Caractéristiques Le JUNO-Gi est un synthétiseur à part entière, compact et léger, conçu pour répondre aux besoins des musiciens de scène, quel que soit leur style de musique. Pourvu d’un générateur de sons de pointe et d’un enregistreur numérique intégré, le JUNO-Gi rend le travail sur scène et l’enregistrement plus simple que jamais.
Présentation du JUNO-Gi Le JUNO-Gi peut être divisé en trois parties: un synthétiseur, un enregistreur numérique et un lecteur de morceaux sur mémoire USB Les explications fournies dans ce manuel sont agencées selon ces trois parties. Vous pouvez utiliser les onglets du bord droit de chaque page pour sau- ter à...
Reverb L’enregistreur numérique (“Recorder”) du JUNO-Gi vous permet d’enre- gistrer sur différentes pistes ce que vous jouez sur le JUNO-Gi ainsi que les signaux d’une guitare ou d’un microphone. Vous pouvez ensuite sauvegarder le morceau sous forme de fichier audio sur une carte SD puis en faire un CD sur ordinateur ou le distribuer via Internet.
Zone KEYBOARD Cette zone permet d’effectuer des réglages concernant le clavier. Bouton [MIDI CTRL] Active le mode de pilotage MIDI du JUNO-Gi. p. 133 Bouton [SPLIT] Active le mode “Split” partageant le clavier en zones gauche et droite utilisant chacune différents Tones.
Page 11
BOARD]/[AUDIO INPUT] sur le clavier du JUNO-Gi ou appuyez sur le bouton [AUDIO INPUT] pour enregistrer le son de l’entrée externe. Indique le niveau d’entrée aux prises AUDIO INPUT (LINE, GUITAR/MIC) en face arrière. Réglez la commande Témoin PEAK [LEVEL] en face arrière de sorte à...
Connexions en face arrière Le JUNO-Gi ne dispose pas d’ampli ni de haut-parleurs. Pour entendre du son, reliez les prises OUTPUT en face arrière à un dispositif audio comme des enceintes actives (appelées ci-après “enceintes”) ou utilisez un casque. Prises MIDI Prises PEDAL p. 133...
à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé...
Si vous continuez à utiliser le 1. Mettez le JUNO-Gi hors tension (p. 16). Rouge JUNO-Gi alors que le témoin clignote en rouge, le message clignotant “Battery Low!” apparaît et il est impossible d’effectuer la 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sur la moindre opération.
• Les durées d’enregistrement mentionnées ne sont valables que si vous n’enregistrez qu’une seule piste. Si vous enregistrez sur huit pistes, la durée d’enregistrement de chaque piste équivaut à un huitième de la durée mentionnée. • Comme la carte SD de 2Go fournie avec le JUNO-Gi contient des données d’usine, la durée d’enregistrement disponible est inférieure aux durées indiquées ci-dessus.
4. Réglez le volume avec la commande [VOLUME]. Pour désactiver la coupure automatique, coupez la fonction ‘Auto Power Off’ Si aucune opération n’est effectuée dans un certain laps de temps, le JUNO-Gi s’éteint automatiquement. (Avec les réglages d’usine, l’alimenta- tion est coupée après 240 minutes d’inactivité).
JUNO-Gi ou suite aux conditions dans lesquelles il est utilisé. Dans ce 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le cas, utilisez la commande [LCD CONTRAST] en face arrière pour régler...
Opérations élémentaires sur le JUNO-Gi Boutons de fonction Modifier un réglage Les boutons de fonction [1]~[6], situés sous l’écran, permettent d’exé- Déplacer le curseur d’ é cran cuter différentes fonctions qui varient selon la page affichée. Les fonc- tions sont affichées dans le bas de l’écran et les boutons correspon- dants s’allument.
Entrer un nom Quand le bouton [NUMERIC] est activé, vous pouvez utiliser les bou- Vous pouvez attribuer un nom à chaque Live Set du JUNO-Gi. La pro- tons [0]~[9] pour entrer des valeurs numériques. cédure est identique pour tous les types de données.
Ecouter un morceau de démonstration Liste des morceaux de démonstration La carte SD fournie avec le JUNO-Gi contient des morceaux de démonstration pour l’enregistreur numérique. Lors de la première mise sous tension, le morceau de démonstration est automatiquement chargé sous forme de données de morceau.
Sélection de sons Sélectionner des Live Sets Sélectionner des Live Sets dans une Les sons que vous produisez en jouant sur le JUNO-Gi sont appelés “Live Sets”. liste Les Live Sets du JUNO-Gi sont répartis dans les groupes suivants. Groupes de Live Sets Vous pouvez afficher une liste de Live Sets et y faire votre choix.
Sélectionner un Live Set avec la Sélectionner des Live Sets spéciaux molette (Bouton [SPECIAL LIVE SET]) Pour sélectionner un Live Set, utilisez les boutons de curseur et la 1. Appuyez sur le bouton [SPECIAL LIVE SET]. molette pour changer le numéro à la page “LIVE SET PLAY”. 2. Amenez le curseur sur le numéro de Live Set.
Consigner des Live Sets dans des mémoires ‘FAVORITE’ Consigner, rappeler ou éditer des sons En consignant des Live Sets utilisés fréquemment dans des mémoires “Favorite”, vous pouvez y accéder immédiatement. ‘Favorite à partir d’une liste Chaque banque de mémoires “Favorite” vous permet de consigner dix Live Sets.
Tone que vous voulez changer puis choisissez le Il est impossible de modifier les Tones mêmes sur le JUNO-Gi. numéro du Tone voulu avec la molette ou les boutons [DEC] Cependant, vous pouvez sélectionner les Tones utilisés par un Live Set [INC].
2. Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre de réglage. Canal de réception MIDI en mode Split Si vous voulez piloter le JUNO-Gi à partir d’un dispositif externe branché via MIDI, utilisez le canal MIDI choisi avec le réglage “System” – “Main Channel” (p. 82).
• Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et appuyez simultanément sur les boutons [+] et [–] pour ramener le réglage à “C”. • Il n’existe qu’un réglage “Transpose” pour tout le JUNO-Gi. Le nouveau réglage reste d’application lorsque vous changez de Live Set.
[S2]. Activez ou coupez le bouton [S1] ou [S2] pour activer ou cou- Il permet de produire divers effets selon la per la fonction qui lui est assignée. fonction qui lui est assignée. Sur le JUNO-Gi, le contrôleur D Beam permet non seulement de modifier les sons mais aussi de piloter la hauteur d’un son de synthé...
Levier Pitch Bend/Modulation Commande Paramètre Réglage Explication Ce paramètre accentue le son autour de la fréquence du filtre Quand vous maintenez une note, actionnez le levier vers la gauche (“Cutoff”) et lui confère des caracté- pour baisser la hauteur ou vers la droite pour élever la hauteur. Cette Resonance -64–...
Utiliser le vocodeur Maintenir des notes (pédale HOLD) Le JUNO-Gi utilise un processeur multi-effets (MFX) pour simuler un vocodeur. Actionnez la pédale de maintien lorsque vous jouez sur le clavier. 1. Sélectionnez le Live Set “PRESET 621 VOCODER Ens”.
Utiliser la fonction ‘Chord Memory’ Fonction ‘Chord Memory’ Réglages ‘Chord Memory’ 1. Appuyez sur le bouton [CHORD MEMORY] pour l’allumer. La fonction “Chord Memory” permet de produire des accords basés sur des formes d’accord préprogrammées en appuyant sur une seule Vous pouvez aussi maintenir le bouton [SHIFT] enfoncé...
[WRITE] tant que la fenêtre “TEMPO” est affichée. Maintenir un arpège * Si le bouton [5] (LINK) (tempo lié) est activé, le JUNO-Gi ne peut pas se synchroniser avec un appareil MIDI externe (p. Avec la technique suivante, vous pouvez produire des arpèges même 134).
(.MID) dans le dossier “/ROLAND/IMPORT” de la carte SD. Toutes les notes jouées sont produites simul- CHORD tanément. 2. Insérez la carte SD dans le JUNO-Gi puis mettez ce dernier Le timing de la production des notes est auto- sous tension. AUTO1 matiquement déterminé...
Edition/Effets Modifier un Live Set (LIVE SET EDIT) Si vous voulez créer un son original sur le JUNO-Gi, vous pouvez éditer Pour en savoir plus sur les différentes pages d’écran, voyez les pages un Live Set. suivantes. Il est impossible de modifier les Tones mêmes sur le JUNO-Gi. Cepen-...
Initialiser un Live Set Copier/échanger des couches Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du Live Set sélectionné Vous pouvez échanger les couches Upper et Lower ou copier les (l’initialiser). réglages de la couche Upper dans la couche Lower. 1. Sélectionnez le Live Set à éditer. NOTE L’initialisation ne concerne que le Live Set sélectionné.
“Voice Reserve”. Key Range Lower Key Range Upper FULL (Voice Reserve) * Le JUNO-Gi peut produire jusqu’à 128 notes simultanément. La polyphonie ou le nombre Paramètre Réglage Explication de voix ne dépend pas seulement du nombre de Live Sets (sons) produits mais du nombre Définit la note la plus basse produite par chaque...
Page ‘LIVE SET EDIT 2’ Paramètre Réglage Explication Détermine le niveau du Tone une fois que la valeur de toucher est supérieure à la plage 0~127 [1] (OFFSET) (Velocity Fade “Velo Range Upper”. Si le Tone doit rester Upper) inaudible, réglez ce paramètre sur “0”. Les réglages effectués ici s’appliquent aux paramètres des Tones des [4] (KEY MOD) différentes couches et permettent d’en modifier le timbre.
Page ‘LIVE SET EDIT 3’ Paramètre Réglage Explication Assignable Switch Fonction assignée aux boutons [S1], [S2] [1] (COMMON) Transpose le clavier vers le haut par TRANSPOSE UP demi-tons (6 demi-tons maximum). TRANSPOSE Transpose le clavier vers le bas par Paramètre Réglage Explication DOWN...
Remarque note si vous voulez synchroniser le retard avec le lorsque vous vous servez de la modulation avec tempo du JUNO-Gi. un son de synthé mono. Legato Retrigger Le réglage du Tone assigné à la couche est TONE En règle générale, laissez ce paramètre sur “ON”.
3. TVF PARAMETER Paramètre Réglage Explication Ce paramètre permet de faire varier la section T1 de l’enveloppe de hauteur en fonction du Paramètre Réglage Explication toucher. P-Env T1 V-Sens –64~+63 Aucun filtre n’est utilisé. Si l’attaque (T1) doit être accélérée lorsque vous jouez fort, choisissez une valeur positive pour ce Filtre passe-bas.
4. TVF ENVELOPE Paramètre Réglage Explication Détermine la sensibilité au toucher de la fréquence de coupure, à savoir la façon dont les Paramètre Réglage Explication variations de toucher modifient la fréquence de coupure. Effet de l’enveloppe du filtre (TVF) Cutoff V-Sens –64~+63 Si des notes jouées avec force doivent Des valeurs élevées accentuent l’influence de...
5. TVA PARAMETER 6. TVA ENVELOPE Paramètre Réglage Explication Paramètre Réglage Explication Courbe déterminant la façon dont le toucher Ce paramètre permet de faire varier le temps T1 (velocity) influence le volume. de l’enveloppe TVA en fonction du toucher. A-Env T1 V-Sens –63~+63 Choisissez “FIX”...
7. LFO1/8. LFO2 Paramètre Réglage Explication 0~127 Vitesse de modulation du LFO Si vous voulez synchroniser la vitesse du LFO Note avec le tempo, réglez ce paramètre sous forme Rate de valeur de note. Le réglage du Tone assigné à la couche est TONE utilisé.
Switch) sélectionner “2. Effect Edit” et appuyez sur [ENTER]. La page “EFFECT ROUTING” apparaît. Vous pouvez activer/couper l’ensemble des effets internes du JUNO-Gi. Vous pouvez couper les effets pour écouter le signal sec lors de l’édi- MEMO tion d’un son, par exemple, ou pour utiliser des processeurs d’effets Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé...
Routage des signaux et paramètres Paramètre Réglage Explication Type de réverbération (EFFECT ROUTING) 0 (OFF) Pas de réverbération. 1 (REVERB) Réverbération de base. Cette page permet d’effectuer des réglages globaux pour les effets et Effet simulant la réverbération d’une 2 (SRV ROOM) de déterminer la destination et le niveau des divers signaux.
[DEC] [INC] pour partir d’un appareil MIDI externe, il faut normalement utiliser des mes- changer le réglage. sages SysEx (des messages MIDI propres au JUNO-Gi). Toutefois, les messages SysEx sont parfois assez complexes à configurer et le volume Paramètre Réglage...
Réglages de chorus (CHORUS) Réglages de réverbération (REVERB) A la page “EFFECT ROUTING” (p. 45), appuyez sur le bouton [3] (CHORUS) A la page “EFFECT ROUTING” (p. 45), appuyez sur le bouton [4] (REVERB) pour afficher la page “CHORUS”. pour afficher la page “REVERB”. Amenez le curseur sur le paramètre à...
Paramètres d’effets Paramètres de multi-effets (MFX1, 2) 4TAP PAN DELAY p. 65 MULTI TAP DELAY p. 65 Les multi-effets proposent 79 types différents. Certains types sont REVERSE DELAY p. 66 constitués de plusieurs effets différents connectés en série. SHUFFLE DELAY p. 66 Les paramètres indiqué par dièse (“#”) peuvent être pilotés par une 3D DELAY p. 66 commande de contrôle choisie (p. 46) (deux réglages changent simulta-...
Remarques concernant les effets ‘3D’ Certains paramètres d’effet (comme “Rate” ou “Delay Time”) peuvent Les effets “3D” suivants utilisent la technologie RSS (Roland Sound être réglés en termes de valeur de note. Ces paramètres proposent Space) pour créer une sensation spatiale impossible à réaliser avec un alors un commutateur “num/note”...
01: EQUALIZER 03: ISOLATOR Voici un égaliseur stéréo à 4 bandes (grave, médium x2, aigu). Voici un égaliseur atténuant fortement le volume, ce qui permet de produire un effet spécial en atténuant le volume des bandes choisies de façon drastique. L in L out 4-Band EQ...
05: SUPER FILTER 06: STEP FILTER Voici un filtre à pente très raide. La fréquence de coupure peut être modulée. Filtre avec fréquence de coupure modulable par paliers. Vous pouvez définir le motif de changement de la fréquence de coupure. L in L out Super Filter...
08: AUTO WAH Paramètre Réglage Explication Point de transition entre les voyelles 1/2. Module un filtre pour créer des changements cycliques du timbre. 0~49 La voyelle 1 est plus longue. Manual # Les voyelles 1 et 2 ont la même L in L out Auto Wah...
11: PHASER Paramètre Réglage Explication Définit si les phases gauche et droite du signal modulé sont ou non en opposition. Il s’agit d’un phaser stéréo. Une copie déphasée est ajoutée au signal original et modulée. Les canaux gauche et droit ont une phase opposée.
14: INFINITE PHASER 16: STEP RING MODULATOR Phaser qui continue à augmenter/diminuer la fréquence à laquelle le signal entrant est Voici un modulateur en anneau basé sur une séquence de 16 pas pour spécifier les modulé. fréquences modulées. L in L out L in L out...
18: AUTO PAN 20: SLICER Modulation cyclique de l’emplacement du signal dans l’image stéréo. Cet effet applique une suite de coupures au signal et permet ainsi de transformer un son conventionnel en un signal plus rythmé pouvant servir d’accompagnement. Cet L in 2-Band EQ L out...
21: ROTARY Paramètre Réglage Explication Woofer Level 0~127 Volume du haut-parleur grave L’effet Rotary simule le son de haut-parleurs rotatifs souvent utilisés avec des orgues Tweeter Slow Speed 0.05~10.00Hz électriques classiques. Comme vous pouvez régler séparément le mouvement des Paramètres du tweeter. Les Tweeter Fast Speed 0.05~10.00Hz rotors de l’aigu et du grave, les caractéristiques propres à...
24: FLANGER 25: STEP FLANGER Voici un flanger stéréo (Le LFO a la même phase pour les canaux gauche et droit.) Un “Step Flanger” module le son par paliers clairement audibles. Vous pouvez aussi produisant une résonance métallique qui rappelle quelque peu un avion décollant ou définir la vitesse de changement de hauteur avec une valeur de note (à...
26: HEXA-CHORUS 28: SPACE-D Chorus à 6 phases (six couches de son avec chorus) rendant le son plus riche et plus Chorus multiple appliquant une modulation à deux phases en stéréo. Comme la “large”. modulation se remarque à peine, le chorus paraît très transparent. Balance D L in L out...
29: 3D CHORUS Paramètre Réglage Explication Optimisation de l’effet 3D selon le système d’écoute. Effet chorus en 3D. Les signaux de chorus se trouvent à 90° du centre (gauche/droite). Output Mode SPEAKER Si vous utilisez des enceintes 2-Band PHONES Si vous utilisez un casque L out Low Gain –15~+15dB...
32: 2 BAND CHORUS Paramètre Réglage Explication Règle le retard entre le signal High Pre Delay 0,0~100 ms entrant et le début du flanger qui Effet de chorus permettant de moduler le grave et l’aigu de façon indépendante. module la bande aiguë. L in L out Vitesse de modulation du flanger...
35: OVERDRIVE 37: VS OVERDRIVE Effet créant une légère saturation semblable à celle produite par des amplis à lampes. Effet de saturation qui n’y va pas de main morte. L in L in L out L out Pan L Pan L 2-Band Over 2-Band...
39: GUITAR AMP SIMULATOR Spécifications des types d’enceintes (Speaker Type) La colonne “Haut-parleur” indique le nombre de haut-parleurs et leur diamètre en pouces. Cet effet simule le son d’un amplificateur de guitare. L in L out Haut- Type Enceinte Microphone Pan L parleur Pre Amp...
41: LIMITER 43: DELAY Comprime des signaux excédant un seuil défini afin d’éviter toute distorsion. Delay stéréo. Lorsque “Feedback Mode”= “NORMAL”: L in 2-Band EQ L out Limiter Balance D 2-Band L in L out R in R out Delay Balance W Limiter 2-Band EQ...
44: LONG DELAY 46: MODULATION DELAY Delay avec un temps de retard très long. Ajoute de la modulation au son retardé. Lorsque “Feedback Mode”= “NORMAL”: 2-Band L in L out Balance D 2-Band L in L out Pan L Long Delay Delay Modulation Balance W...
47: 3TAP PAN DELAY Paramètre Réglage Explication Volume de chaque ligne de Delay 1-4 Level 0~127 retard Effet produisant trois retards: centre, gauche, droite. Low Gain –15~+15dB Gain du grave Balance D 2-Band L in L out High Gain –15~+15dB Gain de l’aigu Balance entre le signal direct (D) Balance W...
50: REVERSE DELAY 51: SHUFFLE DELAY Cet effet ajoute un signal retardé et inversé au signal entrant. La ligne de retard de type Confère un rythme syncopé au son retardé et produit ainsi un effet de swing. “tap” se situe derrière l’inversion. 2-Band L out L in...
54: LONG TIME CTRL DELAY Paramètre Réglage Explication Left Level Niveau de sortie du signal Voici un autre delay dont le temps de retard peut être modifié sans heurts et Right Level 0~127 retardé permettant d’allonger le temps de retard. Center Level 2-Band Optimisation de l’effet 3D.
Cet effet simule le son d’un d’une chambre d’écho utilisant une bande. Plus Outre le caractère “Lo-Fi”, cet effet permet d’ajouter diverses dégradations comme le précisément, il simule le son du RE-201 Space Echo Roland. bruit blanc et le bruit typique des disques vinyle.
57: LOFI COMPRESS 59: TELEPHONE Cet effet dégrade volontairement la qualité du son à des fins créatrices. Cet effet simule un son étouffé, comme s’il passait par un téléphone. 2-Band L in L out Telephone L in L out Compressor Lo-Fi R in R out...
61: PITCH SHIFTER Paramètre Réglage Explication Balance entre le signal direct (D) Balance # D100:0W–D0:100W et la transposition (W) Effet Pitch Shift stéréo. Level 0~127 Niveau de sortie L in 2-Band EQ L out 63: STEP PITCH SHIFTER Pitch Shifter Pitch Shifter Effet Pitch Shift variant la hauteur au moyen d’une séquence à...
64: REVERB Paramètre Réglage Explication High Gain –15~+15dB Gain de l’aigu Ajoute de la réverbération au son, simulant ainsi un environnement acoustique donné. Balance entre le signal direct (D) Balance # D100:0W–D0:100W et la réverbération (W) 2-Band L in L out Level # 0~127 Niveau de sortie...
67: OVERDRIVE g FLANGER 69: DISTORTION g CHORUS Les paramètres sont identiques à ceux de l’effet “66: OVERDRIVE g CHORUS”, à Balance D l’exception des deux suivants. L out L in Overdrive Drive g Distortion Drive, Feedback Balance W Overdrive Pan g Distortion Pan Overdrive Flanger L out...
72: ENHANCER g CHORUS 74: ENHANCER g DELAY L in L out L in L out Enhancer Enhancer Balance D Balance D Balance W Balance W Chorus Delay Balance W Balance W Feedback R in Enhancer R out R in Enhancer R out Balance D...
76: FLANGER g DELAY 77: CHORUS g FLANGER Balance D Balance D Balance D L in L out L in L out Balance D Feedback Feedback Balance W Balance W Balance W Balance W Flanger Chorus Flanger Delay Balance W Balance W Balance W Balance W...
78: SYMPATHETIC RESONANCE 79: VOCODER Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des autres Mic Mix touches sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, L out Mic Sens rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Cet effet simule cette “résonance INPUT sympathique”.
Le processeur de chorus du JUNO-Gi peut aussi générer des effets de delay stéréo. certain point. C’est dû au fait qu’il existe une limite maximum au temps de retard.
Paramètres ‘Reverb’ Paramètre Réglage Explication Détermine la fréquence sous LF Damp Freq 50~4000Hz laquelle les basses fréquences de Ces paramètres permettent de sélectionner un type de réverbération et d’en spécifier la réverbération sont atténuées. les caractéristiques. Détermine la vitesse d’atténua- Paramètre Réglage Explication...
Données pouvant être archivées Une demande de confirmation apparaît. 2. Pour rétablir les réglages d’usine, appuyez sur [5] (EXEC). Quand vous archivez des données du JUNO-Gi sur carte SD, il Pour annuler l’opération, appuyez sur [6] (CANCEL). s’agit des données suivantes.
“USB Mem Format” et appuyez sur 1. Mettez le JUNO-Gi hors tension. [ENTER]. 2. Extrayez la carte SD du JUNO-Gi et utilisez un lecteur Une demande de confirmation apparaît. de carte SD disponible dans le commerce pour lire la carte sur votre ordinateur.
Paramètres système (SYSTEM) Ce mode permet d’effectuer des réglages qui portent sur le système Paramètre Réglage Explication entier du JUNO-Gi, comme l’accord ou le mode de réception des USB Audio messages MIDI. Volume des données audio de l’ordinateur USB Audio Level 0~127 Effectuer des réglages de système...
à ce que vous attendiez, réglez ce Keyboard paramètre sur “REVERSE”. Si vous utilisez Détermine la valeur de toucher transmise lorsque vous jouez une pédale Roland (qui ne dispose pas de commutateur de polarité), réglez ce sur le clavier. paramètre sur “STANDARD”.
Généralement, les connexions se font pour que les données circulent ainsi: piano de façon beaucoup plus nuancée. clavier du JUNO-Gi g logiciel séquenceur externe g générateur de sons du JUNO-Gi. Généralement, le clavier du JUNO-Gi est connecté au générateur de [3] (CTRL) sons interne.
0~127 Niveau d’envoi du signal à la réverbération. avec un dispositif MIDI externe. Level * Si la fonction “Tempo Link” est activée, le JUNO-Gi ne peut pas se 2OCT, 4OCT, Détermine la plage de variation de hauteur du Range 8OCT synthé...
–63~+63 Width Depth * Le paramètre Pulse Width est activé lorsque Cet page permet de vérifier la version du système du JUNO-Gi. OSC 1 est sur “SQR”. Détermine l’intensité de l’effet LFO sur la largeur de pulsation de la forme d’onde de OSC 2.
Enregistrement/Jeu/Edition Afficher la page de l’enregistreur numérique Afficher la page ‘RECORDER’ Explication Témoin 1. Appuyez sur le bouton [RECORDER VIEW] pour l’allumer. Ce symbole apparaît quand la boucle est activée. Ce symbole apparaît quand vous utilisez le bouton [REPEAT] (A B) pour définir la plage A–B utilisée par la fonction “Repeat”...
Changer de position dans le morceau morceau (Song Select) Vous pouvez changer de position dans le morceau de diverses façons. A la sortie d’usine, le JUNO-Gi contient une carte SD contenant des morceaux de démonstration. Voici comment écouter ces morceaux de démonstration.
Couper des pistes Régler le volume des pistes Boutons de piste utilisés Régler le volume des pistes 1~8 Bouton Etat Explication 1. Servez-vous des faders TRACK MIXER[1/5]~[4/8] pour régler Éteint Pilotage des pistes 1~4 le volume. [TRACK 1–4 5–8] Rouge Pilotage des pistes 5~8 Si le bouton [TRACK 1–4 5–8] est allumé, vous pilotez les pistes 5~8.
Régler la position stéréo/ Paramètre Réglage Explication Largeur de bande du médium réverb/l’égalisation (TRACK SETTING) Mid Q 0.5~16 Une valeur “Q” plus élevée rétrécit la bande traitée. High La page “TRACK SETTING” vous permet de régler la position stéréo High Gain –12~+12dB Gain de l’aigu (Pan) ainsi que la réverbération des pistes 1~8 et du motif rythmique.
Reproduction en boucle (REPEAT) Définir la plage à mettre en boucle à la page “A–B SETTING” La fonction de mise en boucle permet de jouer une plage spécifiée en boucle. Cette fonction sert notamment pour vérifier la balance du 3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le mixage ou effectuer des corrections dans l’enregistrement avec Punch In/Out (p. 96).
Enregistrement Etapes de la production d’un morceau Créer un nouveau morceau (Create New Song) Les étapes de la production d’un morceau sont illustrées ci-dessous. Ce manuel explique chaque fonction de façon détaillée mais si vous Avec l’enregistreur numérique, chaque composition est appelée “mor- voulez créer un morceau pour la première fois, veuillez lire le “Guide ceau”...
Connexion de la source à enregistrer et réglage du niveau d’entrée Branchez la source à enregistrer avec l’enregistreur numérique aux prises AUDIO INPUT en face arrière. Branchez un lecteur audio numérique ou autre appareil audio aux prises LINE. Branchez le micro ou la guitare à la prise GUITAR/MIC comme illustré. Pour régler le volume, utilisez la commande [LEVEL] située à...
Sélectionner un instrument à Sélectionner le signal d’ e ntrée audio (AUDIO INPUT) enregistrer (REC SOURCE SELECT) Vous pouvez enregistrer le signal d’une guitare, d’un micro, d’une Voici comment sélectionner l’instrument à enregistrer. entrée ligne ou USB audio. Sélectionnez la source de la façon suivante. 1. Appuyez sur le bouton [AUDIO INPUT].
Enregistrement Sélectionner des pistes stéréo pour Mode normal l’ e nregistrement 1. A la page “RECORDER”, appuyez plusieurs fois sur le bouton Si INPUT est réglé sur “KEYBOARD”, “LINE” ou “USB” [1] (MODE) pour sélectionner le mode Normal. Comme le signal d’entrée est stéréo, l’enregistrement se fait Vérifiez que l’écran n’affiche ni “BOUNCE”...
Punch-Out Arrêt La plage est définie comme la plage à réenregistrer avec “Auto Punch Le JUNO-Gi vous laisse le choix entre deux méthodes: “Punch In/Out” In/Out”. manuel ou automatique. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour fermer la page “A–B SETTING”.
Annuler un enregistrement/une Enregistrer un passage en boucle (Loop Recording) modification (Undo/Redo) Pour enregistrer en boucle, combinez les fonctions “Repeat” et “Auto Il peut arriver qu’un enregistrement ou un réglage ne vous plaise pas Punch-In/Out” afin d’enregistrer un même passage en plusieurs fois. et que vous souhaitiez faire marche arrière.
Fusionner plusieurs pistes (BOUNCE) 3. Lancez la reproduction du morceau et utilisez le fader Bien que le JUNO-Gi permette la reproduction simultanée de huit pistes, il vous permet aussi de copier les enregistrements de plusieurs [MASTER] pour régler le niveau global.
Edition Afficher la page ‘RECORDER MENU’ Menu ‘TRACK EDIT’ (Edition d’une piste) 1. A la page “RECORDER”, appuyez sur le bouton [3] (MENU). La page “Recorder Menu” apparaît. Les opérations suivantes vous permettent de changer la structure du MEMO morceau en copiant des données de pistes ou en les déplaçant. Vous pouvez aussi afficher la page “Recorder Menu”...
Track Move (Déplacer des données) 1. Choisissez Recorder Menu g 2. Track Edit g Track Copy (p. 98). La page “TRACK COPY” apparaît. Cette opération déplace des données d’une plage spécifiée d’une piste 2. Choisissez la piste source, la piste virtuelle source, le début (ou de toute la piste).
Track Erase (Effacer des données) Track Exchange (Echanger des données) Cette opération efface les données de la plage spécifiée. Quand vous Cette opération permet d’échanger des données entre deux pistes. utilisez cette fonction, les données situées après la plage effacée ne Exemple: Echanger le contenu entier des pistes 1 et 2 bougent pas.
• Les fichiers de formes d’onde à charger doivent avoir une durée ou AIFF) du dossier “/ROLAND/IMPORT” de la carte SD. minimale de plus d’1 seconde environ. 2. Insérez la carte SD dans le JUNO-Gi puis mettez ce dernier Prudence lors de l’importation sous tension.
6. Pour confirmer l’exportation, appuyez sur [5] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [6] (CANCEL). Les données de piste(s) sont exportées sous forme de fichier audio. Le fichier audio exporté est sauvegardé dans le dossier /ROLAND/ EXPORT/ de la carte SD .
Menu ‘SONG EDIT’ Song Remove Cette opération efface un morceau de la carte SD. Ce menu propose des opérations liées aux morceaux. 1. Choisissez “Recorder Menu g 1. Song Edit g Song Remove” Song Select (p. 98). La page “SONG REMOVE” apparaît. Voyez p. 87.
Sauvegarder les réglages en cours Song Protect dans le morceau (Song Write) Il peut arriver qu’après avoir terminé un morceau, vous l’effaciez ou le remplaciez accidentellement par un autre. Pour éviter un tel accident, la fonction “Song Protect” empêche de modifier ou d’effacer le mor- Vous pouvez sauvegarder les données suivantes avec le morceau.
Qu’ e st-ce qu’un Patch d’ e ffet? Un effet “d’insertion” est ajouté directement dans le flux d’un signal donné (sur le JUNO-Gi, il s’agit du signal du synthétiseur, de la guitare Vous avez le choix parmi divers effets d’insertion. De plus, vous ou du micro que vous enregistrez).
Utiliser les effets d’insertion Afficher la page d’effets de Sélectionner un effet d’insertion l’enregistreur 1. A la page d’effets de l’enregistreur, appuyez sur le bouton [1] (INS FX). 1. A la page “RECORDER”, appuyez sur le bouton [6] (EFFECT). La page “INSERT FX” apparaît. La page d’effets de l’enregistreur apparaît.
Editer les réglages d’effets d’insertion Sauvegarder les réglages d’ e ffet d’insertion (WRITE) (EDIT) Suivez la procédure ci-dessous pour attribuer un nom aux réglages Pour créer un nouvel effet, il vaut mieux démarrer avec un Patch d’effets que vous avez modifiés afin de créer un nouveau Patch. proche du son voulu puis le modifier.
Cela signifie que vous entendez et enregistrez le signal traité par l’effet. Il peut cependant arriver que vous vouliez changer ce type de connexion. Le JUNO-Gi permet de changer l’endroit où les effets MASTER d’insertion sont branchés et de diversifier ainsi les possibilités.
* Les noms de marques auxquelles ce document fait référence sont des marques déposées par leur détenteur respectif, constituant des sociétés distinctes de Roland. Ces sociétés ne sont pas affiliées à Ce multi-effet est conçu pour le chant. Il propose les effets de base Roland et n’ont aucun lien avec le JUNO-Gi.
BOSS CLEAN Son clair doux et chaud. Son crunch avec une distorsion naturelle parfaite BASS CRUNCH pour basses. JC-120 Son du Roland JC-120. BASS HIGAIN Son puissant conçu pour basse. JAZZ COMBO Son idéal pour le jazz. Son avec réponse linéaire.
EQUALIZER Paramètre Réglage Explication Sélectionne le micro simulé. Modélisation du SHURE SM-57, un micro Low Gain Lo-Mid Gain Hi-Mid Gain High Gain DYN57 dynamique général utilisé pour les instruments et le chant. Parfait devant un ampli de guitare. Modélisation du SENNHEISER MD-421, un micro DYN421 dynamique avec plage de grave étendue.
Page 112
BLUES Son crunch de BOSS BD-2. Il produit une distorsion restituant BLUES OD fidèlement les nuances du pincement des cordes. Paramètre Réglage Explication CRUNCH Son crunch avec une touche de distorsion d’ampli. On/Off OFF, ON Active/coupe l’effet (FX). NATURAL OD Distorsion naturelle d’un ampli légèrement saturé.
Page 113
COMPRESSOR Paramètre Réglage Explication Paramètre Réglage Explication Sélectionne le mode du wah. Sustain 0~100 Règle le sustain du son. Si vous réglez “Control Pedal Assign” (p. 81) Attack 0~100 Détermine l’attaque du son. sur “INSERT FX CTRL”, vous pouvez utiliser Level MANUAL 0~100 Détermine le niveau du signal d’effet.
Page 114
PHASER ROTARY Paramètre Réglage Explication Paramètre Réglage Explication Détermine le nombre de phases utilisées par l’effet. Règle la vitesse de rotation quand “SPEED Rate Slow 0~100, BPM SELECT” est réglé sur “SLOW”. Effet à quatre phases. Produit un effet 4 STAGE phaser léger.
DELAY REVERB Paramètre Réglage Explication Paramètre Réglage Explication On/Off OFF, ON Active/coupe l’effet DELAY. On/Off OFF, ON Active/coupe l’effet REVERB. Choisissez le type de delay. Choisissez le type de réverbération. SINGLE Delay simple mono. Simule un micro de reprise (placé hors axe, à dis- tance de la source) utilisé...
COMPRESSOR ENHANCER Paramètre Réglage Explication Paramètre Réglage Explication On/Off On/Off OFF, ON Active/coupe le compresseur. OFF, ON Active/coupe l’effet Enhancer. Sustain 0~100 Règle le sustain du son. Détermine la façon dont l’effet Enhancer Sens 0~100 est appliqué en fonction du signal d’entrée. Attack 0~100 Détermine l’attaque du son.
Effet de réverbération Paramètres ‘Reverb’ Voici comment régler les paramètres de réverbération. Choisir un effet de réverbération La réverbération est l’effet provoqué par des ondes sonores s’estompant dans un espace acoustique ou sa simulation numérique. Cette chute progressive a lieu parce que les ondes sonores 1. A la page “RECORDER”, appuyez sur le bouton [6] (EFFECT).
3. A la page “RECORDER”, appuyez sur le bouton [6] (EFFECT). Les données mastérisées sont exportées sous forme de fichier audio. La page de sélection d’outils de mastérisation apparaît. Le fichier audio exporté est sauvegardé dans le dossier “/ROLAND/ EXPORT/” de la carte SD. Fichiers audio exportés Les fichiers audio exportés ont le format suivant.
Sauvegarder les réglages de mastérisation MEMO • Vous pouvez écouter un fichier WAV exporté à la page “TRACK (WRITE) IMPORT” (p. 101) en appuyant sur le bouton [5] (PREVIEW). • Avec la fonction “Export”, vous pouvez transmettre des données mono d’une durée maximum d’environ 6 heures et 40 minutes (ou Suivez la procédure ci-dessous pour attribuer un nom aux réglages environ 3 heures et 20 minutes de données stéréo).
Paramètres de mastérisation Algorithme Paramètre Réglage Explication Détermine le temps nécessaire pour que le compresseur de l’aigu s’arrête une fois que Les algorithmes de mastérisation sont constitués des effets suivants. Hi Release 50~5000ms le niveau d’entrée retombe sous le niveau seuil (“Hi Threshold”).
Motifs rythmiques Utiliser un motif rythmique Qu’ e st-ce qu’un arrangement? Le JUNO-Gi dispose d’une piste réservée à la partie rythmique en plus de ses pistes audio 1~8. Vous pouvez utiliser des rythmes durant l’enregistrement comme Vous pouvez reproduire un motif rythmique en boucle et l’utiliser métronome ou agencer des rythmes internes selon la structure de...
1. A la page “RHYTHM PATTERN”, utilisez les boutons de curseur pour déplacer le curseur puis servez-vous de la molette ou Le JUNO-Gi utilise deux types de tempo: celui du clavier des boutons [DEC] [INC] pour sélectionner un groupe de kits (“Keyboard Tempo”) et celui de l’enregistreur (“Recorder...
Enchaîner des motifs pour créer un arrangement (ARRANGE EDIT) CLEAR ALL (Effacer toutes les étapes) Créez votre propre arrangement en enchaînant les motifs selon l’ordre voulu, de l’introduction au motif final. L’arrangement que vous créez ainsi est sauvegardé avec le morceau. Cette opération efface toutes les données des différentes étapes et les laisse vides.
Editer un motif (PATTERN EDIT) SETUP (Régler la métrique et la durée) Vous n’êtes pas tenu de vous limiter aux motifs d’usine: vous pouvez aussi créer vos propres motifs. Vos données peuvent être sauvegardées sous forme de motif utilisateur ou de motif de morceau. Vous pouvez spécifier la métrique (le type de mesure) et la longueur du motif.
Motifs sauvegardés dans la mémoire interne du l’emplacement du curseur, appuyez sur [3] (CLR STEP). USER JUNO-Gi. Ces motifs peuvent être utilisés par n’importe quel morceau. • Pour supprimer toutes les notes sur l’axe horizontal passant par Motifs sauvegardés au sein d’un morceau. Ces l’emplacement du curseur, appuyez sur [4] (CLR NOTE).
1. En utilisant un ordinateur et un lecteur de carte SD disponible dans le commerce, copiez le fichier Standard MIDI (.MID) dans le dossier “/ROLAND/IMPORT” de la carte SD. 2. Insérez la carte SD dans le JUNO-Gi puis mettez ce dernier sous tension. 3. Appuyez sur le bouton [RECORDER VIEW].
MEMO • Si la mémoire USB contient de nombreux fichiers de morceaux, le • Utilisez le support de mémoire USB vendu par Roland. Nous ne chargement peut prendre un certain temps. pouvons pas garantir le fonctionnement avec d’autres produits.
Réglages détaillés pour ‘Center Cancel’ 3. Pour lancer/arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton [PLAY/STOP]. Vous avez le choix entre plusieurs types de suppression des signaux centraux. 1. A la page “SONG LIST”, appuyez sur le bouton [5] (SETUP). 2. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur “Center Cancel Type”.
NOTE Pour éviter le vol de la mémoire USB branchée à l’appareil, vous pou- vez utiliser la protection antivol fournie avec le JUNO-Gi. • Utilisez exclusivement les vis fournies. • Il vous faut une clé hexagonale pour visser/dévisser les vis. Si vous utilisez un outil non approprié, vous risquez d’endommager la tête...
Connexion à un ordinateur via USB Qu’ e st-ce qu’un pilote USB? Si vous reliez la prise USB COMPUTER du JUNO-Gi à une prise USB de votre ordinateur avec un câble USB disponible dans le commerce, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
REC SWITCH, RHYTHM SWITCH, 1. Appuyez sur le bouton [MIDI CTRL] pour l’allumer. TRACK 1–4 SWITCH, 1-4 5-8 SWITCH, La page “MIDI CONTROLLER” apparaît et le JUNO-Gi est en mode de KNOB 1–6 pilotage MIDI. CC01~31, CC33~127, Sélectionne le message MIDI à...
MIDI externe. 3. Appuyez sur le bouton [3] (MIDI/SYNC). * Si la fonction “Tempo Link” (p. 83) est activée, le JUNO-Gi ne peut pas se synchroniser avec un appareil MIDI externe. 4. Appuyez sur le bouton [1] (GENERL).
A titre d’exemple, nous allons utiliser une configuration dans laquelle 4. Pour sauvegarder les réglages, appuyez sur [6] (WRITE). la JUNO-Gi est branchée à l’EDIROL P-10. Reliez la prise MIDI OUT du JUNO-Gi à la prise MIDI IN de l’EDIROL P-10 avec un câble MIDI. JUNO-Gi...
Qu’est-ce qu’un événement? La plus petite unité de mémoire utilisée par le JUNO-Gi pour sauvegarder un enregistrement sur carte de mémoire est Event Full! appelée événement. Un nouveau morceau compte environ 2000 événements. Par piste, chaque enregistrement utilise deux événements.
Page 139
Le JUNO-Gi ne reconnaît pas le format de la carte SD Unsupported Format! Utilisez le JUNO-Gi pour formater la carte SD (p. 79). insérée. User Memory Full! Il n’y a pas assez de place dans la mémoire du JUNO-Gi. Supprimez les données superflues.
Vérifiez le réglage système (“Hold Pedal Polarity” (p. 81)). inversée? le clavier Le JUNO-Gi propose des multi-effets qui ajoutent différents effets au son. Quand Le son cesse quand vous changez de Live Set, le multi-effet change aussi. Lors d’un changement de Quand vous changez de Live Set (son), les notes utilisées...
Page 141
JUNO-Gi puisse produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ont un son bizarre jouées (bourdonnement, gazouillement, bip etc.). Si “USB Song Sync Mode” est réglé sur “SLAVE”, le JUNO-Gi se synchronise sur l’horloge Impossible de jouer Le paramètre système ““USB Song Sync Mode” (p. 83)” est-il MIDI d’un appareil externe.
Page 142
SD Formatez la carte SD sur le JUNO-Gi (p. 79). Vérifiez le format du fichier SD. Le JUNO-Gi reconnaît les Ne formatez pas la carte SD fournie avec ce produit car cela effacerait les morceaux de cartes SD formatées en format FAT.
équivaut à un huitième de la durée 5,7kg mentionnée. Poids (sans l’adaptateur secteur) • Comme la carte SD de 2Go fournie avec le JUNO-Gi contient Mode d’emploi des données d’usine, la durée d’enregistrement disponible est inférieure aux durées indiquées ci-dessus. Guide rapide (Prise en main) • Avec la fonction “Track Export”, vous pouvez transmettre des...
Si ce produit ne va pas être utilisé des éléments (sauf si ce manuel vous donne des distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à durant une période prolongée, débranchez le cordon instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout la page “Information”) quand:...
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs • Les cartes ne peuvent pas être mouillées. ou sur mémoire USB une fois qu’elles ont été perdues. Roland heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas Corporation décline toute responsabilité concernant la perte • Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Page 149
For China Pour la Chine For EU Countries Pour les pays de l’UE...
Compliance Information Statement Model Name : JUNO-Gi Type of Equipment : Synthesizer Keyboard Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700 For EU Countries Pour les pays de l’UE This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
Page 151
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur distributor in your country as shown below. Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.