Pentair Jung Pumpen COMPLI 108/2 ME Instructions De Service page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour COMPLI 108/2 ME:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Se il gioco tra tagliente è eccessivo, rimuovere un altro disco di
regolazione. Ripetere le fasi 1-4.
PICCOLA GUIDA IN CASO DI
ANOMALIE
La stazione non funziona
• Controllare tensione di rete, fusibile e salvamotore. Sosti-
tuire i fusibili difettosi solo con fusibili con gli stessi valori
nominali. In caso di attivazione ripetuta, contattare un elet-
tricista o il servizio clienti.
• Il fusibile a tubo di vetro interno 2 A inerte per il trasforma-
tore di controllo 230/12V, il salvamotore e l'uscita di corrente
alternata 230 V sono difettosi. Un fusibile difettoso deve es-
sere sostituito solo con uno dello stesso tipo e valore.
• Linea di alimentazione danneggiata, sostituzione solo ad ope-
ra del produttore
• Commutazione galleggiante bloccata = chiudere la saraci-
nesca dell' a fflusso, aprire il coperchio di pulizia rimuovere il
bloccaggio.
La stazione non funziona, messaggio di allarme
• Il termostato nello statore del motore si è disattivato poiché
la pompa è bloccata = chiudere la saracinesca dell' a fflus-
so, svuotare il serbatoio, tirare la spina, smontare il gruppo
pompa e rimuovere il blocco.
Prestazioni di pompaggio ridotte
Saracinesca nella linea di mandata non aperta completamente
• Linea di mandata intasata = lavare la linea di mandata
• Valvola di non ritorno intasata = chiudere la saracinesca
(svuotare la linea di mandata per la compli 300) e pulire la
valvola di non ritorno
• Ventilazione della pompa intasata = pulire il flessibile di ven-
tilazione serbatoio della pompa e controllare i fori.
Si illumina la spia "Drehfeld flasch" (campo rotativo errato,
solo corrente trifase)
• Sequenza fase di rete errata o una fase è assente, pertanto
pompaggio basso o assente = correzione del collegamento
di rete solo ad opera di un elettricista esperto.
Si illumina la spia "Störung Pumpe" (Anomalia pompa, non
compi 300)
• Un salvavita disattiva la pompa in caso di sovraccarico o
di errore elettrico del motore. Per rimettere in funzione la
pompa dopo la disattivazione, il comando deve essere aper-
to da un elettricista esperto al fine di premere il pulsante di
ripristino.
Si illumina la spia "Hochwasser" (Acqua alta non compi 300)
• Livello di acqua nel serbatoio troppo elevato a causa di pom-
paggio carente o afflusso eccessivo = rimuovere eventuali
intasamenti nella pompa o nella linea di mandata o un afflus-
so eccessivo.
Il LED P1 sul dispositivo di controllo analogico si illumina
fisso (non compli 300)
• Vi è un' a nomalia del rilevamento di livello = chiamare il ser-
vizio clienti
• Nel serbatoio non è presente acqua residua = rabboccare
con acqua.
• Avvertenza: L' a ccensione dopo la procedura della pompa
non indica un funzionamento errato. La spia si spegne non
appena affluisce nuovamente acqua di scarico.
La pompa "gorgheggia" e non si spegne (non compli 300)
• Il punto di disattivazione della stazione è troppo basso =
allentare le tre viti di fissaggio del rilevamento di livello davanti
al serbatoio di raccolta. Ruotando verso destra con cautela è
possibile alzare il punto di disattivazione. Serrare nuovamente
le viti. Il raggiungimento del livello di disattivazione viene in-
dicato durante il pompaggio dallo spegnimento del LED P2 in-
termedio sul dispositivo di controllo analogico (lato destro del
comando).
AVVISO! Potrebbe ora essere necessario impostare nuova-
mente il livello di attivazione (v. "Ristabilire il livello di attivazi-
one").
ITALIANO
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières