Monosem VEGETABLE PLANTER MS Notice De Montage page 18

Table des Matières

Publicité

MICROSEM INSECTICIDE (fig. 35)
Montage sur semoir inter-rangs larges
L'entraînement est à disposer entre 2 boîtes, le plus éloigné possible des roues
Œ
motrices. Le pignon moteur
se monte sur l'axe hexagonal INFERIEUR.
Montage sur semoir inter-rangs réduits
L'entraînement est à disposer extérieurement aux éléments sur la droite ou la
gauche d'un bloc roue suivant la place disponible. Le pignon moteur
Ž
sur l'axe intermédiaire
du bloc roue.
Les tuyaux de descente canalisent le produit directement à l'arrière du soc. Il
s'agit d'ensembles télescopiques
l'arrière des boîtiers.
Attention : les tuyaux peuvent être livrés trop longs, ils seront alors à ajuster à
leur plus courte longueur afin d'éviter les coudes. Ceci étant à faire SEMOIR
RELEVE et ATTELE.
Réglage du débit (fig. 36-37) :
Le débit étant fonction de la vitesse de rotation des axes de boîtiers, se règle à
Œ
partir des pignons doubles
et interchangeables
de l'entraînement facilite ce réglage car il indique les pignons à utiliser pour les
principaux produits commercialisés.
Les renseignements fournis n'étant qu'indicatifs, un contrôle à la mise en route
reste indispensable.
A noter que dans le cas d'un semoir avec bloc roue à boîte ioncorporée, la
Ž
vitesse de l'arbre intermédiaire
décalque n'indique alors exactement que les réglages pour la vitesse moyenne
(pignon 14 dents).
Attention : cet appareil craint l'humidité. Il ne doit être utilisé qu'avec des
microgranulés et non des poudres ou des granulés.
Il sera possible de distribuer des granulés anti-limaces à condition de remplacer
le système vis sans fin intérieur.
Le boîtier 2 rangs se transforme en 1 rang en remplaçant la goulotte 2 sorties par
une goulotte 1 sortie et en plaçant un cache intérieur.
FERTILISEUR (fig. 38)
Montage (fig. 26) : il ne peut être effectué en bonnes conditions que sur les
versions A - C et D et pour inter-rangs de 40 cm et plus.
Le nombre des sorties de trémies est fonction du nombre de rangs à alimenter.
Eventuellement une seule botte peut servir pour 2 rangs dans le cas d'intervalles
réduits. L'engrais doit normalement être disposé entre 6 et 10 cm sur le côté des
rangs.
Réglage du débit : réglage primitif par le choix du pignon double inférieur
puis réglage d'appoint par les dentures étagées du pignon supérieur
Il est possible d'obtenir ainsi des débits variant de 80 à 350 kg/ha mais à cause
de la densité et de la granulométrie très variable des engrais il est difficile de
fournir des réglages précis en fonction des dentures utilisées.
MICROSEM - Granulatstreuer (fig. 35)
Montage auf einer Sämaschine für größere Reihenabstände
Der Antrieb ist zwischen zwei Sägehäusen angebracht, so weit wie möglich
entfernt von den Antriebsrädern. Das Antriebszahnrad ist an der unteren
Sechckantwelle montiert.
Montage auf einer Sämaschine für enge Reihenabstände
Der Antrieb ist an der Außenseite der Säelemente, auf der rechten oder linken
Seite der Antriebsradblöcke angebracht.
Œ
Das Antriebszahnrad
ist auf der mittleren Welle
montiert.
Die Schläuche leiten das Granulat direkt in die Schare. Dies sind

Teleskopschläuche
und Spezialausläufe
Achtung : die mitgelieferten Schläuche können zu lang sein und müssen in die
benötigte Länge gekürzt werden, damit sie nicht gebogen nach unten laufen.
Prüfen Sie die Länge der Schläuche wenn die Maschine ausgehoben ist.
Die Menge wird über die Drehzahl der Ausbringschnecke im Granulatstreuer
reguliert. Die erste Mengeneinstellung erfolgt über das Doppelzahnrad

das Wechselzahnrad
. Auf dem Antriebsgehäuse ist eine Tabelle angebracht
mit den gebräuchlichsten Granulaten. Bitte, prüfen Sie wahrend der Aussaat
mehrmals die Ausbringmenge. Die Information auf der Tabelle ist nur eine
Empfehlung (fig. 36-37).
Wenn die Sämaschine mit Radblöcke mit intergrierten wechselgetriebe,
ausgerüstet ist, variiert die Geschwindigkeit der Hauptantriebswelle
auf die gebrauchten Zahnräder : Die Ausbringmenge auf der Tabelle basiert auf der
Durchschnittsgeschwindigkeit (Zahnrad mit 14 Zähnen).
Wichtig : Bel nasser Witterung kein Granulat streuen. Der Granulatstreuer ist nur
für Granulat und nicht für staubige Mittel geeignet.
Es ist möglich Schneckenkorn auszubringen, wenn die Ausbringschnecke im
Granulatstreuer ausgetauscht wird.
Der 2-reihige Granulatstreuer kann in einen 1-reihigen Granulatstreuer
umgewandelt werden. Dafür wird der
Doppelauslauf gegen einen Einzelauslauf ausgetauscht. Im granulatstreuer muß
eine Seite mit einem Blech abgedecktr werden.
Düngerstreuer (fig. 38)
Aufbau (fig. 26) : Düngerstreuer kann nur auf die Version A - C und D
aufgebaut werden, bei einer Reihenweite von 40 cm und mehr.
Die Anzahl der Düngerstreuerausläufe ist gleich mit der Reihenanzahl. Es ist
möglich einen Doppelauslauf für enge Reihenweiten zu benutzen. Die
Düngerstreuerschare werden 6-10 cm neben der Reihe montiert.
Einstelling der Ausbringmenge : Die erste Einstellung sollen Sie mit dem
unteren Doppelzahnrad
vornehmen, die letzte Einstellung mit dem
oberen Mehrfachzahnrad
. In diesen Einstellungen können Sie 80-350
kg/ausbringen je nach spezifischem Gewicht des Düngers.
Es ist schwierig exakte Angaben zu machen. Man sollte eine Abdrehprobe
vornehmen.
15
Œ


et de guides adaptés
boulonnés sur

. Un décalque collé au carter
varie de ± 10 % suivant le pignon
Ž
des Antriebsradblockes

.
Ž
von ± 10 %
MICROSEM GRANULAR INSECTICIDE APPLICATOR (fig. 35)
Assembly on a planter for wide row spacings
The drive is to be positioned between 2 units, as far as possible from the drive
wheels. The drive sprocket
Assembly on a planter for narrow row spacings
The drive is to be positioned on the outside of the planter units on the right or on the
se monte
left of a drive wheel block according to the available space. The drive sprocket
mounted on the intermediate shaft
The hoses direct the granular product directly to the back of the shoe. These are
sliding assemblies
Attention : the furnished hoses may be too long so they should be cut as short as
possible to avoid bends. This should be done while the PLANTER IS HOOKED
UP AND IN A RAISED POSITION.
As the output depends on the rotational speed of the shafts in the metering box
the output is adjusted by means of the double
sprockets. A decal on the shield of the drive will make the setting easy as it shows
the sprockets to be used for the main commercial products (fig. 36-37).
The furnished information is a recommendation only. Always double check when
starting up the machine.
In the case of a planter provided with wheel unit with incorporated gearbox,
the speed of the intermediate shaft
sprocket
used : then the output on the chart is only based on the average
utilisé : le
speed (14-teeth sprocket).
Caution : avoid moisture contamination. This unit should be used only with
microgranulars and not with powders or granulates.
It is possible to meter anti-slug granules provided the inside auger is changed for
a special one.
The 2-row metering box can be changed into a 1-row box by replacing the double
outlet with a single outlet and installing a shield in the inside.
Assembly (fig. 26) : it can only be properly done when using the A - C and D
version planter unit for inter-row spacings of 40 cm (16") and more.
The number of hopper outlets depends on the number of rows to be fed. It is
possible to use one fertilizer opener for 2 rows in the case of narrow inter-row
spacing.
The fertilizer should be deposited between 6 and 10 cm (2 and 4") on the side of the row.
Setting of the output : the primary adjustment is set by using the lower
double sprocket ‘, then the final adjustment is achieved by using one of the
.
sprockets of the upper sprocket cluster ’.
Outputs can thus be obtained varying between 80 and 350 kg/ha (80 to 350 lbs per
acre) but due to the different density and size of the fertilizer, it is difficult to give
exact outputs.
Microsem – Устройство для внесения удобрений [рис. 35]
онтаж на сеялке для широких междурядий
ривод размещается между двумя картерами, как можно дальше от ведущих колес.
едущее зубчатое колесо Œ устанавливается на
онтаж на сеялке для узких междурядий
ривод устанавливается на внешней стороне сеющих элементов справа или слева от блок-
колес, в зависимости от имеющегося пространства.
устанавливается на промежуточной оси Ž блок –колес.
о трубам продукт вносится непосредственно за рыхлителем. Это выдвижные устройства
 и специальные направляющие, укрепленные болтами на задней части элементов .
нимание: если трубы окажутся слишком длинными, их длину нужно отрегулировать,
чтобы не было изгибов. Это необходимо сделать после того, как сеялка поднята и
укреплена.
егулирование расхода [рис. 36 - 37]:
оскольку расход зависит от скорости вращения осей, ее необходимо отрегулировать при
помощи двойных Œ и передвижных  зубчатых колес.
Œ
таблица, которая упрощает регулировку.
und
использовать для основных типов продуктов.
римечание: сли сеялка имеет блок-колеса со встроенной коробкой передач, скорость
вала Ž изменяется в пределах + 10 % в зависимости от используемого зубчатого колеса
таблице представлены только расчетные значения средней скорости колеса с 14
зубьями.
“.
нимание:
ривод боится влажности.
микрогранулятов, но не для порошкообразных веществ или гранулятов
ривод можно использовать для внесения гранулятов против слизневых вредителей, но в
этом случае надо заменить внутренние шнеки.
орпус с двумя рядами может быть трансформирован в однорядный. ля этого желоб с
двумя выходами заменяется желобом с одним выходным отверстием, а внутри
устанавливается заслонка.
Устройство для внесения удобрений [рис. 38]
онтаж: учше всего оно работает в версиях А –
40 см и более.
оличество выходов из бункера зависит от количества засеваемых рядов.
Одного двойного выхода может быть достаточно для засевания двух рядов при
сокращенном междурядье. Обычно удобрение размещается с боковой стороны ряда на
расстоянии 6 - 10 см.
егулирование расхода:
зубчатого колеса
колеса
.
ожно получить расход от 80 кг до 350 кг на га. Однако из-за особенностей гранулометрии
и плотности используемого продукта не всегда удается точно соотнести расход и
используемые зубья. оэтому необходимы пробы на месте.
Œ
is mounted on the LOWER hex shaft.
Ž
of the drive wheel block.

and special drop tubes

.
Œ
Ž
varies from ± 10 % depending on the
FERTILIZER (fig. 38)
У
ней указано, какое колесо необходимо
го следует использовать только для
и D, для междурядий размером
ачальное регулирование при помощи нижнего двойного
.
обавочное регулирование при помощи верхнего зубчатого
Œ
is
and interchangeable

шестигранной оси.
едущее зубчатое колесо Œ
а корпусе привода имеется

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières