Per maggiori informazioni, o in caso di reclami, potete contattare l’azienda RIBOULEAU MONOSEM, il cui numero di telefono è all’ultima pagina. seminatrice si trovano sulla scatola delle distanze.
PAGES Prescriptions de sécurité Safety regulations Sicherheitsvorschiften Prescrizioni di securezza Montage général des châssis 10-11 General frame assembly 12-13 Montage des haüptrahmens Montaggio generale del telaio MONTAGES Rayonneurs 11-12-13 Row markers et REGLAGES Spuranzeiger Tracciotori Élément MECA V4 14-15 ASSEMBLY Planter metering unit MECA V4 Säelement MECA V4 INSTALLATION...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ DANGER DANGER Attention aux consignes de sécurité : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 14 - Mettre en place et contrôler les équipements réglementaires lors du transport : éclairage, signalisation…...
PROPER USE OF THE MACHINE HITCHING 2 - When hitching the machine to the three-point lifting mechanism of the tractor, ensure that the diameters of the pins or gudgeons correspond to the HYDRAULIC CIRCUIT - damage to the outer surface MAINTENANCE...
UTILIZZO CONFORME DELLA MACCHINA AGGANCIO CIRCUITO IDRAULICO 2- In fase di montaggio dei martinetti o dei motori idraulici, controllare attentamente il corretto collegamento dei circuiti, conformemente alle -porosità dello strato esterno -stato dei raccordi e dei giunti MANUTENZIONE...
MONTAGE GÉNÉRAL ALLGEMEINE MONTAGE GENERAL ASSEMBLY MONTAGGIO GENERALE Châssis rigide 6 rangs Single bar 6 rows frame Einzelrahmen 6 reihig Barre porte-outils longueur 3m MICRO MICRO Barra porta-Microsem 2,50 m con 2 supporti Châssis rigide monobarre 12 rangs Single bar 12 rows frame Einzelrahmen 12 reihig Barre porte-outils longueur 6,10m supports et un entraînement...
Page 13
Châssis rigide double barre 12 rangs Double bar 12 rows frame Doppelrahmen 12 reihig Barre porte-outils longueur 4,50m supports et un entraînement Assolcatori idraulici MICRO MICRO MICRO EINSATZ DER SPURANZEIGER - USO DEGLI TRACCIATORI L1 = E x (Nb rangs + 1) - V L2 = E x (Nb rangs + 1) L2 = = 3,25m...
MONTAGE GÉNÉRALE GENERALE ASSEMBLY Châssis couplés 12 - 18 rangs Coupled frames 12 – 18 row Remarques importantes Important notes ALLGEMEINE MONTAGE MONTAGGIO GENERALE , disporli al passaggio dei pignoni della scatola delle ed il suo aggancio e lo spinotto Transportstellung erfolgt durch den Ring oder Stifte (Abreisskupplung...
Page 17
ÉLÉMENT SEMEUR METERING UNIT ASSEMBLY MONTAGE VARIOUS ADJUSTMENTS RÉGLAGES DIVERS Réglage en hauteur du chasse-mottes qui ne doit pas creuser un sillon mais simplement IMPORTANT : IMPORTANT : OPTIONS OPTION SÄELEMENT ELEMENTO SEMINATORE MONTAGE MONTAGGIO VERSCHEIDENE EINSTELLUNGEN REGOLAZIONI DIVERSE WICHTIG : IMPORTANTE : ZUSATZAUSRÜSTUNG OPZIONI...
BOITIER DE DISTRIBUTION - METERING UNIT - SAATGUTBEHÄLTER MIT SÄSCHEIBE UND SCHAR - SCATOLA DI DISTRIBUZIONE Fig. 28 Fig. 29 UTILISATION OPERATION Important : Important : S’assurer, en semis réel, de la bonne distribution et de la bonne densité non Check the distribution and seed population not only when starting up but also from Be careful when using batches of pelleted seeds which contain misshapen or non standard sized seeds which interfere with the feed system and cause misses, doubles...
BOITE DE DISTANCES - SEED SPACING GEARBOX - WECHSELGETRIEBE - SCATOLA DELLE DISTANZE 1,96 ATTENTION : les distances du tableau sont théoriques, des variations de 5 à 10 % sont possibles sur certains , accrocher son taque , agganciare la tacca , quindi porre faccia a faccia le denture Fig.
Page 20
Presentation Présentation ATTENTION : cette distribution est uniquement adaptée à l’utilisation de semences RIBOULEAU MONOSEM accepts no responsibility if problems arise when using sticker toutes responsabilités en cas de problème avec l’utilisation de semences traitées Set up Mise en place et plaque de sélection...
Page 21
MONTAGE DISTRIBUTION « BETTERAVE » “SUGAR BEET” METERING DEVICE ASSEMBLY Nettoyage : Cleaning: Mise en place : Setting up: Vérification : Checking: (A) Réglage de la brosse : (A) Setting the brush: (B) Réglage de l’éjecteur : (B) Setting the ejector: MONTAGE DES RÜBEN-SÄGEHÄUSES MONTAGGIO DISTRIBUZIONE «BARBABIETOLA»...
CONTRÔLE DES DISQUES ET DISTRIBUTIONS MECA V4 STEUERUNG DER MECA V4 SCHEIBEN UND SÄGEHÄUSE CONTROLLO DEI DISCHI E DELLE DISTRIBUZIONI MECA V4...
Page 23
disque adapté : ⑤ ④ ⑤ ⑤ ④ 4 E 10 et du disque ④ 5,5 E 5 ③ ⑤ ② disque ④ 4 E 10 ③ ② ① of the selection plate ⑤ ① de la plaque la plaque de sélection ⑤...
Page 24
COMPTEUR D’HECTARES HECTARE COUNTER CONTAETTARI ET DE VITESSE SPEED COUNTER Mise en route : se reporter à la notice jointe Beispiel : 4 Reihen mit 0,80 m = 3,20 6 rangs à 0,75 m = 4,50 6 Reihen mit 0,75 m = 4,50 5 mm COMPTEUR D’HECTARES MONTAGGIO MESSA A PUNTO...
Page 25
MICROSEM Fig. 35 Fig. 38 Fig. 36 Fig. 37 und die mittleren La portata si regola partendo dai pignoni doppio La tramoggia a 2 file si trasforma in 1 fila sostituendo il condotto a 2 uscite con un condotto...
FERTILISEUR FERTILIZER Montage Assembly Dans tous les cas d’utilisation des engrais, veuillez consulter les préconisations de When using fertilizer products, please follow the instructions given by the fertilizer Réglage Setting dentures étagées du pignon supérieur le petit pignon inférieur et le grand pignon supérieur REIHENDÜNGERSTREUER FERTILIZZATORI Montage...
Page 29
CHARIOT DE TRANSPORT TRANSPORT CARRIAGE Position transport Transport position pins WARNING : ATTENTION : Working position Position travail Maintenance Entretien CARRO DA TRASPORTO Transportposition Posizione trasporto ACHTUNG : ATTENZIONE : Arbeitsposition Posizione lavoro Wartung Manutenzione...
STORING EQUIPMENT This is essential in order for the machine to remain operational at all times and perform Travaux d’entretien avant hivernage : Maintenance work before winter storage: Storing the machine: Stockage de la machine : EINLAGERUNG DER GERÄTE MAGAZZINAGGIO DEL MATERIALE Instandhaltungsarbeiten vor dem Überwintern: Lavori di manutenzione prima dell’inverno: Lagerung der Maschine:...
Page 31
INCIDENTS POSSIBLES ET CAUSES TROUBLE SHOOTING AND CAUSES cells : NOMBREUX EXCESSIVE MANQUES NOMBREUX EXCESSIVE DOUBLES DOUBLING SEMIS IRREGULAR IRRÉGULIERS SOWING MICROSEM MICROSEM output on 1 unit ENTRETIEN MAINTENANCE (1) Les moyeux à billes des roues de châssis demandent un certain volume de graisse, en tenir compte lors du 1er graissage.
Page 75
O T NT O T NT O T NTE ON T ONS ENTE ON T ONS E E NEN S E N N EN TTO E E ON EN T ES NON ONT...
Page 76
… et pour tous vos travaux de binage et sarclage Consultez-nous ! … and for all your cultivating and hoeing. Please consult us ! Revendeur :...