7. ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
Il sollevatore è destinato al sollevamento di veicoli con le caratteri-
stiche previste alla voce "Dati tecnici" e al paragrafo "Destinazione
d'uso".
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e irragionevole; in parti-
colare è assolutamente vietato:
1) il sollevamento di persone ed animali;
2) il sollevamento di veicoli con persone a bordo;
3) il sollevamento di veicoli carichi di materiale potenzialmente peri-
colosi (esplosivi, corrosivi, infi ammabili, ecc. ...);
4) il sollevamento di veicoli non posizionati sui punti di appoggio;
5) il sollevamento di veicoli con accessori non previsti dalla SPACE
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
The lift is designed for lifting vehicles with the specifi cations described
in the "Technical Specifi cations" and in the section "Intended use".
Any other use is to be considered unsuitable and unreasonable. In
particular, the following situations are absolutely prohibited:
1) lifting people or animals
2) lifting vehicles with people inside
3) lifting vehicles containing potentially dangerous materials, (explo-
sives, corrosives, infl ammable substances, etc..)
4) lifting vehicles NOT positioned on the pickup points
5) lifting vehicles with accessories not envisaged by SPACE
6) use of the lift by staff who are not adequately trained and autho-
rised.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE
BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
Die Hebebühne ist zum Heben von Fahrzeugen mit Spezifi kationen
gemäss Abschnitt "Technische Eigenschaften" und Paragraph
"Bestimmungsgemässe Verwendung" vorgesehen.
Jede andere Betriebsweise ist als unsachgemäss und daher fahr-
lässig anzusehen. Insbesondere wird strikte verboten:
1. Personen und Tiere anzuheben.
2. Fahrzeuge mit Personen anzuheben.
3. Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen, explosiven, korrosiven
oder brennbaren Materialien usw. anzuheben.
4. Das Anheben von nicht auf den Aufnahmepunkten positionierten
Fahrzeugen.
7.
MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte du pont élévateur
Le pont élévateur est indiqué pour le levage des véhicules avec les
caractéristiques mentionnées au point "Caractéristiques techni-
ques" et au paragraphe "Destination d'usage".
Toute autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et
irraisonnée; il est tout particulièrement interdit:
1) de soulever des personnes ou des animaux;
2) de soulever des véhicules avec des personnes à bord;
3) de soulever des véhicules chargés de matériel potentiellement
dangereux (explosifs, corrodants, infl ammables, etc...);
4) de soulever des véhicules qui NE sont PAS positionnés sur les
points d'appui.
5) de soulever des véhicules avec des accessoires qui ne sont pas
7. ANVÄNDNING AV LYFTEN
7.1 Felaktig användning av lyften
Lyften är avsedd för lyft av fordon enligt specifikationerna under
"Tekniska data" och i avsnittet "Avsedd användning".
All annan användning anses vara olämplig och oaktsam. Följande
är strängt förbjudet:
1) Lyfta upp personer eller djur.
2) Lyfta upp fordon med personer i.
3) Lyfta upp fordon med potentiellt farliga ämnen i (explosiva,
frätande, brandfarliga ämnen etc.).
4) Lyfta upp fordon som INTE är korrekt placerade på stödpunkterna.
5) Lyfta upp fordon med tillbehör som inte levererats av SPACE.
36
6) l'uso del sollevatore da parte di personale non adeguatamente
addestrato ed autorizzato.
7.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il lavoro
dell'operatore. E' consentito solo l'uso di accessori originali della
casa produttrice.
7.3 Addestramento del personale preposto
L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale apposita-
mente addestrato ed autorizzato. Affi nchè la gestione della mac-
china sia ottimale e si possano effettuare le operazioni con effi -
cienza è necessario che il personale addetto venga addestrato in
7.2 Use of accessories
The lift may be used with accessories to facilitate the work of the
operator. Only original accessories made by the manufacturer may
be used.
7.3 Staff training
The equipment may only be operated by specially trained and
authorised staff.
To ensure that the machine is used in the best possible way and
that work can be carried out effi ciently, the staff responsible for the
machine must be properly trained to handle the necessary infor-
mation in order to achieve an operative method in line with the
instructions supplied by the manufacturer.
5. Das Anheben von Fahrzeugen mit Zubehören, die von der
SPACE nicht vorgesehen sind.
6. Die Bedienung der Hebebühne seitens nicht entsprechend
geschultem und autorisiertem Personal.
7.2 Gebrauch von Zubehörteilen
Zur Vereinfachung der Arbeit des Bedieners kann die Hebebühne
mit Zubehörteilen verwendet werden. Es werden nur Originalzu-
behörteile der Herstellerfi rma gestattet.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die Einrichtung darf nur von entsprechend geschultem und autori-
siertem Personal benutzt werden.
Um den einwandfreien Betrieb der Hebebühne und die effi ziente
prévus par la Société SPACE
6) d'utiliser le pont élévateur sans formation adéquate et sans
autorisation.
7.2
Utilisation d'accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires pour faci-
liter le travail de l'opérateur. Seule l'utilisation d'accessoires origi-
naux du fabricant est consentie.
7.3
Formation du personnel préposé
L'utilisation de l'équipement n'est consentie qu'au personnel auto-
risé, possédant une formation adéquate.
Pour que la gestion de la machine soit optimale et que l'on puisse
réaliser les opérations avec un maximum d'effi cacité, il est indi-
spensable que le personnel préposé suive une formation appro-
6) Användning av lyften av obehörig personal som inte är
tillräckligt utbildad.
7.2 Användning av tillbehör
Lyften får användas tillsammans med tillbehör som underlättar
operatörens arbete, men endast originaldelar från tillverkaren får
användas.
7.3 Utbildning av operatörer
Utrustningen får endast användas av särskilt utbildad och behörig
personal.
För att säkerställa att lyften används korrekt och arbetet kan
utföras effektivt måste personalen som ansvarar för lyften få
lämplig utbildning för att få de kunskaper som krävs för att
utföra arbetet korrekt enligt tillverkarens anvisningar.
0445-M004-2-P1
7