COME ORDINARE UN PEZZO
DI RICAMBIO
Per ordinare un pezzo di ricambio occorre fornire al rivenditore
autorizzato il n° di codice corrispondente, che deve essere
ricavato consultando la tavola relativa posta all'interno del
manuale ricambi.
La tavola (identifi cata da n° e indice di revisione) deve essere
selezionata consultando l'Indice delle tavole posto all'inizio del
manuale ricambi.
A tale scopo occorre conoscere:
- il modello ed il n° di matricola della macchina cui il ricam-
bio è destinato (riportati negli appositi campi sulla targhetta
matricola)
- il gruppo funzionale di cui fa parte il pezzo (facendo riferimento
all'Indice fi gurato posto all'interno del manuale ricambi).
Ai fi ni di una corretta gestione dei rischi residui sono ricollocati
sulla macchina pittogrammi per il rilievo di quelle zone suscettibili
di rischio in fase operativa.
Queste indicazioni sono fornite su etichette autoadesive che
recano un proprio codice di identifi cazione.
For a correct handling of residual risks, pictograms are located
on the machine to show the areas subject to risk during ope-
ration.
These indications are supplied on self-sticking labels bearing
an identifi cation code.
Für eine korrekte Verhaltensweise bei den noch bestehenden
Risiken zeigen Bilderschriftzeichen auf der Ausrüstung an,
welche Zonen während des Betriebs Gefahrenquellen darstel-
len könnten.
Diese Hinweise fi nden Sie auf Selbstkiebeetiketten, die über
eine eigene Identifi kationscode verfügen.
Pour assurer une gestion correcte des risques résiduels, des
pictogrammes sont appliqués sur la machine pour signaler les
zones susceptibles de risque en phase de fonctionnement.
Ces informations sont fournies sur des étiquettes autocollantes
qui portent chacune un code d'identifi cation.
För att man ska hantera kvarstående risker korrekt finns det
piktogram på utrustningen som visar var det kan uppstå risker
under drift.
Uppgifterna finns på klistermärken som har en egen ID-kod.
TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO
SPARE PARTS TABLES
ERSATZTEILELISTEN
PLANCHES DES PIECES DE RECHANGE
RESERVDELSLISTOR
ATTENZIONE!
WARNING!
ACHTUNG!
ATTENTION!
VARNING!
0445-M004-2-P1
BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Vid beställning av reservdelar ska delens artikelnummer
alltid uppges till leverantören. Artikelnumret finns i respektive
lista i reservdelsboken.
Välj lista (anges med ett nummer och en
revisionsförteckning) bland listorna i översikten i början av
reservdelsboken..
För att kunna välja rätt lista måste du känna till följande:
- Modellbeteckning och serienummer (anges på
typskylten).
- Enhet som delen ingår i (se översikten i reservdelsboken).
Importante: nel caso in cui le etichette venissero smarrite o
diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa costruttrice
e ricollocarle secondo lo schema riportato (Tav. 10).
Important: should the labels be lost or become illegible, please
order replacements from the manufacturer and attach them as
shown in the diagram (Tab. 10).
Wichtig: Bei Verlust oder Unleserlichkeit der Etiketten bes-
tellen Sie diese bitte bei der Herstellerfi rma und brigen sie
gemäss dem oben aufgeführten Schema an (Tab. 10).
Important: en cas de perte des étiquettes ou si elles deviennent
illisibles, les commander chez le fabricant directement et les
appliquer sur la machine en suivant le schéma (Tab. 10).
Viktigt: Om klistermärkena försvinner eller blir oläsliga ska
nya rekvireras från tillverkaren och sättas upp enligt figuren
(lista. 10).
12
47