pour Les Vérifications D'alignement

    Installation (Suite) Alignement final (alignement à chaud) Quand Pourquoi Après la première mise en service Ceci permet d'assurer un alignement correct lorsque la pompe et le moteur sont à la température de service. Périodiquement Ceci suit les procédures d'opération de l'usine. Valeurs indiquées permises pour les vérifications d'alignement REMARQUE: Les valeurs de relevé...
  • Page 28: Exécuter Un Alignement Angulaire Pour Une Correction Verticale

    Installation (Suite) Tourner le demi-accouplement côté pompe (X) pour vérifier si les comparateurs sont en contact avec le demi-accouplement côté moteur (Y) sans toutefois atteindre leur limite de déplacement. Régler les comparateurs au besoin. Exécuter un alignement angulaire pour une correction verticale Régler le comparateur d'alignement angulaire à...
  • Page 29: Exécuter Un Alignement Parallèle Pour Une Correction Verticale

    Installation (Suite) Enregistrer la mesure du comparateur. Lorsque la valeur mesurée est de... Alors... Négatif Les demi-accouplements sont plus éloignés sur le côté droit que sur le gauche. Exécuter une de ses étapes : • Glisser l'extrémité arbre du moteur vers la gauche. •...
  • Page 30: Exécuter Un Alignement Parallèle Pour Une Correction Horizontale

    Installation (Suite) Cales Figure 8: Exemple d'un mauvais alignement vertical (vue du côté) Répéter les étapes précédentes jusqu'à ce que la valeur de mesure permise soit atteinte. Exécuter un alignement parallèle pour une correction horizontale L'alignement parallèle est complet lorsque la variation des écarts telle que mesurée par le cadran parallèle (P) ne dépasse pas 0,05 mm (0,005 po) à...
  • Page 31: Exécuter Un Alignement Complet Pour Une Correction Horizontale

    Installation (Suite) Exécuter un alignement complet pour une correction horizontale L'unité est complètement alignée lorsque l'écart entre l'indicateur angulaire (A) et et l'indicateur parallèle (P) ne dépasse pas 0,05 mm (0,002 po), mesuré à quatre points différents, à 90 ° l'un de l'autre. Régler les comparateurs d'alignement angulaire et parallèle à...
  • Page 32 Installation (Suite) Semelle Coulis Fondation Déflecteur Boulon Retirer les vis de calage lorsque le coulis a durci pour pouvoir éliminer toutes contraintes. Serrer les boulons de fondation. Procéder à une nouvelle vérification de l'alignement. Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 33: Mise En Service, Démarrage, Utilisation Et Arrêt

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt Préparation à la mise en service AVERTISSEMENT: • Le non-respect de ces précautions avant de démarrer la pompe entraînera des blessures corporelles graves et la défaillance de l'équipement. •...
  • Page 34: Vérification Du Sens De Rotation

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Retirer le demi-carter côté pompe a) Écarter légèrement le fond. b) Soulever. Demi-carter Gorge annulaire Protection du ventilateur du déflecteur Moteur Vérification du sens de rotation AVERTISSEMENT: • Faire fonctionner la pompe en rotation inverse peut occasionner le contact de parties en métal, la génération de chaleur et la rupture de confinement.
  • Page 35: Protection Du Raccordement

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Comparer le jeu entre les moyeux d'accouplement aec les dimensions illustrée sur le dessin d'élévation ou étampée sur le moyeu d'accouplement. Pour tout ajustement nécessaire, déplacer l'entraînement non la pompe. Les moteurs pourvus de roulements à manchon peuvent être fabriqués avec un mouvement de fin de mouvement (flottaison) de 1/4 ou 1/2 po (6,35 ou 12,7 mm) dans le rotor du moteur.
  • Page 36: Pose Du Carter D'accouplement

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Pièces requises Ces pièces sont requises : Plaque d'extrémité, côté moteur Plaque d'extrémité, côté pompe Demi-carter, 2 requis 3 écrous de 3/8-16 requis rondelle 3/8 po Boulon tête hexagonale 3/8 - 16 x 2 po, 3 requis Pose du carter d'accouplement La plaque d'extrémité...
  • Page 37 Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Demi-carter Gorge annulaire Protection du ventilateur du déflecteur Moteur La gorge annulaire de la protection se trouve autour de la plaque d'extrémité. Placer l'ouverture (collerette) de manière à ce qu'elle ne gêne pas la tuyauterie, mais permet quand même l'accès pour la pose des boulons.
  • Page 38 Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Ce dessin montre la bonne séquence pour les composants : Écrou Rondelle Boulon Ce dessin montre une pièce montée : Moteur Demi protection d'accouplement Étirer légèrement l'ouverture de la protection de l'accouplement restant et le mettre sur la demi protection protection d'accouplement installée afin que la gorge annulaire de la protection d'accouplement restant soit en face du moteur.
  • Page 39: Lubrification Des Roulements

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Gorge annulaire Plaque d'extrémité Répéter les étapes 3 à 5 pour l'extrémité arrière de la demi protection d'accouplement, sauf que l'écrou est serré à la main. Glisser la demi protection d'accouplement arrière vers le moteur de manière à ce qu'elle couvre complètement les arbres et l'accouplement.
  • Page 40: Volumes D'huile

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Les pompes sont livrées sans huile. Les roulements à l'huile doivent être lubrifiés sur le site d'installation. Lubrification de la bague d'huile Les roulements à bague d'huile lubrifiée sont standard. Manchon/roulements à billes sont en option. Les boîtiers de roulement sont fournis avec des graisseurs à...
  • Page 41: Huiles Appropriées Pour La Lubrification Des Roulements

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Huiles appropriées pour la lubrification des roulements Lubrifiants appropriés Type de lubrifiant Marque Bille/bille Manchon/bille Manchon/Kingsbury Exxon Teresstic EP 68 Teresstic EP 46 Teresstic EP 32 Mobil DTE 26 DTE 25 DTE 24 Sunoco Sunvis 968 Sunvis 946...
  • Page 42: Conversion À La Lubrification Par Brouillard D'huile

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Raccordements pour brouillard 'huile Radial et poussée Poussée seulement Drain radial et poussée Pour brouillard d'huile pure, raccorder les conduites de drain aux raccordements de sortie. Ceci n'est pas requis pour le brouillard d'huile à purge. Conversion à...
  • Page 43: Lubrification Des Roulements Après Une Période D'arrêt

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Sur le logement à poussée, remplacer le bouchon 1/4 po NPT par un raccord d'huile par brouillard. Remplacer le bouchon 1/2 po NPT par une bague 1/2 à 1/4 po et insérer le raccord d'huile par brouillard fourni par le fabricant du système d'huile par brouillard.
  • Page 44: Transport

    Les joints à cartouche installés par l'utilisateur nécessitent le désengagement des fixations de retenue avant l'opération, afin que le joint se glisse en place. Si le joint a été installé dans la pompe par ITT, ces fixations ont déjà été désengagées. Autres types de joint mécanique Veuillez vous référer aux directives fournies par le fabricant de joint pour l'installation et les réglages des...
  • Page 45: Démarrage De La Pompe

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Robinet d'isolement côté refoulement Clapet de non-retour Vanne d'aspiration et d'isolation Démarrage de la pompe ATTENTION: • Vérifier immédiatement les jauges de pression. Si la pression de décharge n'est pas rapidement atteinte, arrêtez l'entraînement, réamorcez la pompe et essayez de la redémarrer. •...
  • Page 46: Mesures De Précautions De Fonctionnement De La Pompe

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Mesures de précautions de fonctionnement de la pompe Considérations générales ATTENTION: • Faites varier la capacité avec la vanne de régulation placée sur la conduite de décharge. Ne jamais étrangler le débit du côté succion, cela pourrait nuire au rendement, produire une chaleur inopinée et endommager l'équipement.
  • Page 47: Arrêt De La Pompe

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) ATTENTION: • Éviter les vibrations excessives. Les vibrations trop fortes peuvent endommager les roulements, le presse- garniture ou le logement de garniture et les garnitures mécaniques, ce qui pourrait détériorer le rendement. •...
  • Page 48: Goujonnage Du Carter De La Pompe

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Goujonnage du carter de la pompe Vous devez goujonner le carter de la pompe aux piédestals de la semelle afin de maintenir la pompe dans la bonne position. Il existe deux méthodes pour goujonner le carter de la pompe, selon que la pompe est utilisée dans une application froide ou une application chaude.
  • Page 49 Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Distance cale à cale Taille de la pompe Seuil de température pour goujonnage chaud 3x4-8B 360 °F (182 °C) 3x4-9 380 °F (193 °C) 3x6-9/10 4x6-10 330 °F (166 °C) 4x6-10D 310 °F (154 °C) 4x6-11 4x6-11D 280 °F (138 °C)
  • Page 50: Goupille Pour Installation Du Moteur

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Distance cale à cale Taille de la pompe Seuil de température pour goujonnage chaud 3x4-8B 290 °F (143 °C) 260 °F (127 °C) 3x4-9 3x6-9/10 3x4-8B 280 °F (138 °C) 250 °F (121 °C) 3x4-9 3x6-9/10 Lorsque l'entraînement est monté...
  • Page 51: Goujonnée Pour Application Chaude

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt (Suite) Percer deux trous à travers le pied de la pompe et du piédestal de la pompe. Placer chaque trou entre le boulon de retenue et l'extrémité du pied de pompe à l'extrémité d'accouplement sur chaque côté. Aléser les trous avec un alésoir pour trous de goupilles coniques numéro 7 à...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Entretien Entretien préventif Inspections d'entretien Un programme d'entretien comprend ces types d'inspections : • Entretien courant • Inspections de routine • Inspections au trois mois • Inspections annuelles Réduisez les intervalles entre les inspections adéquatement si le liquide pompé est abrasif ou corrosif ou si l'environnment est classé...
  • Page 53: Entretien Des Roulements

    Entretien (Suite) Entretien des roulements Calendrier de lubrification des roulements Type de lubrification Première lubrification Fréquences de lubrification Bague d'huile Ajouter de l'huile avant d'installer Après les premières 200 heures, et de démarrer la pompe. Vidanger vidanger l'huile à toutes les 2000 Purge d'huile l'huile après 200 heures pour les heures de fonctionnement ou tous...
  • Page 54: Démontage

    Entretien (Suite) Démontage Précautions relatives au démontage AVERTISSEMENT: • Avant de démonter la pompe, de retirer les bouchons, d'ouvrir le circuit d'aération ou de dégorger les soupapes, assurez-vous que la pompe est isolée du système et que la pression a été libérée. •...
  • Page 55 Entretien (Suite) Déconnecter toutes les conduites auxiliaires, tuyaux et équipements qui pourraient interférés avec la dépose de la tête et du rotor. Retirer les bouchons de vidange d'huile (408A) du dessous des logements de roulement (134) et vidanger l'huile. Jeter l'huile conformément aux règlements en vigueur. 501B 234B 234A...
  • Page 56: Démonter L'extrémité Radiale (Pompes À Roulement À Bille)

    Entretien (Suite) Démonter l'extrémité radiale (pompes à roulement à bille) 371C 388L 332A 371C 360A 360A 427J 469J 469J 371T 333A Déboulonner et retirer les boulons de couvercle (371C) et le couvercle d'extrémité externe (160). Desserrer les boulons du couvercle d'extrémité interne (160) et du couvercle (371C). Le joint labyrinthe externe (332A) et le joint d'étanchéité...
  • Page 57: Démonter L'extrémité Poussée (Pompes À Roulement À Bille)

    Entretien (Suite) 371C 333A Retirer le couvercle du roulement interne (160), le joint labyrinthe interne (333A), et les boulons de couvercle de roulement interne (371C). 10. Retirer les écrous de la plaque (355) et du joint mécanique (250). Veuillez vous reporter aux directives fournies par le fabricant du joint mécanique. Démonter l'extrémité...
  • Page 58 Entretien (Suite) Le point de raccordement du logement au boîtier s'appelle une selle. Déboulonner le logement du roulement de la selle en retirant les quatre écrous (427J). Retirer les goujons (371T). Tourner le logement du roulement afin de retirer les boulons du couvercle d'extrémité...
  • Page 59: Démonter L'extrémité Radiale (Pompes À Roulement À Manchon/Bille)

    Entretien (Suite) Démonter l'extrémité radiale (pompes à roulement à manchon/bille) 427J 427J Retirer les deux goupilles entre les parties supérieures et inférieures du logement de roulement (134). Retirer les vis à six pans qui raccordent les deux moitiés du logement de roulement. Serrer les deux vis de calage sur les collerettes de séparation horizontale du logement du roulement afin de séparer les deux moitiés.
  • Page 60 Entretien (Suite) 427J 469J 427J Desserrer et retirer les écrous (427J) qui maintiennent en place le logement du roulement. Tourner la moitié inférieure du roulement à manchon (117) autour de l'arbre (122) afin de retirer le roulement du logement inférieur. Retirer la moitié...
  • Page 61: Démonter L'extrémité Poussée (Pompes À Roulement À Manchon/Bille)

    Entretien (Suite) Démonter l'extrémité poussée (pompes à roulement à manchon/bille) 134A 371C 217 112A 333A 443B 109A 427J 469J 371T 427J 134A 427J Retirer le couvercle d'extrémité externe (109A) en retirant les boulons de couvercle d'extrémité (371C). Retirer la moitié supérieure du logement de roulement (134A) de la moitié inférieure. a) Retirer les goupilles entre les parties supérieures et inférieures du logement de roulement (134A).
  • Page 62 Entretien (Suite) 134A 112A 333A Retirer la bague d'huile externe (114). 371C 112A 333A 443B 109A Retirer les goupilles (469J) qui maintiennent la moitié inférieure du logement du roulement à la collerette du boîtier. Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 63: Démontage De L'aménagement Manchon/Roulement Kingsbury

    Entretien (Suite) 427J 469J 371T 427J 427J 166A Desserrer les écrous (427J) qui maintiennent en place le logement du roulement. Le logement de roulement reposera sur les goujons. Tourner la moitié inférieure du roulement à manchon (117) autour de l'arbre (122) afin de retirer le roulement du logement inférieur.
  • Page 64: Dépose De L'élément Rotatif

    Entretien (Suite) Dépose de l'élément rotatif 164A/B* 164A 205 146 129 202 144 203 202B 221 * pompes 164A pour 4x6-10 et 4x6-11. 165B pour toutes les autres pompes. Dévisser et enlever les écrous de boîtier (425) et les goupilles coniques. Utiliser les boulons de calage (fournis avec la pompe) pour détacher la moitié...
  • Page 65: Démonter L'élément En Rotation

    Entretien (Suite) Enlever les vis à chapeau à tête creuse de la bague du centre (155). 144 144 164A/B* 220 129 164A 144 144 * pompes 164A pour 4x6-10 et 4x6-11. 165B pour toutes les autres pompes. Enlever la bague du centre (155), tous les anneaux de distance (144) et le diaphragme (146), le cas échéant. a) Enlever tous les composants de la moitié...
  • Page 66 Entretien (Suite) c) Retirer la bague de localisation (dux moitiés) et le manchon de bague d'accélérateur. Selon la force de la pompe, procéder comme suit pour retirer la turbine premier étage : ATTENTION: Risque de brûlure. La roue deviendra chaude. Portez des gants isolés pour manipuler la turbine. Si la pompe ...
  • Page 67 Entretien (Suite) Si la pompe ... Alors... Selon la pompe, procéder comme suit pour retirer le manchon de diaphragme (204) : Si la pompe ... Alors... Aspiration double 1. Retirer l'anneau élastique (361F). Glisser le manchon vers le centre du rotor, exposant la bague de localisation (361H).
  • Page 68: Inspections Avant Le Montage

    Entretien (Suite) REMARQUE: Laissez l'arbre et la turbine refroidir jusqu'à la température ambiante avant d'assembler la prochaine turbine. Une fois toutes les turbines retirées, retirer le manchon central (205). Cette étape ne concerne pas les pompes 6x8-13. Inspections avant le montage Consignes de remplacement Vérification et remplacement du logement Inspecter le logement pour la présence de fissures et d'usure ou de piqûres excessives.
  • Page 69 Entretien (Suite) Pièces de la roue Quand les remplacer Surfaces des bagues d'usure Quand le jeu avec la bague d'usure du corps a augmenté de 50 % par rapport aux valeurs du tableau Jeux de fonctionnement minimaux. Contrôles de la turbine •...
  • Page 70: Directives Pour Le Remplacement De L'arbre

    Entretien (Suite) Remplacement des joints, joints toriques et sièges • Remplacer tous les joints, joints toriques et cales à chaque révision et démontage. • Contrôler les sièges. Ils doivent être lisses et sans défaut physique. Afin de réparer des sièges usagés, les rectifier sur un tour en conservant les cotes relatives par rapport aux autres surfaces.
  • Page 71: Inspection Des Roulements

    Entretien (Suite) Tableau 1: Exigences en matière de faux-rond pour arbre et rotor Caractéristiques Exigence Facteur de flexibilité, L >1,9x10 (3,0x10 Faux-rond permis, valeur totale indiquée par le 40 μm comparateur (0,0015 po) Composant installé sur l'arbre Interférence Faux-rond radial du rotor permis, valeur totale 60 μm indiquée par le comparateur* (0,0025 po)
  • Page 72: Remplacement Des Bagues D'usure

    Entretien (Suite) Taille de la pompe Roulement radial Roulement de Portée du Tour d'arbre poussée logement de roulement 4x6-10 6313 7313/BEGAM 5,5118 2,5597 5,5128 2,5592 4x6-11 6314 7314/BEGAM 5,9055 2,7565 6x8-11 5,9065 2,7560 6x8-13 6216 7313/BEGAM 5,5118 2,5597 poussée 6x8-14 5,5128 2,5592 poussée 8x10-13...
  • Page 73: Jeux De Fonctionnement Minimaux

    Entretien (Suite) a) Nettoyer soigneusement les logements des bagues d'usure afin de s'assurer qu'ils sont lisses et sans égratignures. b) Chauffer les nouvelle bagues d'usure de la turbine entre 180 °F et 200 °F (82 °C et 93 °C) en utilisant une méthode uniforme de chauffage tel qu'un four, et les placer dans les logements des bagues d'usure de la turbine (101-101M).
  • Page 74: Remontage

    Entretien (Suite) Tableau 3: Jeu diamétrique en pouces (millimètres) Manchons Bague de Bague d'usure de roue réducteurs de turbine Taille de la pression centrale pompe Normes Diamètre de la Normes Goulds Normes API 610 Goulds bague Goulds 0,015 (0,381) 4,00 (101,60) 3x4-8B 0,010 (0,254) 0,016 (0,406)
  • Page 75 Entretien (Suite) Assembler la turbine centrale (101M) sur l'arbre. La turbine est ajusté par interférence a) Utiliser un réchauffeur par induction électrique afin de préchauffer la turbine à 300 °F–400 °F (150°C–200°C). b) Glisser la turbine après la rainure de la bague, mettre les bagues de localisation (361H) en place et reglisser la turbine de façons à...
  • Page 76 Entretien (Suite) Assembler la turbine premier étage (101) comme 1ère étape. Sur les pompes à aspiration double seulement (sauf 4x6-10 et 4x6-11), installer la bague de localisation (361H), ensuite glisser la turbine premier étage et installer l'anneau élastique (361F). Sur les pompes 6x8-13 seulement, fixer la turbine premier étage en place avec l'anneau élastique (361) sur l'un des côtés de l'accouplement.
  • Page 77: Installer L'élément Rotatif

    Entretien (Suite) 10. Mesurer le faux-rond total indiqué (TIR) sur les bagues d'usure de la turbine, manchon central, manchon d'accélérateur, manchon de diaphragm et ajustements de roulement. L'arbre est la référence spécifiée, mesurer le fond rond et les bagues d'usure et les écrous de turbine sur l'arbre avec un comparateur à...
  • Page 78 Entretien (Suite) Assembler la bague de boîtier de turbine premier étage (164A), la bague de boîtier série finale (164), la douille d'accélérateur (129) et les deux garnitures (220, 221). 144 144 164A/B* 220 129 164A 144 144 * pompes 164A pour 4x6-10 et 4x6-11. 165B pour toutes les autres pompes. Baisser l'ensemble rotatif, s'assurer que toutes les pièces immobiles s'adaptent aux blocages de rainure.
  • Page 79: Confirmer Le Faux-Rond Du Logement De La Garniture

    Entretien (Suite) La différence entre les deux mesures est la course totale de l'élément rotatif. e) Calculer la moyenne de ces deux dimensions. f) Mesurer la profondeur de l'épaulement sur le couvercle interne (160) et soustraire la dimension moyenne calculée. Le résultat est l'épaisseur de l'entretoise (217) requise pour bien centrer l'élément rotatif.
  • Page 80 Entretien (Suite) Boîtier d'étanchéité interne Dernier anneau de l'alésage Premier anneau, côté interne Alésage de douille interne Alésage de douille externe Dernier anneau, côté externe Premier anneau de l'alésage Boîtier d'étanchéité externe A. Bride de la moitié inférieure du boîtier B.
  • Page 81: Alignement Du Rotor

    Vérifier et confirmer que la séparation entre l'axe centrale du boîtier d'étanchéité et le centre du rotor est de 0,127 mm (0,005 po) ou moins. Si la séparation est plus grande que 0,127 mm (0,005 po), alors contacter un représentant ITT pour de l'aide.
  • Page 82: Assemblage Du Boîtier

    Entretien (Suite) Maintenir le logement du roulement de niveau de côté à côté et pendant l'ajustement du boîtier du roulement afin de s'assurer d'obtenir un bon niveau d'huile. Vérifier à nouveau le centrage du rotor avec une jauge d'épaisseur entre les rondelles du boîtier et les rondelles de turbines et confirmer le jeu de la circonférence.
  • Page 83 Entretien (Suite) 164A/B* 164A 205 146 129 202 144 203 202B 221 * pompes 164A pour 4x6-10 et 4x6-11. 165B pour toutes les autres pompes. Serrer les écrous de boîtier (425) aux valeurs trouvées sous les valeurs de serrage maximales sur le tableau des fixations dans les références d'assemblage.
  • Page 84 Entretien (Suite) Figure 11: Monter les joints mécaniques à cartouche sur l'extrémité radial Figure 12: Monter les joints mécaniques à cartouche sur l'extrémité poussée Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 85: Assemble L'extrémité Poussée (Pompes À Roulement À Bille)

    Entretien (Suite) Assemble l'extrémité poussée (pompes à roulement à bille) 355 353 371C 217 122 333A 112A Assembler le joint labyrinthe interne (333A) dans le couvercle d'extrémité poussée interne (160) : a) Nettoyer le couvercle d'extrémité avec un solvant. b) Ajuster le joint labyrinthe (333A) dans l'alésage du couvercle (160). c) Marteler le joint avec un marteau.
  • Page 86 Entretien (Suite) f) Serrer le contre-écrou à la main avec une clé à ergots. Ne pas trop serrer le roulement. Donner de petits coups sur l'extrémité de la clé à ergots avec un marteau à amortisseur tout en notant l'emplacement de la languette de la rondelle-frein s'alignant avec les fentes du contre-écrou. La résistance de rotation augmente à...
  • Page 87: Assemble L'extrémité Radiale (Pompes À Roulement À Bille)

    Entretien (Suite) Ce tableu indique les exigences en matière de jeu entre le couvercle du roulement de poussée et le roulement : Type de roulement Jeu en pouces (millimètres) Bille/bille 0,005–0,010 (0,127–0,254) Manchon/bille 0,005–0,010 (0,127–0,254) Manchon/Kingsbury 0,010–0,013 (0,254–0,330) Assemble l'extrémité radiale (pompes à roulement à bille) 355 100 371C 333A...
  • Page 88 Entretien (Suite) Toutes les pompes sont pourvues d'une entretroise de roulement (217). Vous reporter à la rubrique Installation d'un élément en rotation. Installer le manchon bague d'huile (324) et serrer la vis de fixation (388L). 371C 388L 332A 371C 360A 360A 427J 469J...
  • Page 89: Assemble L'extrémité Poussée (Pompes À Roulement À Manchon/Bille)

    Entretien (Suite) Assemble l'extrémité poussée (pompes à roulement à manchon/bille) 134A 371C 217 112A 333A 443B 109A 427J 469J 371T 427J 134A 427J Installer le joint labyrinthe interne (333A). 333A 323 323 Model 3600, API 610 10th Edition (ISO 13709) Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 90 Entretien (Suite) REMARQUE: Vérifier que le port expulsion à la position 6 heures et bien enfoncé. Mettre les bagues d'huile internes(114) sur l'arbre. Assembler les roulements de poussée (112A) dans un arrangement dos-à-dos sur l'arbre (122) : Les roulements ont un ajustement d'interférence. a) Préchauffer les roulements à...
  • Page 91: Assemble L'extrémité Radiale (Pompes À Roulement À Manchon/Bille)

    Entretien (Suite) d) Mettre la partie supérieure du roulement à manchon (117) sur l'arbre en mettant de côté les bagues d'huile. Lorsque la partie supérieure du roulement est en place, redéplacer les bagues d'huile sur le logement du roulement et les rainures de manchon. Installer la partie supérieure du logement du roulement (134A).
  • Page 92 Entretien (Suite) 469J 333A 332A Soulever la partie inférieure du logement en place, en positionnant les bagues d'huile interne (323) dans les rainures du logement de roulement. Mettre le joint labyrinthe interne installé (333A) dans le logement inférieur. REMARQUE: Vérifier que le port expulsion à la position 6 heures et bien enfoncé. Serrer à...
  • Page 93: Assemblage De L'aménagement Manchon/Roulement Kingsbury

    Entretien (Suite) REMARQUE: Vérifier que le port expulsion à la position 6 heures et bien enfoncé. Installer la partie supérieure du logement du roulement (134). 10. Placer les goupilles entre les parties supérieures et inférieures du logement de roulement. Serrer les vis à...
  • Page 94 Entretien (Suite) • Entretoise de roulement (217) • Anneau élastique (361F) • Bague de localisation (361H) Une autre approche consiste à garder en inventaire un élément de rotation complet. Ceci est un groupe de pièces assemblées qui comportent tous les composants de rotation sauf les roulements (et les pièces), garnitures mécaniques et accouplement.
  • Page 95: Dépannage

    Modifier le sens de rotation. Le sens de rotation doit être le même que la flèche sur le logement du roulement ou le boîtier de la pompe. Consulter un représentant ITT pour la profondeur Hauteur d'immersion insuffisante du clapet de pied ou de l'orifice d'aspiration.
  • Page 96: Problème D'alignement

    élevé. puis corriger le diamètre de la roue. Si le problème d'énergie. persiste, puis consulter un représentant ITT. Vérifier la densité et la viscosité du liquide. Liquide plus lourd que prévu. Garniture d'étanchéité trop serrée.
  • Page 97: Listes Des Pièces Et Dessins Écorchés

    Listes des pièces et dessins écorchés Listes des pièces et dessins écorchés Liste des pièces Les matériaux sur ce tableau sont typiques. Veuillez vous reporter aux documents de commande pour connaître les matériaux actuellement utilisés. Tableau 4: Liste de pièces avec matériaux de construction pour les arrangements roulement manchon/bille Article Nom de la pièce Nombre...
  • Page 98 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Article Nom de la pièce Nombre Construction – appellation API S-8N A-8N pompe 361F Anneau élastique Varie 316SS 361H Anneau de positionnement Varie 316SS Deux rangées de billes 371T/427J Goujon et écrou, logement de Acier au carbone roulement à...
  • Page 99 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Article Nom de la pièce Nombre Construction – appellation API S-8N A-8N pompe 202, 202A, Bagues d'usure, roue Varie 17-4PH Nitronic 60 17-4PH Nitronic 60 H.F. duplex 202B, 203 Manchon centre Nitronic 60 H.F.
  • Page 100: Diagrammes En Coupe

    Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Diagrammes en coupe Modèle 3600 à aspiration simple – bille/bille 371C 136 109A 360A 443B 360A 333A 119A 221/445A 371C 202B 164A/445A 101A 101B 164/445A 101C 101D 101E 144/445A 101F 101M 101L 101K 101J 101I 361H...
  • Page 101 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Modèle 3600 à aspiration double – bille/bille 136 109A 371C 306A 443B 333A 360A 119A 371C 221/445A 202B 164A/445A 146/445A 101B 101C 164/445A 101D 101E 144/445A 101F 101M 361H 361F 101L 101K 101J 101I 101H 220/445A...
  • Page 102 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Modèle 3600 à aspiration simple – manchon/bille 136 109A 371C 360A 443B 134A 333A 221/445A 202B 164A/445A 101A 101B 164/445A 101C 101D 101E 144/445A 101F 101M 101L 101K 101J 101I 361H 361F 101H 101G 220/445A 333A...
  • Page 103 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Modèle 3600 à aspiration double – manchon/bille 360A 136 109A 371C 443B 134A 333A 221/445A 202B 164A/445A 146/445A 101B 101C 164/445A 101D 101E 144/445A 101F 101M 361H 361F 101L 101K 101J 101I 101H 220/445A 333A 332A...
  • Page 104 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Modèle 3600 à aspiration simple – manchon/Kingsbury 178Y 370L 318A 390C 134A 234A/394 333A 221/445A 202B 164A/445A 101A 101B 164/445A 101C 101D 101E 144/445A 101F 101M 101L 101K 101J 101I 361H 361F 101H 101G 220/445A 333A...
  • Page 105 Listes des pièces et dessins écorchés (Suite) Modèle 3600 à aspiration double – manchon/Kingsbury 178Y 370L 318A 390C 134A 234A/394 333A 221/445A 202B 164A/445A 146/445A 101B 101C 164/445A 101D 101E 144/445A 101F 101M 361H 361F 101L 101K 101J 101I 101H 333A 220/445A 332A 520...
  • Page 106: Personnes-Ressources Locales Itt

    Personnes-ressources locales ITT Personnes-ressources locales ITT Bureaux régionaux Région Adresse Téléphone Télécopieur Amérique du Nord (siège social) ITT - Goulds Pumps +1–315–568–2811 +1–315–568–2418 240 Fall Street Seneca Falls, NY 13148 Asie-Pacifique ITT Industrial Process +65–627–63693 +65– 627–63685 10 Jalan Kilang #06-01...
  • Page 108 Consultez notre site Web pour la version la plus récente de ce document et plus d'information http://www.gouldspumps.com Goulds Pumps 240 Fall Street Seneca Falls, NY 13148 Tel. 1–800–446–8537 Fax (315) 568–2418 © 2009 ITT Corporation. Traduction de l'instruction initiale en_US.2009.10.IOM.3600...

Table des Matières