1) ENTREE
- Donne accès aux différents menus du
limiteur
2) Voyant JIB (Option)
- Sa pression active le jib
3) Voyant OUTILS (Option)
- Sa pression active les outils
4) Voyant TREUIL (Option)
- Sa pression active le treuil
5) Désactivation alarme sonore
- Sa pression désactive l'alarme sonore
5) Activation klaxon du véhicule
- Sa pression active le klaxon du
camion
6) Touche Interlock System (Option)
- Sa pression active les stabilisateurs
ou la grue
7) Interrupteur
- 2 positions
1 : active le fonctionnement manuel de
la grue
2 : active le fonctionnement via radio de
la grue
8) RESET
- Effectue la remise à zéro électronique
de la grue.
Le bouton « RESET » peut être
utilisé en cas de nécessité ou
d'urgence uniquement.
L'actionnement du bouton « RESET »
permet de commander tous les mouve-
ments de la grue (sauf la sortie des
éléments télescopiques) pour rentrer
dans les conditions de fonctionnement
normales.
Les commandes sont opérationnelles
pour 3 secondes au maximum.
Si, ce délai expiré, la situation de dys-
fonctionnement persiste, les comman-
des redeviennent inactives pour 30 se-
condes ; cet autre délai expiré l'opéra-
teur pourra appuyer de nouveau sur le
bouton « RESET ».
1) ENTER
- Para acceder a los diferentes menús
del limitador
2) Luz testigo JIB (Opcional)
- Si se presiona activa el JIB
3) Luz testigo HERRAMIENTAS (Op-
cional)
- Si se presiona activa las herramientas
4) Luz testigo CABRESTANTE (Op-
cional)
- Si se presiona activa el cabrestante
5) Desactivación de la alarma sonora
- Si se presiona desactiva la alarma so-
nora
5) Activación del claxon del vehículo
- Si se presiona activa el claxon del
camión
6) Tecla Interlock System (Opcional)
- Si se presiona activa los estabilizado-
res o la grúa
7) Interruptor
- 2 posiciones
1: habilita el funcionamiento manual de
la grúa
2: habilita el funcionamiento vía radio
de la grúa
8) RESET
- Realiza el restablecimiento electrónico
de la grúa.
El pulsador "RESET" sólo
puede
presionarse
en
necesidad o de emergencia.
Accionando el pulsador "RESET" es po-
sible mandar todos los movimientos de
la grúa (excepto la salida de los ele-
mentos telescópicos) para restablecer
las condiciones operativas.
Los mandos son operativos durante un
tiempo máximo de 3 segundos.
Si transcurrido dicho tiempo la anomalía
persiste, los mandos vuelven a estar
inactivos durante 30 segundos, transcu-
rridos los cuales se puede volver a
presionar el pulsador "RESET".
B-13
1) ENTER
- Verstrekt toegang tot de verschillende
menu's van de begrenzer
2) Lampje JIB (Optie)
- Als dit wordt ingedrukt, wordt de jib
geactiveerd
3) Lampje WERKTUIGEN (Optie)
- Als dit wordt ingedrukt, worden de
werktuigen geactiveerd
4) Lampje LIER (Optie)
- Als dit wordt ingedrukt, activeert het
de lier
5) Deactivering geluidsalarm
- Als deze wordt ingedrukt, wordt het
geluidsalarm afgezet
5) Activering claxon voertuig
- Als deze wordt ingedrukt, klinkt de
claxon van het voertuig
6) Toets Interlock System (Optie)
- Als deze wordt ingedrukt, worden de
stempels of de kraan geactiveerd
7) Schakelaar
- 2 standen
1: geeft de handbediende werking van
de kraan vrij
2: geeft de werking via radiobesturing
van de kraan vrij
8) RESET
- Voert de elektronische reset van de
kraan uit.
De "RESET"-knop mag alleen
caso
de
worden ingedrukt als dat nood-
zakelijk is of in geval van nood.
Door op de "RESET"-knop te drukken
kunnen alle bewegingen van de kraan
worden bediend (behalve het uitschuiven
van de telescopische elementen), om
terug te kunnen keren naar normale
bedrijfsomstandigheden.
De bedieningen zijn maximaal 3 secon-
den operationeel.
Als de storingsituatie na die tijd nog
steeds aanhoudt, worden de bedieningen
gedurende 30 seconden inactief, waarna
het mogelijk is de "RESET"-knop opnieuw
in te drukken.