Pentair Jung Pumpen COMPLI 108/2 ME Instructions De Service page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour COMPLI 108/2 ME:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
SLOVENČINA
hlásenia poruchy, tak môže byť poplašný signál vedený ďalej
cez beznapäťový kontakt (svorky 40 a 41) na doske plošných
spojov (compli 300 v zástrčke). Kontakt zatvárača zbernej po-
ruchy je zaťažiteľný max. s 5 A/250 V AC. Kontakt sa otvorí po
odstránení poruchy.
Akumulátor pre poplašné zariadenie (nie
compli 300)
Poplašné zariadenie je sériovo závislé od siete – tzn. v prípa-
de výpadku prúdu sa nemôže vyvolať žiadny poplach vysokého
stavu vody. Aby bolo možné udržať poplašné zariadenie funkč-
né aj pri výpadku prúdu, musí sa použiť akumulátor. Otvorte
priehľadné dvere. Akumulátor pripojte na pripojovaciu svorku a
na určenom mieste na doske plošných spojov upevnite existu-
júcim káblovým viazačom. Tento môže poplašné zariadenie pri
trvalom poplachu zásobovať prúdom na cca 1 hodinu.
Po obnovení sieťového napätia sa akumulátor automaticky
opäť nabije. Vybitý akumulátor je pripravený na prevádzku v
priebehu cca. 24 hodín, plné nabitie je dosiahnuté po cca. 100
hodinách.
Pravidelne kontrolujte funkčnosť akumulátora! Na to vypni-
te sieťové napätie a vyvolajte hlásenie vysokej vody. Hlasitosť
akustického poplachu sa nesmie počas niekoľkých minút pod-
statne znížiť. Životnosť sa nachádza pri cca 5 rokoch. Na aku-
mulátore poznačte dátum použitia a po 5 rokoch ho preventív-
ne vymeňte.
UPOZORNENIE!
Používajte len NiMh 9 voltové batérie dodávané výrobcom! Pri
použití suchých i Lithium batérii hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu!
Počítadlo prevádzkových hodín
Voliteľne sa môže v riadení použiť počítadlo prevádzkových
hodín (nie compli 300). Na to skráťte prípojky počítadla pre-
vádzkových hodín na cca 8 mm a zasuňte ich na doske ploš-
ných spojov na mieste BSZ do 4 zásuviek. Ak po opakovanom
zapnutí zariadenia nedôjde k žiadnemu zobrazeniu, počítadlo
prevádzkových hodín sa musí otočiť o 180°.
Vypnutie internej poplašnej sirény
Nie compli 300. Vytiahnite zapečatený mostík (BRX/BRX1).
Mostík opäť zastrčte na kolík 2-pólovej kolíkovej vidlice, aby sa
zástrčka nestratila.
Externá poplašná siréna (príslušenstvo)
Otvorte priehľadné dvere riadenia.
Na svorky „S+" a „S-" sa môže pripojiť prídavný, samostatný
akustický 12V DC signálny hlásič s odberom prúdu max. 30 mA.
Interná poplašná siréna môže byť voliteľne zapnutá alebo vy-
pnutá.
Pri compli 300 sa môže ako príslušenstvo namontovať alarm
nezávislý od siete, montážny sokel je k dispozícii na nádrži.
Pri zdvojených systémoch: Externe 230V -
blesk alebo výstražné svetlo (príslušenstvo)
Svetlo 230 V (max. 1 A) pripojte na svorky N a 41.
Izolovaný drôtený mostík uložte od svorky U - na 40. Elektrický
okruh je zabezpečený F1.
Zástrčkové premostenie BRX2 nastavte nasledovne:
svetelný maják bez BRX2 (permanentne === )
výstražné svetlo s BRX2 (blikajúca _Π_Π_ )
46
PREVÁDZKA
Skúšobná prevádzka a funkčná skúška
1. Otvorte čistiaci kryt na nádrži.
2. Otvorte posúvač v prítoku a výtlačnom vedení.
3. Zariadenie pripojte na napätie, dodržte ukazovateľ sledu fáz.
4. Nádrž naplňte až po zapínaciu hladinu.
5. Čerpadlo sa teraz zapne a vyprázdni nádrž. Čerpanie pozo-
rujte cez čistiaci otvor.
6. Plavák hladinového spínania nadvihnite pomaly rukou nad
zapínací bod, kým sa spustí poplašné zariadenie.
7. Čistiaci otvor opäť uzatvorte krytom a tesnením.
8. Na základe viacerých spínacích cyklov skontrolujte tesnosť
nádrže, armatúr a potrubí.
Automatická prevádzka
Automatická prevádzka je normálnou prevádzkou zariadenia.
Na to sa musí kolískový spínač uviesť do polohy „automatika".
Prostredníctvom integrovaného hladinového spínania sa čer-
padlo zodpovedajúc stavu kvapaliny v nádrži zapína a vypína.
Prevádzka čerpadla (pri compli 300 pripravenosť na prevádzku)
je indikovaná zelenou svetelnou diódou.
OZNÁMENIE! Pri výnimočne veľkých prítokových množstvách
(napr. vypúšťanie bazéna) je potrebné posúvač v prítoku
uzatvoriť potiaľ, aby prečerpávacie zariadenie aj naďalej praco-
valo v normálnej spínacej prevádzke (žiadny trvalý chod, inak
vzniká nebezpečenstvo prehriatia motora čerpadla).
Ručná prevádzka
Kolískový spínač uveďte do polohy „ručne". Čerpadlo teraz pra-
cuje v trvalej prevádzke nezávisle od hladiny odpadovej vody.
Odčerpanie by preto malo byť pozorované cez čistiaci otvor.
Zastavenie
Kolískový spínač uveďte do polohy „0", čerpadlo je teraz zasta-
vené. Poplašné zariadenie je naďalej pripravené na prevádzku.
NEBEZPEČENSTVO!
Pre opravu a údržbu riadenia alebo čerpadla nepoužívajte polo-
hu „0", ale vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Inšpekcia
Pre zachovanie prevádzkovej bezpečnosti je raz za mesiac po-
trebné vykonať vizuálnu kontrolu zariadenia vrátane rúrových
spojení.
ÚDRŽBA
Údržba a kontrola tohto výrobku sa musia vykonať v súlade s
normami EN 12056-4. Odporúčame vám uzatvoriť zmluvu o
údržbe, aby ste zabezpečili trvalú prevádzkovú bezpečnosť za-
riadenia.
OZNÁMENIE! Údržbu prečerpávacieho zariadenia fekálií a
opatrenia pre údržbu musí vykonávať odborník v odstupoch 3
mesiacoch v živnostenských podnikoch, 6 mesiacov v domoch
pre viac rodín alebo 12 mesiacov v rodinných domoch).
VAROVANIE!
red každou prácou vytiahnite sieťovú zástrčku zariadenia a za-
bezpečte, aby iné osoby nemohli opäť pripojiť zariadenie k napä-
tiu.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières